Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
Consignas prioritarias
1. Antes de la instalación del punto de anclaje, debe leerse este
manual. Deben respetarse las instrucciones que se indican.
2. Este manual debe mantenerse a disposición de todo usuario.
Previa solicitud, TRACTEL puede suministrar ejemplares
suplementarios.
3. El ringsafe debe ser instalado únicamente por un técnico que
cuente con las competencias requeridas en la técnica a imple-
mentar, y conforme a las normas de seguridad.
4. La fijación del ringsafe debe resistir los esfuerzos previstos
por la norma NF EN 795 clase A1. (Resistencia > 10kN)
5. Antes de su utilización, la conexión de un EPI al ringsafe, así
como la utilización del mismo, deben ser objeto de una
demostración.
6. En el caso de ausencia del indicador de caída, de deterioro o
de deformación aparente, debe interrumpirse inmediatamente
la utilización de este punto de anclaje.
7. Respete las reglas de asociación de los productos EPI, para
obtener un sistema de detención de caídas, conforme a la
norma EN 363 (capítulo VII).
8. Debe reservarse la utilización del ringsafe al uso exclusivo de
anclaje de equipos de protección individual (EPI) anticaídas
(directiva 89/686/CEE).
APLICACIONES ESPECIALES
Para cualquier aplicación especial, no dude en dirigirse a
Funciones y descripción
E
El dispositivo ringsafe es un punto de anclaje provisto de un indi-
cador de caída. El sistema EPI debe estar conectado al ringsafe
mediante un conector que pase por el interior del anillo que
constituye el indicador de caída. En caso de una caída del ope-
rario, la ruptura de la fijación S del anillo A (figura 2), provoca un
desplazamiento del mismo hacia abajo.
Los puntos de anclaje con indicador de caída ringsafe están des-
tinados exclusivamente al enganche de un sistema de protec-
ción individual anticaídas.
El indicador de caída del ringsafe se activa con un esfuerzo
> 250 daN.
El ringsafe está diseñado para facilitar el enganche de un conec-
tor a distancia (operarios eléctricos, trabajos sobre postes, lim-
piadores de vidrios, etc.).
OPCIONAL :
Previa solicitud, puede suministrarse una banda adhesiva reflec-
tora, para la visión nocturna.
En caso de almacenarse antes de la instalación, el ringsafe
deberá mantenerse en un lugar limpio y seco.
Fijar el ringsafe de tal manera que la posición del anillo indicador
de caída esté a la vista del usuario del dispositivo anticaídas.
La instalación del ringsafe se efectuará respetando la normativa
y las recomendaciones del fabricante de los elementos de fija-
ción (pasadores, etc.).
La fijación del ringsafe sobre su soporte se efectuará mediante los
tornillos de 12 mm de diámetro y los pernos, que ofrezcan una
resistencia mínima a la ruptura en esfuerzo cortante de 1000 daN.
La resistencia a la corrosión de la fijación deberá estar en rela-
ción con la agresividad del medio en el cual está instalado el
anclaje.
Puesto que el ringsafe está fabricado en acero inoxidable, se
recomienda utilizar una fijación de acero inoxidable.
Recomendaciones relativas a la instalación, previstas en el
anexo informativo A de la norma NF EN795 :
En el caso de una fijación en acero o madera, se requerirá la
verificación mediante el cálculo, efectuado por un técnico com-
petente, de que los datos en materia de diseño y de montaje
estén conformes a la norma NF EN795 clase A.
En el caso de la fijación sobre otros materiales, se requiere que
10
Tractel.
Instalación
el instalador verifique la adecuación de los materiales estructu-
rales, sobre una muestra de los materiales considerados (remí-
tase a la norma europea NF EN795-A1).
Una vez instalada la fijación (pasador químico, mecánico y
otros), se recomienda probar su calidad, sometiéndola a un
esfuerzo de tracción axial de 5 kN, durante 15 segundos.
Atención: debe efectuarse esta prueba antes de la instalación
del punto de anclaje con indicador de caída.
Realizar esta prueba con el punto de anclaje instalado provoca-
ría la ruptura del anillo indicador de caída.
Utilización
ATENCIÓN
Antes y durante la utilización, debe prever la manera en que
se pueda garantizar el salvamento eventual de manera eficaz
y con total seguridad.
El ringsafe puede instalarse sobre un soporte vertical, horizontal o
inclinado. Es esencial que la dirección de aplicación de la fuerza
se encuentre en el interior del cono representado en la figura 3.
La utilización del dispositivo "ringsafe" consiste en verificar cada
vez, antes de la utilización del dispositivo anticaídas, que el indi-
cador de caída se mantenga en la posición inicial.
ATENCIÓN
En la medida de lo posible, el punto de anclaje debe estar
ubicado por encima del operario, a fin de limitar la altura de
la caída.
Verificación y mantenimiento
Antes de cada utilización del ringsafe :
+
Verificación visual del buen estado aparente.
+
Asegurarse de que el anillo A indicador esté instalado y que la
sección S no esté dañada.
+
Si el ringsafe ha sufrido una caída, debe interrumpirse su uti-
lización, imperativamente. Este debe ser desechado y reem-
plazado, tras el control de la estructura.
Se recomienda revisar el ringsafe por lo menos una vez al año.
Contraindicaciones de empleo
Está prohibido :
+
Utilizar un ringsafe que no cuente con el indicador de caída.
+
Utilizar un ringsafe que presente un defecto (corrosión, defor-
mación, etc.).
+
Utilizar un ringsafe que haya detenido una caída y no haya
sido reemplazado.
+
Efectuar la protección de varias personas fijadas al mismo
ringsafe.
+
Suspender cargas por el ringsafe.
+
Efectuar una tracción en una dirección diferente a la indicada
en el capítulo 4..
+
Efectuar todo tipo de modificación en el ringsafe.
Equipos asociados
Debe utilizarse el ringsafe para la protección y seguridad de una
sola persona a la vez.
De conformidad con la norma EN 363, los productos asociables son:
+
Un dispositivo de anclaje (EN 795)
+
Un conector (EN 362)
+
Un sistema anticaídas (EN 3xxx)
+
Un arnés (EN 361)
(punto de amarre dorsal o torsal)
Conformidad del equipo
Protección del operario durante los desplazamientos horizonta-
les de poca amplitud y los desplazamientos verticales.
El ringsafe está previsto para la seguridad de un solo individuo.
El ringsafe responde a las exigencias de la norma EN795 clase
A1, dispositivo de anclaje fijo. Esta clase de anclaje no está
sometida a la directiva EPI 89/686/CEE (Sin certificación CE).
GR
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Tractel Group ringsafe

Tabla de contenido