Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para BW 152:

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Deutsche Vortex GmbH & Co. KG ·
Kästnerstraße 6 · 71642 Ludwigsburg · Germany · Fon: +49 (0) 71 41.25 52-0 · Fax: +49 (0) 71 41.25 52-70 · www. deutsche-vortex.com
BW 152 – BW 153 – BWZ 152
Brauchwasserpumpen
Original-Betriebsanleitung
Помпи за рециркулация на БГВ – Оригинално ръководство за експлоатация
Čerpadla na užitkovou vodu – Původním návodem k používání
Brugsvandspumper – Original driftsvejledning
Kυκλοφορητές ζεστού νερού – Πρωτότυπο οδηγιών χειρισμού
Pumps for domestic hot-water – Original operating instructions
Bombas de agua sanitaria – Manual original
Käyttövesipumppu – Alkuperäinen käyttöohje
Pompes d'eau chaude sanitaire – Notice originale
Crpke za pitku vodu – Originalne pogonske upute
Használativíz-szivattyúk – Eredeti használati utasítás
Pompe per acqua calda sanitaria – Istruzioni per l'uso originali
Karšto vandens cirkuliaciniai siurbliai – Instrukcijos originalas
Tapwaterpompen – Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Bruksvannpumper – Original brukerhåndbok oversatt til norsk
Pompy do wody użytkowej – Instrukcją oryginalną
Bombas de água quente doméstica – Manual de operações original
Pompe pentru apă calda de uz menajer – Instrucţiuni de folosire originale
Насосы для ГВС – Фирменное руководство по эксплуатации
Črpalke za sanitarno vodo – Izvirna navodila
Tappvarmvattenpumpar – Originaldriftsanvisningar

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vortex BW 152

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsche Vortex GmbH & Co. KG · Kästnerstraße 6 · 71642 Ludwigsburg · Germany · Fon: +49 (0) 71 41.25 52-0 · Fax: +49 (0) 71 41.25 52-70 · www. deutsche-vortex.com BW 152 – BW 153 – BWZ 152...
  • Página 2 all-guides.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt • Съдържание • Obsah • Indhold • Περιεχόμενα • Contents • Índice • Sisältö • Sommaire • Sadržaj • Tartalom • Indice • Turinys • Inhoud • Innhold • All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści • Indice • Cuprins • Оглавление • Vsebina • Innehåll EG-Konformitätserklärung •...
  • Página 4 Anforderungen und Normen. Die Konformität wurde national requirements and standards. Conformity has been proven. The declara tion nachgewiesen. Die EG-Konformitätserklärung des Produktes kann unter of conformity can be retrieved under www.deutsche- vortex.com or directly www. abgerufen oder direkt bei der Deutsche Vortex GmbH &...
  • Página 5 être consultée sur le site di conformità del prodotto può essere visualizzata sul sito www.deutsche- www.deutsche- ou demandée directement auprès de la Deutsche Vortex GmbH & Co. KG. oppure può essere richiesta direttamente presso la Deutsche Vortex vortex.com vortex.com GmbH &...
  • Página 6 Deutsche Vortex GmbH & Co. KG. şi standardelor naţionale venite în completare. Conformitatea a fost dovedită. Declaraţia de conformitate a produsului poate fi descărcată pe www.deutsche- sau poate fi solicitată direct la Deutsche Vortex GmbH & Co. KG. vortex.com...
  • Página 7: Mitgeltende Dokumente

    Sicherheit All manuals and user guides at all-guides.com Diese Anleitung ist Teil der Pumpe, gültig für alle genannten Baureihen und beschreibt den sicheren Allgemeine Sicherheitshinweise und sachgemäßen Einsatz in allen Betriebsphasen. • Installation der Pumpe nur durch qualifizierten Fachinstallateur durchführen lassen. •...
  • Página 8 all-guides.com...
  • Página 9: Advarselshenvisninger Og Symboler

    Bezpečnost All manuals and user guides at all-guides.com Tento návod je součástí čerpadla. Platí pro všechny uvedené typové řady a popisuje bezpečné a Obecné bezpečnostní pokyny odborné použití ve všech fázích provozu. • Tento návod k obsluze a další platné dokumenty udržujte úplné a čitelné a uložte na kdykoliv přístupné...
  • Página 10: Other Applicable Documents

