Página 1
Lift Assist Beach Chair, Intubation Plate and Pad Instructions for Use Product No. F-91501, F-91502, F-91503, F-91503EU, F-91503JP, F-91503UK 80028269 Version C...
Página 2
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ............................3 FRANÇAIS ........................... 32 DEUTSCH ............................. 61 ITALIANO ............................ 90 POLSKI ............................120 PORTUGUÊS ..........................150 ROMÂNESC ..........................179 SRPSKI ............................209 SLOVENSKY ..........................238 SLOVENŠČINA ......................... 267 ESPAÑOL ..........................296 SVENSKA ........................... 326 Page 2 Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020 Version: C...
INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT NOTICES Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product. Read and understand all warnings in this manual and on the device itself •...
INSTRUCTIONS FOR USE Table of Contents Lift Assist Beach Chair (F-91500) 1. General Information ......................6 Copyright Notice:......................6 Trademarks: ....................... 6 Contact Details: ......................7 Safety Considerations: ....................7 1.4.1 Safety hazard symbol notice: ................7 1.4.2 Equipment misuse notice: ................7 1.4.3 Notice to users and/or patients: ................
Página 5
INSTRUCTIONS FOR USE Device Maintenance: ....................27 Safety Precautions and General Information: ..............27 General Safety Warnings and Cautions: ..............27 Product Specifications: ....................28 Sterilization Instruction: .....................29 Cleaning and Disinfection Instruction: ...............29 List of Applicable Standards: ....................30 Page 5 Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver.
INSTRUCTIONS FOR USE 1. General Information AMATECH Corporation is a subsidiary of Allen Medical Systems, Inc. which is a subsidiary of Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), a leading worldwide manufacturer and provider of medical technologies and related services for the health care industry. As an industry leader in patient positioning, our passion is improving patient outcomes and caregiver safety, while enhancing our customers' efficiency.
INSTRUCTIONS FOR USE Contact Details: For complains or ordering information, please contact your supplier and refer to the catalog. All modifications, upgrades, or repairs must be performed by an authorized specialist. Safety Considerations: 1.4.1 Safety hazard symbol notice: DO NOT USE IF PRODUCT SHOWS VISIBLE DAMAGE AND MATERIAL DEGRADATION.
INSTRUCTIONS FOR USE Operating the system: 1.5.1 Applicable Symbols: Symbol used Description Reference Indicates the device is a medical device MDR 2017/745 Indicates the medical device EN ISO 15223-1 manufacturer Indicates the manufacturer’s serial number. The device serial number is encoded as 1YYWWSSSSSSS.
INSTRUCTIONS FOR USE Indicates the authorized representative in EN ISO 15223-1 the European Community Indicates the Medical Device complies to MDR 2017/745 REGULATION (EU) 2017/745 Indicates a Warning IEC 60601-1 Intended to show when the IFU should EN ISO 15223-1 be referenced for use 1.5.2 Intended User and Patient Population:...
INSTRUCTIONS FOR USE System System components Identification: Lift-Assist™ Beach Chair (front) FRONT Intubation Intubation Plate Shoulder Panels Rail Clamp Rail Clamp Mounts Knobs Page 10 Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Página 11
INSTRUCTIONS FOR USE Lift-Assist™ Beach Chair (back) BACK Head Head Positioner Tube Positioner Release Tube Handle Head Positioner Tubes Beach Chair Release Shoulder Panel Locks Handle Width Extension Support Bar Knob RAIL CLAMP Top Jaw Bottom Jaw(hinged) Page 11 Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver.
INSTRUCTIONS FOR USE Product Code and Description: F-91501 - Lift Assist Beach Chair F-91502 - Intubation Plate and Pad F-91503 – Lift Assist Beach Chair Clamp List of Accessories and Consumable Components Table: The following list are accessories and components that may be used with this...
INSTRUCTIONS FOR USE Indication for use: The Beach Chair Shoulder Positioner is used in a variety of surgical procedures including, but not limited to orthopedic surgeries like, rotator cuff, total shoulder, reverse total shoulder, SLAP repair and other shoulder surgery. These devices are capable of being used with a broad patient population as determined appropriate by the caregiver or institution.
INSTRUCTIONS FOR USE Setup: 1. Unlock shoulder panel locks and remove shoulder panels as shown below by swinging panels back and unhooking from head positioner tubes. This will make beach chair lighter and easier to manage. 2. Place top jaw of the rail clamp onto the torso (seat) section of the table rail as shown.
Página 15
INSTRUCTIONS FOR USE 4. Slide rail clamp to the end of the table rail. Preferably to rail stops. 5. Repeat steps 2-4 with second rail clamp on opposite side of table. 6. Loosen width extension knob by turning to the left. 7.
