3/8" flat washer.
Install support braces using the 3/8-16 x 1.00" hex head bolt, small 3/8"flat washer, 3/8" lock washer, and 3/8-16 hex nut.
STEP 8.
FIGURE 2.
Attach Bull Bar to mount brackets using 1/2" fasteners.
STEP 9.
Recommended torque values are 64 Ft. Lbs. for 1/2" fasteners, 26 Ft. Lbs. for 3/8" fasteners, and 31 Ft. Lbs. for 10mm fasteners.
LIGHT INSTALLATION:
Insert threaded stud on base of the light through hole in cross tube. Using a ratchet, extension and socket for correct size
of nut supplied, insert through large clearance hole in bottom of cross tube. Thread nut and washers on stud and tighten.
3. NOTE:
A short socket, not a deep well works best to get the nut started.
NOTE:
Fits most 6" round or rectangle lights. Some lights may require replacing included mount/isolator with rubber bumpers provided. Mounting
stud of 1/2" or less required. Plug mount holes with caps provided if not installing lights.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g.
Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to
corrosion.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza. Lea las instrucciones
PASO 1.
completamente antes de comenzar.
NOTA:
Es posible que sea necesario retirar/volver a colocar la placa de identificación delantera y el soporte de la placa de
PASO 2.
identificación. Si bien no es un requerimiento, le recomendamos que lo haga. Si las leyes locales/estatales exigen la placa de
identificación, puede adquirir un equipo para la reinstalación (32-0055).
Identifique los soportes y las piezas de sujeción del lado del acompañante y del conductor.
PASO 3.
Para extraer el salpicadero colocado en fábrica, retire los seis pernos y los cuatro tornillos con un dado de 10 mm y retire los dos
PASO 4.
sujetadores "tipo tractor" con el destornillador de punta plana pequeño.
para poder quitarlo.
Corte el salpicadero con la navaja.
PASO 5.
Vuelva a colocar el salpicadero con todos los pernos y tornillos provistos de fábrica. Apriete con la mano. Deseche los dos sujetadores
PASO 6.
"tipo tractor".
Retire los pernos de 10 mm provistos de fábrica. Coloque los soportes con el perno de cabeza hexagonal M10-1,25 x 40 mm, la
PASO 7.
arandela de presión de 10 mm y la arandela grande y plana de 3/8" provistos.
Coloque las piezas de sujeción con el perno de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1,00", la arandela de presión pequeña de 3/8" y la tuerca
PASO 8.
hexagonal de 3/8-16.
Coloque la parrilla delantera con tirón sobre los soportes de montaje con los sujetadores de 1/2".
PASO 9.
la parrilla delantera con tirón como desee y luego apriete todos los sujetadores. Torque recomendado: 64 libras-pie para los sujetadores
de 1/2", 26 libras-pie para los sujetadores de 3/8" y 31 libras-pie para los sujetadores de 10 mm.
INSTALACIÓN DEL FARO:
un dado del tamaño adecuado para la tuerca provista, inserte el birlo a través del agujero grande de la parte inferior del tubo
transversal. Enrosque la tuerca y las arandelas en el birlo y apriete.
recomienda usar un dado corto en lugar de uno de alcance más profundo.
NOTA:
Se adapta a la mayoría de los faros de 6" redondos o rectangulares. Para algunos faros, posiblemente deba volver a colocar el
montaje/aislante incluido con los parachoques de hule provistos. Se requiere un birlo de montaje de 1/2" o menos. Coloque los tapones
en los agujeros de montaje si no se instalan los faros.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una
cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que
los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement les instructions
ETAPE 1.
avant de commencer.
Remarque :
Vous aurez peut-être à retirer ou réaligner la plaque d'immatriculation avant et son support. Ce n'est pas exigé mais
ÉTAPE 2.
fortement recommandé. Si les lois locales ou provinciales exigent une plaque d'immatriculation, la trousse de réalignement de plaque
d'immatriculation 32-0055 est offerte.cliquet, d'une extension et d'une douille adaptée à la taille de l'écrou, introduisez le goujon dans le
grand trou sur la face inférieure de la traverse tubulaire.
Établissez les renforts et supports côtés passager et conducteur.
ÉTAPE 3.
Retirez le bouclier antiéclaboussures d'usine au moyen d'une douille de 10mm pour retirer six boulons et quatre vis et retirez deux
ÉTAPE 4.
attaches poussoir à l'aide du petit tournevis à tête plate.
bas afin de le libérer.
Coupez le bouclier antiéclaboussures au moyen du couteau.
ÉTAPE 5.
Reposez le bouclier à l'aide de tous les boulons et vis d'usine. Serrez à la main. Jetez les deux attaches poussoirs.
ÉTAPE 6.
Retirez les boulons d'usine de 10mm. Fixez les supports à l'aide du boulon de M10-1,25 x 40mm, de la rondelle-frein de 10 mm, et de la
ÉTAPE 7.
grande rondelle plate de 3/8 po. fournis.
Installez les renforts de support au moyen du boulon hex 3/8-16 x 1,00 po., de la petite rondelle plate de 3/8 po., de la rondelle-frein de
ÉTAPE 8.
3/8 po. et de l'écrou hex 3/8-16 po.
Fixez la Bull Bar sur les supports de montage à l'aide des attaches 1/2 po.
ÉTAPE 9.
désiré et serrez toutes les attaches. Les valeurs de couple recommandées sont de 64 pi-lb pour les attaches de 1/2 po., 26 pi-lb pour les
attaches de 3/8 po., et 31 pi-lb pour les attaches de 10mm.
REPOSE DES PHARES :
extension et d'une douille adaptée à la taille de l'écrou, introduisez le goujon dans le grand trou sur la face inférieure de la traverse
SEE FIGURE 2.
VEA LA FIGURA 1.
VEA LA FIGURA 2.
Inserte el birlo roscado en la base del faro a través del agujero del tubo transversal. Con un maneral, una extensión y
VOIR LA FIGURE 2.
VOIR LA FIGURE 2.
Introduisez le goujon fileté de la base de l'ampoule dans le trou de la traverse tubulaire. À l'aide d'un cliquet, d'une
SEE FIGURE 2.
Level and adjust Bull Bar as desired and tighten all fasteners.
NOTA:
Deberá doblegar el salpicadero en la parte del medio
VEA LA FIGURA 2.
VEA LA FIGURA 3. NOTA:
REMARQUE :
Il faudra courber le centre du bouclier antiéclaboussures vers le
VOIR LA FIGURE 1.
VOIR LA FIGURE 2.
SEE
SEE FIGURE
VEA LA FIGURA 2.
Nivele y ajuste
Para el primer ajuste de la tuerca, se
Nivelez et ajustez la barre Bull tel que