Descargar Imprimir esta página

Bauerfeind MalleoTrain S Manual De Instrucciones página 9

Ocultar thumbs Ver también para MalleoTrain S:

Publicidad

16
PL
Szanowni Klienci,
dziękujemy za zaufanie okazane produktom Bauerfeind�
Każdego dnia pracujemy nad poprawą skuteczności medycznej naszych produktów, ponie-
waż Państwa zdrowie jest dla nas bardzo ważne� Prosimy o dokładne przeczytanie instruk-
cji użytkowania� Wszelkie pytania należy kierować do lekarza prowadzącego lub sklepu
specjalistycznego, w którym nabyli Państwo wyrób�
Przeznaczenie
MalleoTrain S to produkt medyczny� To aktywna
orteza do stabilizacji stawu skokowego dzięki
funkcjonalnemu systemowi pasków�
Wskazania
• Niestabilność więzadła
• Profilaktyka supinacji
• Lekkie skręcenia
Zagrożenia wynikające z zastosowania
Skuteczność produktu jest odczuwalna przede
wszystkim podczas aktywności fizycznej�
• Aktywną ortezę należy zdejmować przed dłuż-
szym odpoczynkiem�
• Po przepisaniu MalleoTrain S należy stosować
wyłącznie zgodnie ze wskazaniami i dalszymi
zaleceniami specjalisty*� Jednoczesne stosowa-
nie innych produktów należy wcześniej skonsul-
tować ze specjalistą lub lekarzem prowadzą-
cym� Nie dokonywać samodzielnie żadnych
modyfikacji wyrobu� W przeciwnym razie pro-
dukt może nie zadziałać w sposób oczekiwany
lub spowodować uszczerbek na zdrowiu� Takie
przypadki skutkują wygaśnięciem gwarancji i
wykluczeniem odpowiedzialności�
• Wyrób należy chronić przed bezpośrednim
kontaktem ze środkami zawierającymi tłuszcze
lub kwasy, z maściami i balsamami�
• Wszelkie zakładane na ciało środki pomocnicze
mogą w wyniku zbyt ciasnego dopasowania
prowadzić do wystąpienia miejscowych ucisków
lub rzadziej do zwężenia naczyń krwionośnych
lub nerwów�
• W razie zaobserwowania nietypowych zmian
lub nasilenia dolegliwości należy przerwać
stosowanie produktu i skontaktować się z
lekarzem�
Przeciwwskazania
Nie są znane działania niepożądane o charakterze
chorobowym� W przypadku wymienionych poniżej
chorób stosowanie tego produktu trzeba bez-
względnie skonsultować z lekarzem:
1� Choroby skóry, rany występujące w miejscach
przykrytych ortezą, w szczególności w stanach
zapalnych; występowanie nabrzmiałych,
zaczerwienionych i przegrzanych blizn
2� Zaburzenia ukrwienia nogi / stopy
(np� w przypadku cukrzycy)
3� Zaburzenia układu limfatycznego i
niewyjaśnione obrzęki tkanki miękkiej�
Wskazówki dotyczące zastosowania
Zakładanie MalleoTrain S
• Górną część aktywnej ortezy wywinąć na
zewnątrz w taki sposób, aby dostępna była
pięta� Należy przeciągnąć aktywną ortezę przez
stopę do pięty�
• Wywiniętą część aktywnej ortezy odwinąć tak,
aby powróciła do wcześniejszej pozycji, i tak
długo podciągać, aż część na pięcie będzie
prawidłowo umieszczona�
* Specjalista to każda osoba, która zgodnie z obowiązującymi regulacjami krajo-
wymi jest upoważniona do dopasowywania aktywnych stabilizatorów i ortez oraz
do instruowania w zakresie ich użytkowania�
• Początek paska znajduje się po wewnętrznej
stronie stopy�
Przy zakładaniu paska należy
1
uważać, aby nie był on nigdzie zagięty� W celu
prawidłowego dopasowania paska trzymać
podudzie przez cały czas w pozycji prostopadłej
do stopy (pod kątem prostym)�
