Vortex BW 152 Manual Original página 22

Ocultar thumbs Ver también para BW 152:
Tabla de contenido

Publicidad

Installation • Инсталация • Instalace • Installation • Εγκατάσταση • Installation • Instalación • Asennus • Installation • Instalacija • Telepítés • Installazione •
Montavimas • Installatie • Instalacja • Instalação • Instalarea • Монтаж • Vgradnja • Installation • Montaj
de
Lagerschaden durch Trockenlauf.
Vorsicht!
Leitungssystem gründlich mit Wasser durchspülen und entlüften (siehe Bilder 1-12, S.23)
bg
Внимание! Повреда на лагерите при работа на сухо.
Изплакнете основно проводната система с вода и я обезвъздушете
(виж фигури 1–12, стр. 23).
cs
Poškození ložiska chodem nasucho.
Pozor!
Systém potrubí důkladně propláchněte vodou a odvzdušněte (viz obrázky 1 – 12, str. 23).
da
Skade på leje af tørløb.
Forsigtig!
Skyl ledningssystemet grundigt med vand, og udluft det (se billede 1–12, s. 23).
el
Ζημιές στα έδρανα από τη ξηρή λειτουργία.
Προσοχή!
Πλύντε σχολαστικά με νερό και εξαερώστε το σύστημα αγωγών (βλέπε σχήματα 1–12, σελ. 23).
en
Damage to bearings caused by dry-running.
Careful!
Flush pipework systems thoroughly with water and bleed (see figs. 1-12 on page 23).
es
Los cojinetes pueden dañarse si la bomba marcha en seco.
¡Cuidado!
Limpie a fondo con agua el sistema de tuberías y a continuación púrguelo
(ver figuras 1–12, pág. 23).
fi
Laakerivauriot kuivakäynnin vuoksi.
Varo!
Huuhtele vesijohdot huolellisesti vedellä ja ilmaa linjat (katso kuvat 1–12, sivu 23).
fr
Dégâts de palier en cas de marche à sec.
Attention !
Rincer et purger soigneusement le système des conduites avec de l'eau (voir Figures 1–12, p. 23).
hr
Oštećenje ležajeva zbog rada na suhom.
Oprez!
Sustav vodova temeljito isperite vodom i odzračite (vidi slike 1–12, str. 23).
22
A szárazonfutás csapágysérülést okoz.
Figyelem!
A vezetékrendszert át kell öblíteni vízzel, majd légteleníteni kell (lásd 23. oldal, 1-12. ábra).
Danni ai cuscinetti per funzionamento a secco.
Attenzione!
Sciacquare accuratamente tutto il sistema di tubazioni ed eseguire lo spurgo
(vedi fig. 1–12, pag. 23).
Dėl sausos eigos galima sugadinti guolius.
Atsargiai!
Vamzdžių sistemą reikia kruopščiai išplauti vandeniu ir nuorinti (žr. 1–12 pav., 23 psl.).
Opslagschade door droogloop.
Let op!
Leidingsysteem grondig met water doorspoelen en ontluchten (zie afbeeldingen 1–12, pag. 23).
Niebezpieczeństwo uszkodzenia łożyska w wyniku na sucho.
Uwaga!
Instalację przepłukać dokładnie wodą i odpowietrzyć (patrz ilustracje 1–12, str. 23).
Danos nos rolamentos causados por operação a seco.
Atenção!
Enxaguar e purgar cuidadosamente os sistemas das condutas com água (ver figuras 1-12, p.23)
Lagărele se deteriorează dacă funcţionează uscat.
Atenţie!
Spălaţi temeinic cu apă şi aerisiţi sistemul de conducte (vezi imaginile 1–12, pag. 23).
Повреждения подшипников из-за сухого хода.
Осторожно!
Систему трубопроводов тщательно промыть водой и удалить воздух
(см. рис. 1–12, стр. 23).
Poškodba ležajev zaradi suhega obratovanja.
Previdnost!
Sistem napeljave temeljito operite z vodo in odzračite (glej sl. 1–12, stran 23).
Risk för lagerskador på grund av torrkörning.
Akta!
Spola ur ledningssystemet ordentligt och avlufta det (se bilderna 1–12 på sidan 23).
Susuz çalışması durumunda yataklarda hasar oluşabilir.
Dikkat!
Boru hattını suyla iyice yıkayın ve havasını alın (bkz. Resim 1–12, sayfa 23).
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv
tr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bw 153Bwz 152Bwm 153+

Tabla de contenido