Página 16
INSTRUCTIONS FOR USE 9. Lift Beach Chair by placing dominant hand on the red release handle and opposite hand on the appropriate side as shown. The non-dominant hand should be placed well behind the rail clamp mount. As shown in step 8 figure. 10.
Página 17
INSTRUCTIONS FOR USE 12. Adjust width of support bar as needed until second rail clamp mount is correctly aligned with second rail clamp. As shown in step 11 figure. 13. Lower rail clamp mount onto rail clamp. Rail clamp mount should slide over rail clamp.
Página 18
INSTRUCTIONS FOR USE 15. Tighten both rail clamp mount knobs by turning clockwise. 16. Tighten width extension knob by turning it clockwise (to the right). shown in step 15 figure. 17. Replace shoulder panels by hooking the latches around the head positioner tubes and swinging the panel forward as shown.
Página 19
INSTRUCTIONS FOR USE 18. Adjust lateral position of Beach Chair by gently sliding it near the base along support bar until desired position is achieved. As shown step 17 figure. 19. Turn Beach Chair release handle to the right or left. Lower Beach Chair slowly until it lies horizontal, flush with the OR Table pad.
Página 20
INSTRUCTIONS FOR USE 21. Ensure patient’s head is placed on the intubation pad as shown below. Perform necessary anesthetization and intubation. 22. Open head positioner tube release as shown below. 23. Extend head positioner tubes by grasping the handle at the top of the tubes and pulling gently outward.
Página 21
INSTRUCTIONS FOR USE 24. Slide patient head positioner onto head positioner tubes. 25. Lift patient’s head and remove intubation pad. Slide head positioner forward and place the patient’s head in the device. Ensure that patient’s head and neck are always fully supported. 26.
Página 22
INSTRUCTIONS FOR USE 27. Ensure head positioner tubes are extended at ≥8” (20.3cm) above head positioner. ≥8" (20.3 cm) 28. Lock head positioner tubes by engaging head positioner tube release as shown below. 29. Place non-operative arm in restraint pad as shown. 30.
Página 23
INSTRUCTIONS FOR USE a. Place OR Table into 5°-10° of Trendelenburg. Monitor the patient’s head and neck during adjustments. b. While holding head positioner tube handle, unlock Beach Chair release handle (shown in step 20) and raise Beach Chair and patient approximately 45°.
Página 24
INSTRUCTIONS FOR USE e. Raise Beach Chair until desired angle is achieved. Monitor the patient’s head and neck during adjustments. 31. Unlock and remove shoulder panels from operative side of patient as shown below. Note: Be sure to support the patient and arm to avoid unwanted movement. 32.
INSTRUCTIONS FOR USE 33. Use headrest lock if needed. Slide headrest lock below head positioner and tighten knob. Device controls and indicators: This label on the device indicates the rail clamp knob locks (clockwise) and unlock (counter clockwise). This label on the device indicates “Do not lean on panels”.
INSTRUCTIONS FOR USE This label on the device indicates unlocking the side panels. This label on the device indicates locking the side panels. Storage, Handling and Removal Instructions: 3.4.1 Storage and Handling: The product should be stored in a clean and safe environment to prevent product damage.
INSTRUCTIONS FOR USE 4. Remove patient’s head from the head positioner. While supporting the patient’s head, remove head positioner from head positioner tubes and replace intubation pad before placing patient’s head down. 5. Remove patient from device and remove Beach Chair from OR table by reversing steps 11-18.
INSTRUCTIONS FOR USE not use the device if damage is visible, if parts are missing or if it does not function as expected. d. To prevent patient and/or user injury and/or equipment damage, verify the device attaching clamps completely touch the table-side rails and are firmly in place.
INSTRUCTIONS FOR USE List of Applicable Standards: Sl. no Standards Description Medical devices - Part 1: Application of usability engineering EN 62366-1 to medical devices Medical devices- Application of risk management to medical EN ISO 14971 devices. Information supplied by the manufacturer of medical devices EN 1041 Medical devices - Symbols to be used with medical device EN ISO 15223-1...
Página 31
Lift Assist Beach Chair, Intubation Plate and Pad Instructions d'utilisation Numéro de produit F-91501, F-91502, F-91503, F-91503EU, F-91503JP, F-91503UK 80028269 Version C...
Página 32
INSTRUCTIONS D'UTILISATION INFORMATIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit avant son application. Lire et comprendre tous les avertissements dans ce manuel et sur le •...
Página 33
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Table des matières Lift Assist Beach Chair (F-91500) Informations générales .....................35 Avis de droits d'auteur : .....................35 Marques de commerce : ....................35 Coordonnées : ......................36 Consignes de sécurité : .....................36 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité : ........36 1.4.2 Avis de mauvaise utilisation de l'équipement : ..........36 1.4.3 Avis aux utilisateurs et/ou aux patients : ............36 1.4.4 Mise au rebut en toute sécurité...
