Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
Pt
mOtOBOmBA dIEsEl
Es
mOtOBOmBA dIEsEl
4T
EN
Pág. 3
dIEsEl WAtER PUmP
FR
Pág. 9
mOtOPOmPE dIEsEl
7m
max
Pág. 15
Pág. 20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VITO AGRO VIMBD2A

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI Pág. 3 Pág. 15 mOtOBOmBA dIEsEl dIEsEl WAtER PUmP Pág. 9 Pág. 20 mOtOBOmBA dIEsEl mOtOPOmPE dIEsEl...
  • Página 2 ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE VIMBD2A Entrada de Água Cilindrada Potência CV Entrada de Água Cilindrada Potencia CV Water Inlet Cubic Centimeters Power HP Entrée d’eau Cylindrée Puissance CV Capacidade Sucção Elevação Máxima Capacidad Succión Elevación Máx. Capacity Suction Height Max.
  • Página 3: Responsabilidade Do Utilizador

    UtIlIzAçãO A linha de sucção será melhorada INstAlAçãO dE com ligações curtas e rectas mANGUEIRA dE sUCçãO 1 – coloque água: antes da primeira evitando percas desnecessárias. a utilização, coloque água na linha de sucção deve ser fixada para A mangueira de borracha flexível bomba, para que esta possa sugar evitar vibrações.
  • Página 4 OPERAçãO INtOXICAçãO POR VERIFIQUE O EstAdO mONÓXIdO dE CARBONO GERAl dA BOmBA Apenas bombeie água que não é (CO) destinada ao consumo humano. Procure sinais de fugas de óleo ou Bombear líquidos inflamáveis como Os gases de exaustão contêm combustível ao redor da bomba. gasolina ou fuelóleo pode provocar monóxido de carbono.
  • Página 5: Verifique O Nível De Combustível

    3. Se o nível de óleo for baixo, NOtA: Não encha o depósito Minimizar a altura de aspiração encha o cárter com óleo acima do filtro de combustível (nível (colocar a bomba próxima do nível recomendado até o nível atingir a máximo de combustível).
  • Página 6: Mudança De Óleo

    INstAlAçãO mUdANçA dE ÓlEO Retira a tampa de drenagem da dAs mANGUEIRAs bomba e lave o interior da bomba dE dEsCARGA Drene o óleo usado enquanto o com água limpa. Aguarde até que motor está quente. O óleo quente a câmara fique completamente Utilize as mangueiras e os escoará...
  • Página 7 ARmAzENAmENtO / NOtA: O funcionamento seco Com o motor e o sistema de tRANsPORtE destruirá o vedante da bomba. exaustão frios, cubra a bomba Certifique-se de que a câmara da para evitar a acumulação de Preparação de armazenamento bomba está cheia com água antes sujidade.
  • Página 8: Declaração De Conformidade

    Responsável do Processo Técnico sua recuperação. Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago causado pela utilização da mesma.
  • Página 9: Utilización

    UtIlIzACIÓN Debe existir una distancia entre La bomba fue concebida para el filtro el arroyo y su margen. El bombear agua impropia para 1 – Coloque agua: antes de la filtro debe ser inmerso más que consumo humano. Otro tipo de primera utilización, coloque agua 0.3mt para evitar entradas de aire, utilización que no la indicada podrá...
  • Página 10: Escape Caliente

    REABAstEçA VERIFICACIÓN ANtEs dE VERIFIQUE lAs mAN- CON CUIdAdO lA OPERACIÓN GUERAs dE AsPIRACIÓN Y dEsCARGA El gasaceite es extremadamente Certifíquese de que el fluido que inflamable y su vapor puede explo- está a bombear es el correcto. Esta Verifique el estado de las tar.
  • Página 11: Verifique El Nivel De Combustible

    INsPECCIÓN dEl FIltRO OPERACIÓN INstAlACIÓN dE AIRE dE lAs mANGUERAs PRECAUCIONEs dE AsPIRACIÓN Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire para el carburador, De manera a entender todo el Utilice las mangueras y los acce- reduciendo el ingreso del motor y potencial de esta bomba el usuario sorios comercialmente disponibles de la bomba.
  • Página 12: Reabastecimiento

    Es preferible utilizar una manguera CAmBIO dE ACEItE 3. Limpie la suciedade existente en corta y de gran diámetro para la base y tapa del filtro con un paño reducir la fricción provocada por Drene el aceite usado mientras húmedo. Tome cuidado para que no el fluido y mejorar el ingreso de la el motor está...
  • Página 13: Limpieza

