Miller Millermatic 300 Manual Del Operador
Miller Millermatic 300 Manual Del Operador

Miller Millermatic 300 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco. alimentador de alambre

Publicidad

Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
Millermatic 300
MANUAL DEL OPERADOR
OM-1317/spa
185 529K
noviembre 1998
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura MIG con Alambre
Tubular
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
Alimentador de alambre
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Millermatic 300

  • Página 1 OM-1317/spa 185 529K noviembre 1998 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG con Alambre Tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Alimentador de alambre Millermatic 300 MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2 Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR 1-1. Uso de Símbolos ..........1-2.
  • Página 5: Seccion 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Información Del Emf

    1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
  • Página 9: Seccion 2 − Instalacion

    SECCION 2 − INSTALACION 2-1. Especificaciones Voltaje de Entrada en Amperios a la Carga Nominal, 50 or 60 Hz Circuito Abierto Circuito Abierto Salida Nominal Salida Nominal 200 V 230 V 460 V Máximo 300 Amps @ 32 VCD, 240 Amps @ 32 VCD, 23,5 18,6 60% Ciclo de Trabajo...
  • Página 10: Curvas Voltio-Amperio

    2-3. Curvas Voltio-Amperio Curvas normales voltio-amperio La curva voltio-amperio de muestra la capacidad mínima y máxima nor- males en voltaje y amperaje de la fuente de poder. Las curvas do otras selecciones caen entre las curvas demostradas. Curvas voltio-amperio de sobrecarga Cuando se usa la unidad más allá...
  • Página 11: Instalando La Pistola (Pistola De Soldar No Incluida)

    2-5. Instalando la Pistola (Pistola de Soldar no incluida) Ensamblaje de los Rodillos de Alimentación Perilla para Ajustar la Pistola Extremo de la Pistola Afloje la perilla e inserte el extremo de la pistola a través del hueco has- ta que se asiente contra el ensam- blaje de los rodillos de alimenta- ción.
  • Página 12: Receptáculo Remoto De 14 Pines

    2-7. Receptáculo Remoto de 14 Pines Recepta- Información culo* 24 VCA. Protegido por breiquer CB2. SALIDA Cierre el contacto a A completando el circuito de control de con- (CONTACTOR) tactor de 24 VCA. C L N Masa virtual para el circuito de 24 VCA. Ref.
  • Página 13: Instalando El Carrete De Alambre Y Ajuste De La Tensión Del Eje

    2-9. Instalando el Carrete de Alambre y Ajuste de la Tensión del Eje Use el resorte de compresión con carrete de 200 mm (8 pulg). Cuando se aplica fuerza liviana para dar vuelta al carrete, la tensión está fijada. Herramientas Necesarias: 15/16 pulg ST-072573-B OM-1317 Página 9...
  • Página 14: Seleccionando La Inductancia

    2-10. Seleccionando la inductancia Install left side panel. Quite el panel lateral izquierdo. Estabillizador Z El estabilizador con conectores (Z) ha sido conectado en la fábrica al conector estabilizante que funcio- Herramientas Necesarias: na mejor con la mayoría de las apli- caciones MIG (GMAW).
  • Página 15: Seleccionando Una Ubicación Y Conectando La Potencia De Entrada

    2-12. Seleccionando Una Ubicación y Conectando la Potencia de Entrada Herramientas Necesarias: 3/8 pulg 3/8 pulg GND/PE 457 mm (18 pulg) de espacio para el flujo de aire GND/PE Conecte primero El tamaño y gama deben cumplir con los códigos aplicables (véase Sección 2-11.) Instale los conductores en conducto o su equivalente dentro de un dispositivo de desconexión de línea sin energía conectada.
  • Página 16: Alimentando El Alambre De Suelda

    2-13. Alimentando el Alambre de Suelda Carrete de Alambre Alambre de Suelda Guía de Entrada de Alambre Perilla para Ajuste de Presión Rodillo Guía de Salida para Alambre Cable de Conducto de la Pistola Ponga el cable de la pistola recto. Herramientas Necesarias: Mantenga el alambre apretado pa- ra prevenir que se desenrede.
  • Página 17: Seccion 3 − Operacion

    SECCION 3 − OPERACION 3-1. Controles Perilla de Voltaje La escala al rededor de este control es el voltaje actual. Control de Velocidad de Alambre Los número alrededor de la perilla son de velocidad actual de alimen- tación de alambre. Luz Piloto Interruptor de Potencia ST-186 764...
  • Página 18: Seccion 4 − Mantenimiento Y Correccion De Averías

    SECCION 4 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERÍAS 4-1. Mantención Rutinario Manténgala más amenudo Y Disconecta la potencia antes de dar servicio. durante condiciones severas. 3 Meses Reemplace etiquetas no legibles. Repare o reemplace cable de soldadura rajado. Limpie y apriete los terminals de soldadura.
  • Página 19: Instalando Los Rodillo De Alimentación Y Guía De Alambre

    4-4. Instalando los Rodillo de Alimentación y Guía de Alambre Tornillo para Asegurar Guía de Entrada de Alambre Afloje el tornillo. Resbale el tubo lo más cerca que pueda a los rodillos de alimentación sin tocarlos. Aprie- te el tornillo. Guía Anti-desgaste Instale la guía como se muestra.
  • Página 20: Corrección De Averías

    4-6. Corrección de Averías Dificultad Remedio Asegúrese que el desconectador principal esté Prendido (véase Sección 2-12). No hay salida de suelda; el alambre no devana devana. Reemplace el fusible de la línea o rearme el bréiquer si está abierto (véase Sección 2-12). Rearme el bréiquer de circuito CB1 (véase Sección 4-2).
  • Página 21: Seccion 5 − Diagramas Electricos

    SECCION 5 − DIAGRAMAS ELECTRICOS SC-185 561-C Ilustración 5-1. Diagrama de Circuito OM-1317 Página 17...
  • Página 22: Seccion 6 − Lista De Partes

    SECCION 6 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. ST-801 951-A Ilustración 6-1. Ensamblaje principal OM−1317 Página 18...
  • Página 23 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 6-1. Ensamblaje principal . . . PLG8 008 072 . . . HOUSING RECEPTACLE & SOCKETS ....... .
  • Página 24 Hardware is common and not available unless listed. ST-801 952-A Ilustración 6-2. Baffle, Center w/Components OM−1317 Página 20...
  • Página 25 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 6-2. Baffle, Center w/Components (Ilus. 6-1 Item 2) ....058 427 . . . RING, retaining spool ..........
  • Página 26 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 6-3. Panel, Front w/Components (Ilus. 6-1 Item 16) ....+186 766 PANEL, front control ..........
  • Página 27 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 6-4. Wire Drive And Gears (Ilus. 6-2 Item 27) ....602 009 . . . SCREW, .250-20 x 1.25 soc hd gr 8 .
  • Página 28 To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. Table 6-1. Drive Roll And Wire Guide Kits Note Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: V-Grooved rolls for hard wire.
  • Página 29 Apuntes...
  • Página 30 Apuntes...
  • Página 31: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras KK" o más nuevo) ¿Preguntas sobre la Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 32 Comuníquese con su transportista para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 1999 Miller Electric Mfg. Co. 7/99...

Tabla de contenido