Página 2
• Keep away from direct sunlight. • Before you plug the TubeMeister Deluxe 20 This symbol, wherever it appears, tells you: Take • Do not install near heat sources such as radiators, into a mains power outlet, make sure its Power...
To avoid very loud and unwelcome surprises, make a habit of backing the Clean Master: This knob adjusts the Clean channel’s volume without Volume knob of the guitar connected to the TubeMeister Deluxe 20 all the affecting the level of the Lead channel.
1 switches between the Clean and Lead channels, and button 2 switches then switch Channels and Boost via footswitch only, and the buttons the Lead Boost on and off. The TubeMeister Deluxe 20 also accepts a one- merely serve to indicate the function’s status.
Página 5
Power Soak AES (EU version only) Use this knob to adjust the TubeMeister Deluxe 20’s output power and Referred to Commission Regulation (EC) No. 1275/2008, electrical and set its basic volume level. This feature lets you enjoy the benefits of full-...
TubeMeister 20 Deluxe – Manual 1.3b 2 Standard Setup/ Cable Connections Red Box DI Out Send FX-Unit Return FS-2 Channels Clean/Lead/Boost 3 Tube Safety Control (TSC™) 3.1 Automatic status indications All LEDs light up and stay on. TSC™ adjusts bias to improve the All LEDs remain on for as long as the amp is in standby mode.
However, a matched set of tubes will improve the tone. 4 Technical Specifications TubeMeister Deluxe 20 Preamp tubes 2 x 12AX7 / ECC83...
Página 8
Haftung übernommen werden. Wasser. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von – wie zum Beispiel in einen Gestellrahmen, es sei • Vor dem Anschluss des TubeMeister Deluxe 20 Wasser, Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen, denn, dass für angemessene Belüftung gesorgt wird.
Lebensdauer. Regler im Clean- und im Lead-Kanal. Gain und Master sind in beiden Kanälen des TubeMeister Deluxe 20 das Yin und Yang der Sound- Input: Instrumenten-Eingang zum Anschluss der Gitarre mittels eines Gestaltung. Die Grundlautstärke, ob für die Bühne, den Proberaum, oder abgeschirmten Klinkenkabels.
Página 10
Röhrensounds, indem das Signal zwischen der Endstufe und dem Über den seriellen Effektweg können externe Effekte eingeschleift wer- Power Soak abgegriffen wird. Für den TubeMeister Deluxe 20 haben wir den: Send wird dabei mit dem Eingang, Return mit dem Ausgang des Ef- die Red Box mit zusätzlichen Features ausgestattet, um die Arbeit auf der...
Mit diesem Regler lässt sich die Ausgangsleistung und damit die Grund- elektronische Geräte mit einer Energiespar-Vorrichtung versehen lautstärke des TubeMeister Deluxe 20 bestimmen. So kann man im heimi- werden, die das Gerät nach einer bestimmten Zeit der Nichtbenutzung schen Wohnzimmer bei geringer Lautstärke volle Endstufensättigung ge- abschaltet.
TubeMeister 20 Deluxe – Manual 1.3b 2 Standard Setup/Verkabelung Red Box DI Out Send FX-Unit Return FS-2 Channels Clean/Lead/Boost Was zeigen die LEDs an? 3 Tube Safety Control (TSC™) Jede der LEDs ist genau der Endstufen-Röhre in gleicher Position zuge- ordnet.
4 Blinkzeichen garantiert TSC optimalen Sound, bei einer höheren Abweichung ist ein Röhrenwechsel aus klanglicher Sicht empfohlen, technisch ergeben sich aber immer noch keine Nachteile. 4 Technische Daten TubeMeister Deluxe 20 Vorstufen-Röhren 2 x 12AX7 / ECC83 Endstufen-Röhren 2 x EL84...
à une utilisation non conforme. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il de la chaleur. • Avant de raccorder le TubeMeister Deluxe 20 apparaît, vous signale un risque de brûlure dû à • Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez au réseau électrique, vous devez vous assurer...
Página 15
Standby, ainsi les tubes restent à température. Cela les ménage et augmente leur longévité. Le TubeMeister Deluxe 20 dispose de potentiomètres de réglage de Gain Input : Connectez y votre guitare à l’aide d’un câble jack blindé. et de Master indépendants pour chaque canal Clean et Lead. Vous devez considérer les potentiomètres de Gain et de Master comme le Yin et le...
étant prélevé entre l’étage de sortie et la sortie Power Soak. Sur le sa sortie. Dès qu’une fiche jack est branchée sur la prise Return, FX Loop Tubemeister Deluxe 20, nous avons doté la Red Box de fonctionnalités est activé.
Página 17
En mode silencieux, il n’est pas nécessaire qu’une enceinte soit raccordée importantes à la sortie de la Red Box. à la sortie Speaker du TubeMeister Deluxe 20. Elle permet de réaliser des enregistrements en mode silencieux en envoyant la totalité du signal par la sortie Red Box.