    Ασφάλεια All manuals and user guides at all-guides.com Αυτό το εγχειρίδιο είναι μέρος του κυκλοφορητή, ισχύει για όλα τα αναφερθέντα μοντέλα και Γενικές οδηγίες ασφαλείας • περιγράφει την ασφαλή και σωστή χρήση σε όλες τις φάσεις λειτουργίας. Το εγχειρίδιο λειτουργίας και τα άλλα συνοδευτικά έντυπα πρέπει να διατηρούνται σε ευανάγνωστη...
  • Página 11: Seguridad

    Seguridad All manuals and user guides at all-guides.com Estas instrucciones son parte integrante de la bomba, son válidas para todas las series Observaciones generales de seguridad mencionadas y describen el funcionamiento seguro y adecuado en todas las etapas. • Conserve las instrucciones de servicio y la documentación adicional vigente completa, legible y accesible en todo momento.
  • Página 12: Consignes Générales De Sécurité

    Sécurité All manuals and user guides at all-guides.com Cette notice est une partie intégrante de la pompe. Elle est valable pour toutes les séries Consignes générales de sécurité • mentionnées et décrit son utilisation sûre et conforme dans toutes les phases de service. Conserver la notice d’utilisation et les autres documents applicables dans leur intégralité...
  • Página 13: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Biztonság All manuals and user guides at all-guides.com Ez az utasítás a szivattyú részét képezi, minden megnevezett gyártási sorozatra érvényes, és a Általános biztonsági tudnivalók biztonságos és szakszerű alkalmazás minden működési fázisát ismerteti. • Az üzemeltetési utasítást és a vele együtt érvényes dokumentációkat teljes terjedelmükben, olvashatóan meg kell őrizni, és bármikor hozzáférhető...
  • Página 14 all-guides.com...
  • Página 15: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai All manuals and user guides at all-guides.com Ši instrukcija yra pateikiama kartu su siurbliu, ji taikoma visiems nurodytų tipų siurbliams, joje pateikiamos Bendrieji saugos nurodymai teisingos, patikimos ir saugios įrenginio eksploatacijos visais jo panaudojimo etapais instrukcijos. • Eksploatacijos instrukcija ir kiti reikalingi dokumentai turi būti laikomi visi kartu lengvai prieinamoje vietoje ir turi būti lengvai perskaitomi.
  • Página 16 Sikkerhet All manuals and user guides at all-guides.com Denne håndboken er en integrert del av pumpen som gjelder for alle sertifiserte modeller, og Generelle sikkerhetsanvisninger beskriver sikker og riktig bruk i alle driftsfaser. • Hold alltid brukerhåndboken og andre gjeldende dokumenter fullstendige, leselige og tilgjengelige .
  • Página 17: Outros Documentos Aplicáveis

    Segurança All manuals and user guides at all-guides.com Estas instruções são parte integrante da bomba. São válidas para todas as séries mencionadas e Instruções gerais de segurança descreve a utilização do produto de uma forma segura e correta durante todas as fases da operação. •...
  • Página 18: Техника Безопасности

    Техника безопасности All manuals and user guides at all-guides.com Данная инструкция является частью объема поставки насоса, действительна для всех указанных типовых Общие указания по технике безопасности • рядов и описывает правильное, надежное и безопасное применение во всех производственных фазах. Инструкцию по эксплуатации и совместно действующие документы поддерживать в полном и удобочитаемом...
  • Página 19: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Säkerhet All manuals and user guides at all-guides.com Anvisningen är en beståndsdel av pumpen, den gäller för alla nämnda modellserier och beskriver Allmänna säkerhetsanvisningar säker och ändamålsenlig användning i alla driftlägen. • Driftsinstruktionen och medgällande dokument ska vara fullständiga och läsliga och förvaras på en lätt tillgänglig plats.
  • Página 20 all-guides.com...
  • Página 21: Technische Daten • Технически Характеристики • Technické Parametry • Tekniske Data • Τεχνικά Στοιχεία • Technical Specifications • Datos Técnicos

    Technische Daten • Технически характеристики • Technické parametry • Tekniske data • Τεχνικά στοιχεία • Technical specifications • Datos técnicos • All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot • Caractéristiques techniques • Tehnički podaci • Műszaki adatok • Dati tecnici • Techniniai duomenys • Technische gegevens • Tekniske data • Dane techniczne •...
  • Página 22: Installation • Инсталация • Instalace • Installation • Εγκατάσταση • Installation • Instalación • Asennus • Installation • Instalacija • Telepítés • Installazione