    Con el motor y el sistema de Llene la cámara de la bomba con Mantenga la bomba en una super- extenuación fríos, cubra la bomba agua limpia, inicie el motor al aire ficie nivelada. La inclinación podrá para evitar la acumulación de libre y déjelo trabajar hasta alcanzar causar derrame de combustible o suciedade.
  • Página 14: Declaración De Conformidad

    Central Lobão S. A. recuperación.Si excluyen de la Director Técnico garantía el malo uso del producto, eventualreparaciones efectuadas porpersonas no autorizadas (fuerade la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño causado por el uso de la misma.
  • Página 15 stRUCtURE REsPONsIBIlItY OF tHE UsER 1 - Put water: before first use, put Diesel engine and centrifugal pump, water in the pump, so that it can light and easy to move. It is the user’s responsibility to suck automatically after reboot. Constitution: pump, driver flow, provide the necessary safeguards to filter and seals.
  • Página 16: Check The Oil Level

    Avoid touching the exhaust while it’s CHECK tHE stAtE GEN- Operating the pump with oil level hot. Allow the engine to cool before ERAl PUmP lower than indicated may cause transporting the pump or the store. engine damage. For signs of leaking oil or fuel To prevent fire, keep the pump away around the pump.
  • Página 17: Cleaning The Air Filter

    For your safety, avoid operating the The suction hose must not exceed the fuel filter. After refueling, tighten pump in an enclosed area such as a the length necessary. The pump the cap securely. garage. The exhaust gases contain efficiency is higher than when it is at Never refuel inside a building where carbon monoxide which may ac- water level and the pump when the...
  • Página 18 2. Dip the sponge filter in the stORAGE / tRANsPORt After washing and drying of the engine oil (clean) and squeeze it to pump, and retouching the paint remove excess oil. If there is excess Preparation storage cover the damaged areas suscep- oil in the sponge, the engine will A preparation is essential for main- tible to rust with a light film of oil.
  • Página 19: Declaration Of Conformity

    Central Lobão S. A. product, any repairs carried out by Responsible for the Technical File unauthorized persons (outside the service center of the brand VITO) as well as any damage caused by the use of it.
  • Página 20 UtIlIsAtION Il devrait y avoir un écart entre le La pompe est conçue pour pomper filtre le flux et ses marges. Le filtre l’eau impropre à la consomma- 1 - Mettez de l'eau: avant la doit être trempé plus de 0,3 Mt tion humaine.
  • Página 21 lE PlEIN AVEC PRÉCAU- VOIR AVANt l’OPÉRAtION VOIR lE tUYAU tION d’AsPIRAtION Et Assurez-vous que le fluide pompé dE REFOUlEmENt Le carburant diesel est extrême- est correcte. Cette pompe est ment inflammable et ses vapeurs conçue pour pomper uniquement de Vérifier l’état des tuyaux.
  • Página 22: Montage De La Pompe

    INsPECtION dU FIltRE Pour votre sécurité, évitez de faire Ne pas utiliser un tuyau dont le di- À AIR fonctionner la pompe dans un amètre est inférieur au diamètre du endroit clos comme un garage. Les tuyau d’aspiration (taille minimum = Un filtre à...
  • Página 23: Changement D'HUile

    RECHARGE NEttOYAGE dU FIltRE PRÉCAUtIONs POUR A AIR lE stOCKAGE Avec le moteur arrêté et la bombe placée sur une surface horizontale, Un filtre sale limite le passage de Si la pompe est stockée dans retirer le bouchon du réservoir l’air vers le carburateur qui affecte le réservoir de carbu rant et le de carburant et vérifier le niveau.
  • Página 24 NEttOYAGE NOtE: fonctionnement à sec Si possible, éviter les zones de va détruire le joint de la pompe. stockage avec une humidité élevée Laver le moteur et la pompe. Assurez-vous que la chambre de car elle favorise l’apparition de Laver le moteur à la main (éviter pompe est rempli d’eau avant de rouille et de corrosion.
  • Página 25: Déclaration De Conformité

    Responsable du processus Technique exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit, les éventuelles réparations réalisées par des personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil.
  • Página 28 CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL...

Este manual también es adecuado para:

Agro vimbd3aAgro vimbd4a

Tabla de contenido