• Poprowadzić pasek pod podeszwą stopy w
kierunku jej zewnętrznej strony�
Naciągając
2
pasek, można uzyskać optymalną dla siebie
stabilizację�
• Teraz należy przełożyć pasek po przekątnej na
grzbiecie stopy i dalej do tyłu wokół kostki
oraz ponownie poprowadzić pas po przekątnej
do wewnętrznej strony stopy
4 5
• Przeciągnąć pasek pod podeszwą stopy w
kierunku jej zewnętrznej krawędzi, aż ponad
grzbiet stopy,
i koniec pasa zapiąć na rzep na
6
poniższej części pasa�
7
Zdejmowanie MalleoTrain S
• Rozpiąć pasek i przymocować koniec paska do
części paska� Chwycić aktywną ortezę przy
górnym obrzeżu i wywinąć do dołu�
Czyszczenie
Zapiąć wszystkie zapięcia na rzep� Stosować
środek piorący do delikatnych tkanin i siatkę do
prania� Chronić produkt przed bezpośrednim
działaniem ciepła / zimna� Przestrzegać również
instrukcji znajdujących się na wszywce przy
górnym obrzeżu produktu� Regularne czyszczenie
zapewnia optymalną skuteczność�
Wskazówki dotyczące ponownego zastosowania
Wyrób może stosować tylko jedna osoba, do
której został on dopasowany�
Gwarancja
Obowiązują przepisy prawa kraju, w którym
zakupiono wyrób� W razie ewentualnych roszczeń
z tytułu rękojmi należy się najpierw zwrócić
bezpośrednio do sprzedawcy, u którego zakupiono
wyrób� Przed oddaniem do reklamacji produkt
należy oczyścić� Nieprzestrzeganie instrukcji doty-
czących użytkowania i czyszczenia MalleoTrain S
może ograniczyć zakres roszczeń z tytułu rękojmi
lub jej wyłączenie�
Wyłączenie rękojmi następuje w przypadku:
• Użytkowania niezgodnego ze wskazaniami
• Nieprzestrzegania instrukcji specjalisty
• Samowolnych modyfikacji produktu
Obowiązek zgłaszania
Na podstawie regionalnych przepisów prawa
użytkownik jest zobowiązany do niezwłocznego
zgłaszania wszelkich poważnych incydentów
związanych z użyciem tego wyrobu medycz-
nego – zarówno producentowi, jak i właściwemu
organowi� Nasze dane kontaktowe można znaleźć
na odwrocie broszury�
Utylizacja
Po zakończeniu użytkowania zutylizować produkt
zgodnie z lokalnymi przepisami�
2020-08
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, mnohokrát vám děkujeme,
že jste se rozhodl(a) pro produkt Bauerfeind�
Denně pracujeme na zlepšování lékařské účinnosti našich produktů, protože nám
záleží na vašem zdraví� Pozorně si přečtěte návod k použití� V případě otázek se
obraťte na svého lékaře nebo na specializovaný obchod�
Účel
MalleoTrain S je lékařský výrobek� Je to bandáž
sloužící ke stabilizaci hlezenního kloubu funkčním
systémem pásů�
Indikace
• Oslabení vazů
• Supinační profylaxe
• Lehké výrony
Rizika používání
Účinky produktu se projevují především při
3
tělesných aktivitách�
• Během delších klidových fází svou bandáž
odkládejte�
• Po předepsání bandáže MalleoTrain S ji
používejte výhradně v souladu s indikací
a respektujte další pokyny odborného
zdravotnického personálu*� Při současném
používání jiných produktů se nejdříve poraďte
s kvalifikovaným personálem nebo se svým
lékařem� Na produktu neprovádějte svévolně
žádné změny, protože by nemusel pomáhat
podle očekávání, nebo by mohl způsobit újmu
na zdraví� V takových případech jsou veškeré
záruky a ručení vyloučeny�
• Zabraňte kontaktu výrobku s prostředky, které