    Installation • Инсталация • Instalace • Installation • Εγκατάσταση • Installation • Instalación • Asennus • Installation • Instalacija • Telepítés • Installazione • All manuals and user guides at all-guides.com Montavimas • Installatie • Installasjon • Instalacja • Instalação • Instalarea • Монтаж • Vgradnja • Installation Veden sisääntulosta johtuva esinevahinko.
  • Página 23 Installation • Инсталация • Instalace • Installation • Εγκατάσταση • Installation • Instalación • Asennus • Installation • Instalacija • Telepítés • Installazione • All manuals and user guides at all-guides.com Montavimas • Installatie • Installasjon • Instalacja • Instalação • Instalarea • Монтаж • Vgradnja • Installation Materielle skader forårsaket av vanninntrengning.
  • Página 24 ► afspærringhane KV 150 ≥ 50 cm Σε κυκλοφορητές V έχουν τοποθετηθεί σφαιρικές βάνες και αντεπιστροφής. BW 152 R 1/2" Σε κυκλοφορητές R 1/2" τοποθετήστε επιπλέον βαλβίδα αντεπιστροφής και RV 153 ► BW 153 R 1/2" σφαιρική βάνα...
  • Página 25 Installation • Инсталация • Instalace • Installation • Εγκατάσταση • Installation • Instalación • Asennus • Installation • Instalacija • Telepítés • Installazione • All manuals and user guides at all-guides.com Montavimas • Installatie • Installasjon • Instalacja • Instalação • Instalarea • Монтаж • Vgradnja • Installation V-pumppuihin on asennettu sulku- ja takaiskuventtiili.
  • Página 26 all-guides.com...
  • Página 27 Installation • Инсталация • Instalace • Installation • Εγκατάσταση • Installation • Instalación • Asennus • Installation • Instalacija • Telepítés • Installazione • All manuals and user guides at all-guides.com Montavimas • Installatie • Installasjon • Instalacja • Instalação • Instalarea • Монтаж • Vgradnja • Installation Lagerschaden durch Trockenlauf.
  • Página 28 Installation • Инсталация • Instalace • Installation • Εγκατάσταση • Installation • Instalación • Asennus • Installation • Instalacija • Telepítés • Installazione • All manuals and user guides at all-guides.com Montavimas • Installatie • Installasjon • Instalacja • Instalação • Instalarea • Монтаж • Vgradnja • Installation = 20 Nm VORTEX EF 150...
  • Página 29 Installation • Инсталация • Instalace • Installation • Εγκατάσταση • Installation • Instalación • Asennus • Installation • Instalacija • Telepítés • Installazione • All manuals and user guides at all-guides.com Montavimas • Installatie • Installasjon • Instalacja • Instalação • Instalarea • Монтаж • Vgradnja • Installation Lagerschaden durch Trockenlauf.
  • Página 30 Installation • Инсталация • Instalace • Installation • Εγκατάσταση • Installation • Instalación • Asennus • Installation • Instalacija • Telepítés • Installazione • All manuals and user guides at all-guides.com Montavimas • Installatie • Installasjon • Instalacja • Instalação • Instalarea • Монтаж • Vgradnja • Installation Lagerskader forårsaket av tørrkjøring.
  • Página 31 Installation • Инсталация • Instalace • Installation • Εγκατάσταση • Installation • Instalación • Asennus • Installation • Instalacija • Telepítés • Installazione • All manuals and user guides at all-guides.com Montavimas • Installatie • Installasjon • Instalacja • Instalação • Instalarea • Монтаж • Vgradnja • Installation Smrt následkem úrazu elektrickým proudem.
  • Página 32 all-guides.com...
  • Página 33 Installation • Инсталация • Instalace • Installation • Εγκατάσταση • Installation • Instalación • Asennus • Installation • Instalacija • Telepítés • Installazione • All manuals and user guides at all-guides.com Montavimas • Installatie • Installasjon • Instalacja • Instalação • Instalarea • Монтаж • Vgradnja • Installation Az áramütés halált okozhat.
  • Página 34 Installation • Инсталация • Instalace • Installation • Εγκατάσταση • Installation • Instalación • Asennus • Installation • Instalacija • Telepítés • Installazione • All manuals and user guides at all-guides.com Montavimas • Installatie • Installasjon • Instalacja • Instalação • Instalarea • Монтаж • Vgradnja • Installation 230 V~/50 Hz H05 VV 3x0,75 mm , >...
  • Página 35: Betrieb • Работа • Provoz • Drift • Λειτουργία • Operation • Funcionamiento • Käyttö • Fonctionnement • Rad • Működés • Funzionamento • Eksploatacija

