Página 3
Video Kit 1 7 6 Ø 5 mm (max) ° ° ° ° CLAC CLAC CLAC CLAC CLAC...
Página 4
• La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, oppure in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Per risolvere i problemi precedentemente descritti si consiglia di variare l’altezza di installazione della telecamera, solitamente 160 – 165 cm, ad un’al- tezza di 180 cm e di orientare l’obiettivo verso il basso in modo da migliorare la qualità...
Página 5
Video Kit • Kamera nie może być instalowana naprzeciwko silnych źródeł światła lub w miejscach, gdzie ob- serwowany obiekt pozostaje w głębokim cieniu (lub “pod światło”). Aby temu zapobiec, można zmienić wysokość zainstalowania kamery (na przykład 180 cm zamiast zalecanych 160 – 165 cm) i skierować...
Página 6
1. Regolazione luminosità 1. Ajuste de la luminosidad 1. Регулирование яркости 2. Regolazione contrasto 2. Ajuste contraste 2. Регулировка контрастности 3. Chiamata intercom 3. Llamada interna 3. Вызов интерком 4. Accensione luci scale 4. Encendido de la luz de la escalera 4.
Página 7
Video Kit Art. 344832 1. Sede dei configuratori 1. Alojamiento configuradores 1. Гнездо конфигураторов 2. Jumper master/slave (rimuovere per 2. Puente maestro/esclavo (retirar el 2. Основной/ Подчиненный режим (Master/ slave) puente en caso de modalidad esclavo) Slave),для Подчиненного – извлечь 3.
Página 8
- il ne doit pas être exposé à des suintements ou à des éclaboussures - ne pas boucher les ouvertures d’aération - il doit être utilisé uniquement sur des systèmes 2 fils SCS BTicino. Tout usage impropre de la référence peut compromettre les caractéristiques de sécurité.
Página 9
- يجب تركيبه في األماكن الداخلية فقط - ال يجب تعريضه لتساقط قطرات المياه أو الرش بالمياه - يجب عدم سد فتحات التهوية . المزودة بزوج من الكابالتSCS BTicino - يجب استخدامه فقط على أنظمة .أي استخدام غير صحيح للمنتج قد يؤثر على خصائص األمان...
• Schema base (365411) • • Schéma de base (365411) Basic diagram (365411) • Übersichtszeichnung (365411) • Esquema básico (365411) • Basis schema (365411) • Esquema de base (365411) • Βασικό διάγραμμα (365411) • Базовая схема (365411) • Standart şema (365411) •...
Página 11
Video Kit • Schema base (365421) • Basic diagram (365421) • Schéma de base (365421) • Übersichtszeichnung (365421) • Esquema básico (365421) • Basis schema (365421) • Esquema de base (365421) • Βασικό διάγραμμα (365421) • Базовая схема (365421) • Standart şema (365421) •...
Página 12
30 m 50 m 30 m 100 m BUS TK BUS PI 0322 06 346000 346830 PRI 230V~ 50 - 60Hz 260mA 1,2A IP30 BTicino BTicino BTicino One PTT OneSYT OneSYT GIGA TW One SYT Cable Cable L4669 C9881U/5E 336904...
Página 13
Video Kit • Configurazione posto esterno • • Configuration Entrance panel configuration poste extérieur • Konfiguration Türstation • Configuración placa exterior • Configuratie externe plaats • Configuração unidade externa • Διαρρύθμιση εξω- τερικού σημείου • Конфигурация внешнего блока • Dış ünite konfigürasyonu •...
Página 14
• P= ne doit pas être configuré T= temporisateur relais serrure N= ne doit pas être configuré S= ne doit pas être configuré Numéro du configurateur - T 0 = aucun configurateur comme 10 s poussoir Attention: chaque fois que l’on modifie la configuration, il faut retirer, puis redonner l’ali- mentation à...
Página 15
Video Kit • P= não deve ser configurado T= temporizador do relé da fechadura N= não deve ser configurado S= não deve ser configurado Numero do configurador - T 0 = nenhum configurador como 10 s botão Atenção: todas as vezes que se modificar a configuração é necessário ligar e desligar a ins- talação da energia eléctrica, esperando cerca de 1 minuto.
• P= nie może być konfigurowane T= czas działania przekaźnika zamka N= nie może być konfigurowane S= nie może być konfigurowane Numer konfiguratora - T 0 = bez konfiguratora 10 s przycisk Uwaga: przy każdej zmianie konfiguracji system musi zostać wyłączony, a po upływie 1 mi- nuty ponownie podłączony do zasilania.
Video Kit Réglage du volume: • Lors de sifflement (effet de Larsen), reduire d’abord la puissance du micro , sur le potentiomètre correspondant, à l’aide d’un tournevis, jusqu’à l’obtention d’un niveau satisfaisant. Si le sifflement persiste, régler le potentiomètre du hautparleur jusqu’à...
• Регулирование уровня громкости При обнаружении помех в виде свиста (эффект Ларсена) следует сначала уменьшить мощ- ность микрофона , воздействуя отверткой на соответствующий потенциометр до уста- новки приемлемого уровня. При сохранении явления следует воздействовать на потенци- ометр громкоговорителя для устранения проблемы. Если уровень громкости слишком низкий, необходимо...
Página 19
Video Kit Selezione suoneria • La suoneria di chiamata del citofono è selezionabile tra 16 differenti tipi di melodie. Si possono differenziare le seguenti tipologie di chiamata: Chiamata al piano; Chiamata da posto esterno; Chiamata intercom. • Bell selection The door entry unit call bells can be selected from 16 different types of tune. The following types of call can be differentiated: Call to the floor;...
Página 20
Выбор мелодии • Мелодия звонка домофона может быть выбрана из 16 различных типов мелодии. Различаются следующие виды звонков: Звонок на этаж; Звонок с внешнего блока; Звонок интрекомм. Zil sesi seçimi • Dahili ünitenin arama zil sesi, 16 farklı melodi tipi arasından seçilebilir. Aşağıdaki arama tipleri farklılaştırılabilir: Kat araması;...
Página 21
Video Kit • • Selezione suoneria da posto esterno principale (S=0) Selection call from main outdoor station • • (S=0) bell Sélection sonnerie appel d’un poste extérieur principal (S=0) Änderung Rufton der • • Haupttürstation (S=0) Selección timbre llamada desde el puesto exterior principal (S=0) Kies •...
Página 22
• Intercomunicante d’appartamento • Apartment intercom • Intercommunicant d’appartement Gegensprechfunktion für Wohnungen Intercomunicante de aparta- • • mento • Intercom van appartement • Intercomunicador de apartamento • Ενδοεπικοι- νωνία διαμερίσματος Интерком в квартире Daire içi interkom sistemi Połączenie • • •...
Página 23
Video Kit · Comando luci scale · · Commande lumières escaliers Staircase light control · Treppenlichtsteuerung · Mando luces escaleras · Bediening lichten trapzaal · Comando das luzes da escada · Εντολή φώτων σκαλών · Устройство управления освещением лестницы · Merdiven ışıkları...
Timbro installatore Installer stamp BTicino SpA si riserva il diritto di variare in qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare, in qualsiasi forma e modalità, i cambiamenti apportati. BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and...