Belangrijke eigenschappen
1. Deze handleiding dient verplicht gelezen te worden voordat
men het verankerpunt installeert. De instructies moeten ver-
plicht nageleefd worden.
2. Deze handleiding moeten binnen handbereik van alle gebrui-
kers bewaard worden. Bijkomende exemplaren kunnen op
aanvraag door TRACTEL geleverd worden.
3. De ringsafe mag uitsluitend door een installateur met de
vereiste technische bevoegdheid worden gemonteerd en alle
veiligheidsregels moeten hierbij worden gerespecteerd.
4. De bevestiging van de ringsafe moet weerstand bieden aan
krachten zoals bepaald door de norm NF EN 795 klasse A1.
(Weerstand > 10kN)
5. De combinatie van een ringsafe met een PBM en het gebruik
ervan moeten vóór gebruik onderwerp uitmaken van een
demonstratie aan alle gebruikers.
6. Bij afwezigheid van de valindicator, bij verslechtering of zicht-
bare vervorming moet het gebruik van dit verankerpunt onmid-
dellijk worden gestopt.
7. Respecteer de veiligheidsregels van de PBM-elementen om
een zodoende een valbeschermingssysteem te verkrijgen dat
voldoet aan de norm EN363 (hoofdstuk VII)
8. De ringsafe mag uitsluitend worden gebruikt als verankerpunt
bij een persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) van personen
tegen hoogtevallen (richtlijn 89/686/EEG).
NL
SPECIALE TOEPASSINGEN
VOOR SPECIALE TOEPASSINGEN, AARZEL NIET
CONTACT OP TE NEMEN MET TRACTEL
Functies en beschrijving
De ringsafe is een verankerpunt, uitgerust met een valindicator.
Het PBM-systeem moet aan de ringsafe gekoppeld zijn met een
connector die door de ring waarmee de valindicator is uitgerust,
gebracht werd. Bij een val van de gebruiker veroorzaakt de inter-
ruptie van de koppeling S van de ring (figuur 2) de verplaatsing
ervan naar beneden.
De verankerpunten met valindicator zijn uitsluitend bestemd voor
het vastleggen van een persoonlijk beschermingsmiddel tegen
hoogtevallen.
De valindicator van de ringsafe schakelt in bij een kracht van >
250 daN.
De ringsafe werd ontwikkeld om het vastleggen van een
afstandsconnector te vergemakkelijken (bijvoorbeeld voor elek-
triciens, werken op antennemasten, gevelonderhoud...).
OPTIE :
Een reflecterende kleefband voor een doeltreffende zichtbaar-
heid in het donker kan op aanvraag verkregen worden.
De ringsafe dient op een zuivere en droge plek te worden opges-
lagen als hij niet onmiddellijk wordt gebruikt.
Bevestig de ringsafe zodanig dat de valindicator voor de gebrui-
ker zichtbaar is vanaf het valbeschermingssysteem.
De installatie van de ringsafe moet uitgevoerd worden volgens
de algemeen geldende regels en met volledig respect voor de
aanwijzingen van de fabrikant (pennen...)
De bevestiging van de ringsafe op de support moet uitgevoerd
worden met bouten met een diameter 12 mm en met moeren met
een minimale breeksterkte tegen afschuiving van 1000 daN.
De corrosiebestendigheid van de bevestiging moet naar verhou-
ding zijn met de agressiviteit van het milieu waarin de veranke-
ring geplaatst is.
De ringsafe is vervaardigd uit RVS, het is daarom aanbevolen
een roestvrije stalen bevestiging te gebruiken.
Aanbevelingen betreffende de installatie in informatiebijlage A
van de norm NF EN795 :
Bij bevestiging in staal of hout moet een bevoegd technicus bere-
kenen of de gegevens inzake het ontwerp
conform de norm NF EN795 klasse A zijn.
8
Installatie
en de montage
Bij bevestiging in andere materialen, moet de installateur de ade-
quatie van de structurele materialen op een monster van het des-
betreffende materiaal controleren (zich beroepen op de
Europese norm NF EN795-A1).
Eenmaal de bevestiging geplaatst (chemische, mechanische en
andere pennen) is het aanbevolen de kwaliteit te testen door een
axiale tractiekracht van 15 kN gedurende 15 seconden uit te
oefenen.
Opgelet, deze test moet uitgevoerd worden vóór het plaatsen
van het verankerpunt met valindicator. Het uitvoeren van deze
test met een geplaatst verankerpunt zal de interruptie van de ring
van de valindicator veroorzaken.
Gebruik
OPGELET
VÓÓR EN TIJDENS HET GEBRUIK DIENT U TE OVERWE-
GEN OP WELKE DE MANIER U EVENTUEEL REDDINGSO-
PERATIES IN ALLE VEILIGHEID KAN UITVOEREN.
De ringsafe kan op een verticale, horizontale of hellende support
worden geplaatst. Het is verplicht dat de toepassingsrichting van
de kracht begrepen is binnen de kegel, voorgesteld in figuur 3.
Het gebruik van de ringsafe bestaat erin, alvorens een valbes-
chermingssysteem te gebruiken, te controleren of de valindicator
in zijn aanvankelijke positie gebleven is.
OPGELET
Het verankerpunt moet zich in de mate van het mogelijke
altijd boven de gebruiker bevinden om op deze manier de val-
hoogte te beperken.
Controle en onderhoud
Vóór elk gebruik van de ringsafe :
+
Visuele controle van de goede schijnbare staat.
+
Ervoor zorgen dat de ring A indicator goed op zijn plaats zit en
dat de sectie S niet beschadigd is.
+
Als de ringsafe een val ondergaan heeft, moet hij verplicht uit
dienst genomen worden. De uitrusting moet dan verplicht ver-
wijderd worden en na controle van de structuur vervangen
worden.
Wij raden aan de ringsafe minstens eenmaal per jaar te laten
controleren.
Verboden gebruik
Het is verboden :
+
Een ringsafe te gebruiken die geen valindicator meer heeft.
+
Een ringsafe te gebruiken die een defect vertoont (corrosie,
vervormingen,...)
+
Een ringsafe te gebruiken die een val heeft tegengehouden en
die niet vervangen werd.
+
De bescherming van meerdere personen met eenzelfde ring-
safe te handhaven.
+
Lasten aan de ringsafe op te hangen.
+
Een tractie in een andere richting uit te voeren dan deze aan-
gegeven in hoofdstuk 4.
+
Wijzigingen aan de ringsafe aan te brengen.
Gekoppelde uitrustingen
De ringsafe moet gebruikt worden voor het beschermen van één
enkele persoon gelijktijdig.
Conform de norm EN 363, zijn de producten waarmee de ringsa-
fe gecombineerd kan worden de volgende:
+
Een verankeruitrusting (EN 795)
+
Een connector (EN 362)
+
Een valbeschermingssysteem (EN 3xxx)
+
Een antival harnas (EN 361)
(rug- of borstverankerpunt)
GR
GR