    Betrieb • Работа • Provoz • Drift • Λειτουργία • Operation • Funcionamiento • Käyttö • Fonctionnement • Rad • Működés • Funzionamento • Eksploatacija • All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik • Drift • Praca • Funcionamento • Funcţionarea • Эксплуатация • Delovanje • Drift Warnung! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche am Pumpengehäuse und Motor.
  • Página 36 Betrieb • Работа • Provoz • Drift • Λειτουργία • Operation • Funcionamiento • Käyttö • Fonctionnement • Rad • Működés • Funzionamento • Eksploatacija • All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik • Drift • Praca • Funcionamento • Funcţionarea • Эксплуатация • Delovanje • Drift Purgue la bomba hasta que funcione sin hacer ruido.
  • Página 37 Betrieb • Работа • Provoz • Drift • Λειτουργία • Operation • Funcionamiento • Käyttö • Fonctionnement • Rad • Működés • Funzionamento • Eksploatacija • All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik • Drift • Praca • Funcionamento • Funcţionarea • Эксплуатация • Delovanje • Drift Tot de pomp geluidloos werkt, voor het ontluchten afwisselend: Pomp meerdere keren in- en uitschakelen (zie afbeelding 3).
  • Página 38 all-guides.com...
  • Página 39 Betrieb • Работа • Provoz • Drift • Λειτουργία • Operation • Funcionamiento • Käyttö • Fonctionnement • Rad • Működés • Funzionamento • Eksploatacija • All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik • Drift • Praca • Funcionamento • Funcţionarea • Эксплуатация • Delovanje • Drift Bei Pumpen mit Zeitschaltuhr: Ajastimella varustetut pumput: Mitgeltende Dokumente beachten (siehe S.
  • Página 40 Betrieb • Работа • Provoz • Drift • Λειτουργία • Operation • Funcionamiento • Käyttö • Fonctionnement • Rad • Működés • Funzionamento • Eksploatacija • All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik • Drift • Praca • Funcionamento • Funcţionarea • Эксплуатация • Delovanje • Drift For pumper med tidsur: Overhold alle gjeldende dokumenter (se s.
  • Página 41 Betrieb • Работа • Provoz • Drift • Λειτουργία • Operation • Funcionamiento • Käyttö • Fonctionnement • Rad • Működés • Funzionamento • Eksploatacija • All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik • Drift • Praca • Funcionamento • Funcţionarea • Эксплуатация • Delovanje • Drift Bei Pumpen mit Kalkschutzthermostat beachten: En bombas con un termostato con protección anti-cal...
  • Página 42 Betrieb • Работа • Provoz • Drift • Λειτουργία • Operation • Funcionamiento • Käyttö • Fonctionnement • Rad • Működés • Funzionamento • Eksploatacija • All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik • Drift • Praca • Funcionamento • Funcţionarea • Эксплуатация • Delovanje • Drift Siurbliams su apsaugos nuo kalkinių...
  • Página 43 Betrieb • Работа • Provoz • Drift • Λειτουργία • Operation • Funcionamiento • Käyttö • Fonctionnement • Rad • Működés • Funzionamento • Eksploatacija • All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik • Drift • Praca • Funcionamento • Funcţionarea • Эксплуатация • Delovanje • Drift Bei Pumpen mit elektronischem Regelthermostat beachten: Ota huomioon elektronisella säätötermostaatilla...
  • Página 44 all-guides.com...
  • Página 45 Betrieb • Работа • Provoz • Drift • Λειτουργία • Operation • Funcionamiento • Käyttö • Fonctionnement • Rad • Működés • Funzionamento • Eksploatacija • All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik • Drift • Praca • Funcionamento • Funcţionarea • Эксплуатация • Delovanje • Drift Vær oppmerksom på...
  • Página 46: Wartung • Поддръжка • Údržba • Vedligeholdelse • Συντήρηση • Servicing • Mantenimiento • Huolto • Entretien • Održavanje • Karbantartás • Manutenzione

