Publicidad

Enlaces rápidos

IMS10145
AUTOPRO
20
Enero 2013
11971
Para usarse con máquinas de Números de Código:
La seguridad depende de usted
El equipo de soldadura por arco y
corte Marquette
esta diseñado y
®
construido teniendo su seguridad
en mente. Sin embargo, por su
seguridad general puede incre-
mentarse por medio de una insta-
lación adecuada ... y una
operación cuidadosa de su parte.
NO
INSTALE,
OPERE
O
REPARE ESTE EQUIPO SIN
LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCIONES DE SEGURI-
DAD CONTENIDAS EN EL
MISMO. y lo más importante,
piense antes de actuar y sea
cuidadoso.
MANUAL DEL OPERADOR
Copyright © Lincoln Global Inc.
2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric MARQUETTE AUTOPRO 20

  • Página 1 IMS10145 AUTOPRO ™ Enero 2013 11971 Para usarse con máquinas de Números de Código: La seguridad depende de usted El equipo de soldadura por arco y corte Marquette esta diseñado y ® construido teniendo su seguridad en mente. Sin embargo, por su seguridad general puede incre- mentarse por medio de una insta- lación adecuada ...
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Página Instalación ........................Sección A Especificaciones Técnicas ....................A-1 Precauciones de Seguridad ....................A-2 Selección de la Ubicación Adecuada ..................A-2 Estibación ..........................A-2 Inclinación ..........................A-2 Protección de Interferencia de Alta Frecuencia ..............A-2 Conexiones Eléctricas de Entrada ..................A-2 Conexiones de Aire Comprimido o de Entrada de Gas ............A-3 Conexiones a Cable de Aterrizamiento ................A-3 Conexiones de Antorcha ......................A-3 ________________________________________________________________________________...
  • Página 8: Especificaciones Tecnicas - Autopro

    INSTLACIÓN ESPECIFICACIONES TECNICAS - AUTOPRO ™ ENTRADA – SÓLO MONOFÁSICA Voltajes Estándar 1Ø Input Current at Rated Output 115/1/50/60Hz (Derivado de 15 Amps) 115 V: 20A a 50% 115 V: 26A a 40% 115/1/50/60Hz (Derivado de 20 Amps con Enchufe de 20 Amps*) SALIDA NOMINAL Ciclo de Trabajo AMPS...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN RLea toda la sección de instalación antes de instalar (1) Asegúrese de que el chasis de la fuente de energía la AUTOPRO™ 20. esté conectado a un buen aterrizamiento. La tierra de la terminal de trabajo NO deberá aterrizar al armazón PRECAUCIONES DE SEGURIDAD de la máquina.
  • Página 10: Conexión De Aire Comprimidoo Entrada De Gas

    INSTALACIÓN El uso de interruptores automáticos domésticos de 20 ADVERTENCIA amps puede dar como resultado la apertura del interrup- tor por exceso de corriente. Si esto ocurriese, reduzca la salida de corriente de corte hasta que no hayan más El CILINDRO podría explotar si se paros molestos.
  • Página 11: Operación

    OPERACIÓN DESCRIPCIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La AUTOPRO™ 20 es una fuente de poder de corta- dor de plasma de corriente constante. La DESCARGA ELÉCTRICA La AUTOPRO™ 20 viene estándar con un regulador puede causar la muerte. de aire y calibrador de presión. La unidad es alimen- •...
  • Página 12: Responsabilidad Del Usuario

    OPERACIÓN RESPONSIBILIDAD DEL USUARIO CONTROLES Y CONFIGURACIONES La variación como la química de la placa, condición de la superficie de la placa (aceite, escala), grosor de la placa, precalentamiento, templado, tipo de gas, velocidad del flujo de gas y equipo puede producir resultados diferentes a los esperados.
  • Página 13: Operaciones De Corte

    OPERACIÓN OPERACIONES DE CORTE REVISIÓN DE LA CALIDAD DEL ANTES DEL CORTE AIRE ADVERTENCIA A fin de revisar la calidad del aire, desactive la antor- cha (postflujo) y coloque un lente de filtro de soldadu- La DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE ra al frente de la antorcha. Cualquier aceite o PROVOCAR LA MUERTE.
  • Página 14 OPERACIÓN • Cuando esté listo para cortar, coloque la antorcha cerca del NOTA: Para un mejor control de la antorcha, es trabajo, asegúrese de haber tomado todas las precauciones aceptable permitir que la tobera se arrastre a lo largo de seguridad y oprima el gatillo. de la superficie de la pieza de trabajo.
  • Página 15: Discusión Sobre El Arco Piloto

    OPERACIÓN DISCUSIÓN SOBRE EL ARCO PILOTO FIGURA B.2 La AUTOPRO™ 20 tiene un arco piloto continuo suave. El BOQUILLA DE arco piloto es solo un medio de transferir el arco a la pieza PROTECCIÓN TOBERA de trabajo para el corte. No se recomiendan inicios repeti- dos del arco piloto, en sucesión rápida, ya que éstos ANILLO DIFUSOR DE GAS...
  • Página 16: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PERIÓDICO ADVERTENCIA ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede provocar la muerte. La DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE • Haga que una persona calificada PROVOCAR LA MUERTE. brinde servicio a este equipo. • Apague la máquina y desconecte la • Desconecte alimentación alimentación removiendo el enchufe removiendo el enchufe del recep- del receptáculo antes de apretar,...
  • Página 17: Filtro De Aire Comprimido

    MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE COMPRIMIDO La unidad se proporciona con un filtro para el aire comprimido y está equipada con un drenado manual para la condensación. (El drenado está localizado en la parte inferior del filtro). Purgue periódicamente para remover el agua en el filtro abriendo la perilla de drenado.
  • Página 18: Localización De Averías

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper- ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 19 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO LED VERDE APAGADO, el venti- 1. Enchufe la unidad en la salida de lador no está operando. No hay ali- 115V.
  • Página 20 DIAGRAMAS FUSIBLE SALIDA ENTRADA DE AIRE AUTOPRO™ 20...
  • Página 21 NOTAS AUTOPRO™ 20...
  • Página 22 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 23 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Página 24 Copyright © Lincoln Global Inc. 2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044...

Este manual también es adecuado para:

Marquette autopro 20Marquette 11971

Tabla de contenido