obsahují tuky, kyseliny, masti a tělová mléka�
• Všechny pomocné prostředky zvenčí přiložené
na tělo mohou, pokud pevně doléhají, vyvolat
lokální příznaky způsobené tlakem nebo ve
vzácných případech zúžit průchozí cévy nebo
nervy�
• Jestliže při nošení výrobku zjistíte změny nebo
rostoucí potíže, přerušte další používání výrobku
a obraťte se na svého lékaře�
Kontraindikace
Nežádoucí účinky vedoucí až k onemocnění
nejsou známy� Při dále uvedených příznacích
onemocnění je přiložení a nošení pomůcky
indikováno pouze po domluvě s vaším lékařem:
1� Onemocnění a poranění kůže dotčené části těla,
zvláště při zánětlivých úkazech, stejně jako
vystupující jizvy s otoky, zčervenání a přehřátí
2� Poruchy prokrvování nohy / chodidla (například
při diabetes mellitus)
3� Poruchy lymfatického toku a nevysvětlené otoky
měkkých tkání�
Pokyny k používání
Přikládání bandáže MalleoTrain S
• Horní díl bandáže ohrňte natolik směrem ven,
až bude hmatatelná pata� Bandáž přetáhněte
přes chodidlo až k patě�
• Okraj bandáže zase ohrňte zpět a vytáhněte ji
tak vysoko, až bude oblast paty správně sedět�
• Začátek pásu se nachází na vnitřní straně
chodidla�
Během přikládání dbejte, aby se na
1
pásu nevytvořily záhyby� Pro optimální nasazení
pásu musí být vaše lýtko u všech dalších kroků
kolmo k chodidlu (pravý úhel)�
* Odborný personál je každá osoba, která je oprávněna dle platných státních
nařízení provádět přizpůsobení a instruktáž o používání bandáží a ortéz�
CS
• Pás veďte pod chodidlem k vnější straně nohy�
Utažením můžete dosáhnout příjemné
2
stabilizace�
• Pás přiložte diagonálně přes nárt dozadu okolo
horního hlezenního kloubu
a pás zase veďte
3
diagonálně vpřed k vnitřní straně nohy
4 5
• Pás táhněte pod chodidlem k vnější straně nohy
až za nárt
a konec pásu přilepte na díl, který
6
se nachází vespod�
7
Odložení bandáže MalleoTrain S
• Rozepněte pás a konec pásu přilepte na
některou část pásu� Uchopte horní okraj
bandáže a ohrňte ji dolů�
Pokyny k čištění
Zapněte všechny suché zipy� Používejte jemný
prací prostředek a síťku na praní� Výrobek nikdy
nevystavujte přímému působení tepla / chladu�
Respektujte pokyny k péči uvedené na všité
etiketě na horním okraji produktu� Pravidelná
péče zaručuje optimální účinek�
Pokyny k opakovanému používání
Výrobek je určen pouze k vašemu použití�
Záruka
Platí zákonná ustanovení země, ve které byl
produkt zakoupen� Jestliže předpokládáte, že
nastal případ uplatnění záruky, obraťte se nejdříve
na osobu, od které jste produkt zakoupili� Před
ohlášením nároku ze záruky výrobek vyčistěte� Při
nerespektování pokynů k nakládání s výrobkem
MalleoTrain S a k péči o něj může být záruka
omezena nebo vyloučena�
Plnění ze záruky je vyloučeno v následujících
případech:
• Použití neodpovídající indikaci
• Nerespektování pokynů odborného personálu
• Svévolné pozměňování výrobku
Ohlašovací povinnost
Na základě regionálních zákonných předpisů
jste povinni neprodleně ohlásit každou závažnou
událost při použití tohoto lékařského výrobku jak
výrobci, tak i příslušnému úřadu� Naše kontaktní
údaje najdete na zadní straně této brožury�
Likvidace
Po skončení doby použitelnosti výrobek zlikvidujte
podle platných místních předpisů�
2020-08
17

Publicidad

loading