    Wartung • Поддръжка • Údržba • Vedligeholdelse • Συντήρηση • Servicing • Mantenimiento • Huolto • Entretien • Održavanje • Karbantartás • Manutenzione • All manuals and user guides at all-guides.com Techninė priežiūra • Onderhoud • Service • Konserwacja • Manutenção • Întreţinerea • Техническое обслуживание • Vzdrževanje • Underhåll Tod durch Stromschlag.
  • Página 47 Wartung • Поддръжка • Údržba • Vedligeholdelse • Συντήρηση • Servicing • Mantenimiento • Huolto • Entretien • Održavanje • Karbantartás • Manutenzione • All manuals and user guides at all-guides.com Techninė priežiūra • Onderhoud • Service • Konserwacja • Manutenção • Întreţinerea • Техническое обслуживание • Vzdrževanje • Underhåll Az áramütés halált okozhat.
  • Página 48 Wartung • Поддръжка • Údržba • Vedligeholdelse • Συντήρηση • Servicing • Mantenimiento • Huolto • Entretien • Održavanje • Karbantartás • Manutenzione • All manuals and user guides at all-guides.com Techninė priežiūra • Onderhoud • Service • Konserwacja • Manutenção • Întreţinerea • Техническое обслуживание • Vzdrževanje • Underhåll Risk för elektriska stötar - livsfara.
  • Página 49 Wartung • Поддръжка • Údržba • Vedligeholdelse • Συντήρηση • Servicing • Mantenimiento • Huolto • Entretien • Održavanje • Karbantartás • Manutenzione • All manuals and user guides at all-guides.com Techninė priežiūra • Onderhoud • Service • Konserwacja • Manutenção • Întreţinerea • Техническое обслуживание • Vzdrževanje • Underhåll Bei jedem Öffnen des Motors Dichtring austauschen (siehe Bild 9, S.
  • Página 50 all-guides.com...
  • Página 51 Wartung • Поддръжка • Údržba • Vedligeholdelse • Συντήρηση • Servicing • Mantenimiento • Huolto • Entretien • Održavanje • Karbantartás • Manutenzione • All manuals and user guides at all-guides.com Techninė priežiūra • Onderhoud • Service • Konserwacja • Manutenção • Întreţinerea • Техническое обслуживание • Vzdrževanje • Underhåll Substituir a junta tórica sempre que se abrir o motor (ver Figura 9, p.
  • Página 52 Deutsche Vortex (Kontaktní údaje: viz zadní strana). Deutsche Vortex (Contact: zie achterkant). De kan få teknisk bistand hos Deres VVS-firma eller Deutsche Vortex, der kan henvise Du kan få teknisk hjelp hos din VVS-leverandør og fra Deutsche Vortex (kontakt: se ►...
  • Página 53: Nachrüstung • Модернизация • Doplňková Zařízení • Udvidelse • Μεταγενέστερος Εξοπλισμός • Upgrading • Actualizaciones • Muutostyöt • Extension

    Nachrüstung • Модернизация • Doplňková zařízení • Udvidelse • Μεταγενέστερος εξοπλισμός • Upgrading • Actualizaciones • Muutostyöt • Extension • All manuals and user guides at all-guides.com Dodatna oprema • Bővítés • Kit d‘ampliamento • Papildomos detalės • Uitbreiding • Ettermontering • Dozbrajanie • Actualizações • Reutilarea • Дооснастка • Dodatna oprema •...
  • Página 54 Nachrüstung • Модернизация • Doplňková zařízení • Udvidelse • Μεταγενέστερος εξοπλισμός • Upgrading • Actualizaciones • Muutostyöt • Extension • All manuals and user guides at all-guides.com Dodatna oprema • Bővítés • Kit d‘ampliamento • Papildomos detalės • Uitbreiding • Ettermontering • Dozbrajanie • Actualizações • Reutilarea • Дооснастка • Dodatna oprema •...
  • Página 55 Nachrüstung • Модернизация • Doplňková zařízení • Udvidelse • Μεταγενέστερος εξοπλισμός • Upgrading • Actualizaciones • Muutostyöt • Extension • All manuals and user guides at all-guides.com Dodatna oprema • Bővítés • Kit d‘ampliamento • Papildomos detalės • Uitbreiding • Ettermontering • Dozbrajanie • Actualizações • Reutilarea • Дооснастка • Dodatna oprema •...
  • Página 56 all-guides.com...
  • Página 57 Nachrüstung • Модернизация • Doplňková zařízení • Udvidelse • Μεταγενέστερος εξοπλισμός • Upgrading • Actualizaciones • Muutostyöt • Extension • All manuals and user guides at all-guides.com Dodatna oprema • Bővítés • Kit d‘ampliamento • Papildomos detalės • Uitbreiding • Ettermontering • Dozbrajanie • Actualizações • Reutilarea • Дооснастка • Dodatna oprema •...
  • Página 58 VORTEX | BW 152 – BW 153 – BWZ 152 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Fon: +49 (0) 71 41.25 52-0 Fax: +49 (0) 71 41.25 52-70 info@deutsche-vortex.com...

Este manual también es adecuado para:

Bw 153Bwz 152