After charging
Avoid removing the hearing aids from the charging wells by pulling the
earwire, as this could damage the connection between the earwire and
the hearing aid.
Po naładowaniu
Instead, put your fingers round the hearing aid when removing it from the
Unikaj wyjmowania aparatów słuchowych z gniazd ładowania przez ciąg-
charger. When you remove the hearing aid from the charger, the hearing
nięcie za przewód, ponieważ może to uszkodzić połączenie między
aid turns on after a few seconds. Remember to turn it o if you are not
wkładką douszną a aparatem słuchowym. Zamiast tego umieść palce wo-
going to use it right away. Immediately after charging, the hearing aid
kół aparatu słuchowego podczas wyjmowania go z ładowarki.
may temporarily feel warm. If you are not comfortable with this, wait
Po wyjęciu aparatu słuchowego z ładowarki aparat włącza się po kilku se-
a few minutes, for the hearing aid to reach room temperature, before
kundach. Pamiętaj, aby go wyłączyć, jeśli nie zamierzasz używać go od ra-
putting the hearing aid on.
zu.
Natychmiast po naładowaniu aparat słuchowy może wydawać się ciepły.
Jeśli sprawia to dyskomfort, poczekaj kilka minut przed włożeniem go, aż
Maintenance indicators
osiągnie temperaturę pokojową.
Konserwacja
The light indicator will flash white to indicate that the maintenance cycle
Wskaźnik świetlny będzie migał na biało, aby zasygnalizować trwanie cy-
is in progress (UV-C treatment/drying):
klu konserwacji (czyszczenie UVC i suszenie):
12
195