Página 2
Anziehanleitung in Bildern Fitting instructions in pictures Notice d`enfilage illustrée Aanleginstructies in afbeeldingen Istruzioni di indossamento illustrate Instrucciones de aplicación ilustradas...
Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenuto Contenido Anpassung durch Fachpersonal Wichtige Hinweise Carpalorthese DE deutsch Gewährleistung Adjustment by experts Important notes Carpal orthosis EN english Warranty Ajustage par une personne qualifiée Orthèse de Indications importantes canal carpien FR français Garantie Aanpassing door geschoold personeel Belangrijke aanwijzingen Carpaalorthese NL nederlands...
Página 4
Plus de 90 années d‘expérience für Ihre Gesundheit. for your health. au service de votre santé. Ofa Bamberg is one of the leading Ofa Bamberg est l‘un des plus Ofa Bamberg ist einer der führen- den Hersteller medizinischer Hilfs- manufacturers of medical supplies grands fabricants de dispositifs mittel in Deutschland.
Página 5
Ofa Bamberg è uno dei produttori Ofa Bamberg es uno de los fabri- Ofa Bamberg is één van de toon- aangevende fabrikanten van me- leader di articoli medici in Germania.
Anpassung durch Fachpersonal Adjustment by experts Adaptation par une personne qualifiée Aanpassing door geschoold personeel Adattamento a cura del personale specializzato Adaptación por personal especializado Anformung der Kunststoff- Moulding the synthetic splint Moulage de l‘attelle en schiene (nur durch Fachpersonal) plastique (uniquement (by healthcare professionals only) par un technicien qualifié)
Página 7
6 | 7 Aanmeten van de kunststof Formatura del binario in Adaptación de la spalk (uitsluitend door plastica (da effettuarsi solo a férula sintética (sólo por gespecialiseerd personeel) cura di personale specializzato) personal especializado) De kunststof spalk kan met behulp Il binario in plastica è...
Wichtige Hinweise Carpalorthese Liebe Anwenderin, lieber Anwender, Der Dynamics Carpalorthese sorgt für wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt eine Ruhigstellung Ihres Handgelenks und von Ofa Bamberg entschieden haben, und Ihrer Hand. Die Fingerauflage bringt die danken Ihnen für das entgegengebrachte Hand in Funktionsstellung, sodass kran- Vertrauen.
Página 9
8 | 9 deutsch Pflegehinweise – Das Produkt sollte vor dem ersten Seifenlauge und spülen Sie das mittel, Bleichmittel, Benzin Gebrauch und danach regelmäßig Produkt gut aus. Drücken Sie das oder Weichspüler. Tragen Sie im gewaschen werden. Wasser vorsichtig aus, ohne das Anwendungsbereich keine fett- –...
The Dynamics carpal orthosis provides We are pleased that you have chosen a optimum immobilisation of the wrist and product from Ofa Bamberg and would like hand. The finger support keeps the hand in to thank you for putting your trust in us.
10 | 11 english Care instructions – The product should be washed the product out well. Carefully or acidic creams, ointments or before first use and regularly squeeze the water out without lotions to the skin in the usage thereafter. wringing out the product. area.
L’orthèse Dynamics de canal carpien nous sommes heureux que vous ayez opté en permet d’obtenir une immobilisation op- faveur d’un produit de la société Ofa Bamberg timale de votre poignet et de votre main. et nous vous remercions de la confiance que Le support des doigts place la main en vous nous accordez.
12 | 13 français Conseils d’entretien – Lavez le produit avant la première et rincez bien le produit. Exprimez d’adoucissants. N’enduisez pas la utilisation et régulièrement par l’eau avec précaution sans tordre peau de produits gras ou acides, la suite. le produit.
Página 14
De Dynamics carpaalorthese zorgt er- Het verheugt ons dat u voor een product voor dat uw pols en hand optimaal ontlast van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan- worden. De constructie brengt uw hand ken u voor het in ons gestelde vertrouwen.
Página 15
14 | 15 nederlands Onderhoudsinstructies – Het product dient vóór het eerste voor milde zeepoplossing en gebruiken om de kwaliteit van gebruik en daarna regelmatig spoel het product goed uit. Druk uw product te handhaven. Breng gewassen te worden. het water voorzichtig uit, zonder in het toepassingsgebied geen –...
L’ortesi carpale Dynamics assicura siamo lieti che abbiate scelto di acquistare un’immobilizzazione ottimale del polso e un prodotto di Ofa Bamberg, e vi ringrazia- della mano. La base d’appoggio per le dita mo per la fiducia accordataci. Si prega di...
16 | 17 italiano Istruzioni per la cura – I l prodotto deve essere lavato sapone e sciacquare il prodotto gina, benzina o ammorbidente. prima del primo utilizzo e regolar- accuratamente. Eliminare l’acqua Non usare lozioni, unguenti o mente in seguito. in eccesso delicatamente, senza prodotti grassi o acidi nell’area –...
La órtesis carpiana Dynamics permite Nos alegramos de que se haya decidido por una óptima inmovilización de la muñeca y un producto de Ofa Bamberg y le agrade- la mano. El apoyo para los dedos sitúa la cemos la confianza depositada en nosotros.
18 | 19 español Instrucciones de cuidado – El producto debe lavarse antes de enjuague el producto con agua de uso doméstico ni suavizantes. su primer uso y con regularidad a abundante. Apriete el producto No use en el área de aplicación partir de ese momento.
Gewährleistung Warranty Garantie Garantie Garanzia Garantía Gewährleistung Warranty Garantie Bei bestimmungsgemäßem Ge- If used as intended and maintained Dans les conditions normales brauch und ordnungsgemäßer properly then the product will have d‘emploi avec un entretien correct, Pflege beträgt die Nutzungsdau- a useful lifetime of six months.
20 | 21 Garantie Garanzia Garantía Bij een correct gebruik en onder- In caso di uso e cura appropriati En condiciones de uso conforme houd bedraagt de gebruiksduur del prodotto, la sua durata di uti- a la finalidad prevista y con un van het product zes maanden.
Página 22
Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung. dynamics ® We‘ll get you moving in no time. dynamics ® Nous vous permettons de vous déplacer à nouveau rapidement. dynamics ® Wij brengen u snel weer in beweging. dynamics ® Vi rimettiamo velocemente in movimento.