Página 18
TubeMeister 20 Deluxe – Manual 1.3b 2 Raccordement et configuration standard Red Box DI Out Send FX-Unit Return FS-2 Channels Clean/Lead/Boost Qu’indiquent les témoins lumineux ? 3 Tube Safety Control (TSC™) Chaque LED est attribuée à une lampe et se situe à la même place que la lampe à...
écart ne pose pas de problème. 4 Caractéristiques techniques TubeMeister Deluxe 20 Tubes de préamplification 2 x 12AX7 / ECC83 Tubes de puissance...
Página 20
• Prima di collegare il TubeMeister Deluxe 20 oppure in questo manuale. Usate sempre cavi dello ad una presa elettrica, assicuratevi che i suoi Questo simbolo segnala la presenza di tensione spessore adatto e corrispondenti alle vigenti norme pericolosa accessibile dall’esterno.
Lead Master: Questa manopola regola il volume del canale Lead. Nota: ti avvertiamo che non puoi silenziare il TubeMeister Deluxe 20 ruo- tando la manopola Lead Master tutta verso sx (al minimo). Se vuoi suona- re a livelli molto soft, ti consigliamo di attenuare l’uscita dell’amplificatore selezionando sia il modo cinque che quello un watt (vedi Power Soak) piuttosto che regolare il volume Master tutto verso sx.
Suggerimento: questa porta ti da un’altra moderna opzione di controllo- Attenzione: Collegando una pedaliera si disabilita il tasto sul pannello remoto del TubeMeister Deluxe 20 via MIDI, collega un MIDI switcher o frontale. In questo caso puoi solo attivare il Boost dalla pedaliera ed il looper a questo jack.
Página 23
Potete disattivare l'AES con un piccolo selettore sa ti lascia catturare il suono delle valvole attraverso un mixer, senza il che si trova accanto all'uscita Speaker del TubeMeister Deluxe 20. Come bisogno di cabinet. E se vuoi provare, a qualsiasi ora del giorno e della impostazione di fabbrica, l'AES è...
Página 24
TubeMeister 20 Deluxe – Manual 1.3b 2 Setup Standard/Cavi di Connessione Red Box DI Out Send FX-Unit Return FS-2 Channels Clean/Lead/Boost Che cosa indicano i LED? 3 Tube Safety Control (TSC™) Ciascun LED è assegnato a ciascuna valvola finale che occupa la stessa posizione.
Tuttavia, un set accoppi- ato di valvole migliorerà il tono. 4 Specifiche Tecniche TubeMeister Deluxe 20 Valvole preamplificatrici 2 x 12AX7 / ECC83 Valvole finali 2 x EL84 Potenza d’uscita...
• No utilice el producto cerca del agua. No coloque el el TubeMeister Deluxe 20: tiene un nivel de un espacio libre de, como mínimo, 50 cm por encima producto cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, del aparato.
útil más prolongadaç. TubeMeister Deluxe 20. El volumen básico, ya sea en el escenario, la sala de pruebas o el salón de casa, se determina por medio del Power Soak en Input: Entrada de instrumentos para la conexión de la guitarra mediante...
Al momento que se encuentre un señal entre la etapa final y el Power Soak. Para el Tubemeister Deluxe 20 conector Jack en Return el FX Loop está activo.
Durante la conmutación del circuito en silencio, no debe estar conectado altavoz. La Red Box no solo funciona en el modo "Silent", funciona casi ningún altavoz a la salida Speaker del TubeMeister Deluxe 20. Éste es el permanentemente y, de este modo, está en funcionamiento también ajuste para el Silent- Recording a través de la salida Red Box AE, que in-...
TubeMeister 20 Deluxe – Manual 1.3b 2 Setup estándar/cableado Red Box DI Out Send FX-Unit Return FS-2 Channels Clean/Lead/Boost ¿Qué muestran los LEDs? 3 Tube Safety Control (TSC™) Cada uno de los LEDs se ha asignado exactamente al tubo de etapa final en la misma posición.
Página 42
TubeMeister 20 Deluxe – Manual 1.3b 2 标准设置/电缆连接 Red Box DI Out Send FX-Unit Return FS-2 Channels Clean/Lead/Boost 3 电子管安全控制 (TSC) 3.1 自动状态指示 全部 LED 亮起,保持长亮。 只要音箱处于待机模式,全部 LED 就保持长亮。如果约 30 秒 后将 Standby 开关拨到 Play 位置,这些 LED 就会关掉。如果 这些 LED 仍然亮着,最有可能的原因是保险丝熔断,需要请技 术人员更换。如果电子管已经损坏,当音箱开机时,TSC 没有足...
Página 43
TubeMeister 20 Deluxe – Manual 1.3b 4 技术规格 TubeMeister Deluxe 20 前置功放管 2 x 12AX7 / ECC83 功率管 2 x EL84 功率输出 20 w 最大功耗 101 w 电源电压容差范围 +/-10% 0°- +35°C 操作环境温度范围 250 V / T 1.25 A L 电源电压,100 v 250 V / T 1 A L 电源电压,120 v...