Página 34
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Entretien du dispositif : ....................56 Consignes de sécurité et renseignements généraux : ............56 Avertissements et mises en garde de sécurité générale : ..........56 Spécifications du produit : ..................57 Instructions de stérilisation : ..................58 Instructions de nettoyage et de désinfection : ............58 Liste des normes applicables : ..................59 Page 34 Document Number:80028269...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Informations générales AMATECH Corporation est une filiale d'Allen Medical Systems, Inc., elle-même filiale de Hill-Rom, Inc. (NYSE : HRC), fabricant et fournisseur leader mondial de technologies médicales et de services connexes pour le secteur des soins de santé. Nous sommes une entreprise leader dans le domaine du positionnement du patient et notre passion est d'optimiser la guérison du patient et la sécurité...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Coordonnées : Pour toute réclamation ou pour obtenir les informations de commande, veuillez contacter votre fournisseur et reportez-vous au catalogue. Toutes les modifications, mises à jour ou réparations doivent être effectuées par un spécialiste agréé. Consignes de sécurité : 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Utilisation du système : 1.5.1 Symboles applicables : Symbole utilisé Description Référence Indique que le dispositif est un dispositif RDM 2017/745 médical Indique le fabricant du dispositif médical EN ISO 15223-1 Indique le numéro de série du fabricant. Le numéro de série du dispositif est codé...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Indique le représentant autorisé dans la EN ISO 15223-1 Communauté européenne Indique que le dispositif médical est RDM 2017/745 conforme au RÈGLEMENT (UE) 2017/745 Indique un avertissement CEI 60601-1 Sert à indiquer quand il est nécessaire de se reporter aux instructions EN ISO 15223-1 d'utilisation 1.5.2...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 978-266-4200 (INTERNATIONAL) Système Identification des composants du système : Lift-Assist™ Beach Chair (avant) AVANT Coussinet Plateau d'intubation d'intubation Plaques d'épaule Supports de Boutons de fixation du Rail fixation du Clamp Rail Clamp Page 39 Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver.
Página 40
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Lift-Assist™ Beach Chair (arrière) ARRIÈRE Poignée des Déverrouillage des tubes du tubes du positionneur positionneur de tête de tête Tubes du positionneur de tête Poignée de déverrouilla ge de la Verrous des plaques Beach Chair d'épaule Bouton d'extension Barre de support en largeur RAIL CLAMP...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Code produit et description : F-91501 - Lift Assist Beach Chair F-91502 - Intubation Plate and Pad F-91503 - Lift Assist Beach Chair Clamp Tableau de la liste des accessoires et des consommables : La liste suivante répertorie les accessoires et composants pouvant être utilisés...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Indication d'utilisation : Le Beach Chair Shoulder Positioner est utilisé dans une variété de procédures chirurgicales, y compris, mais sans s'y limiter, les chirurgies orthopédiques telles que la coiffe des rotateurs, l'épaule totale, l'épaule totale inversée, la réparation de lésions SLAP et d'autres chirurgies de l'épaule.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Mise en place : 1. Déverrouillez les verrous des plaques d'épaule et retirez les plaques d'épaule comme illustré ci-dessous en les faisant pivoter vers l'arrière et en les dégageant des tubes du positionneur de tête. Cela rendra la Beach Chair plus légère et plus facile à...
Página 44
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 4. Faites glisser le Rail Clamp jusqu'au bout du rail de la table. De préférence jusqu'aux butées du rail. 5. Répétez les étapes 2 à 4 avec le deuxième Rail Clamp de l'autre côté de la table. 6. Dévissez le bouton d'extension en largeur en le tournant vers la gauche.
Página 45
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 9. Soulevez la Beach chair en plaçant la main dominante sur la poignée de déverrouillage rouge et l'autre main sur le côté approprié comme illustré. La main non dominante doit être placée bien derrière le support de fixation du Rail Clamp.
Página 46
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 12. Réglez la largeur de la barre de support comme souhaité, jusqu'à ce que le deuxième support de fixation du Rail Clamp soit correctement aligné avec le deuxième Rail Clamp. Comme indiqué sur la figure de l'étape 11. 13.
Página 47
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 15. Serrez les deux molettes des supports de fixation du Rail Clamp en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 16. Serrez la molette d'extension en largeur en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite). Comme indiqué sur la figure de l'étape 15. 17.
Página 48
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 18. Réglez la position latérale de la Beach Chair en la faisant glisser légèrement près de la base le long de la barre de support jusqu'à la position souhaitée. Comme indiqué sur la figure de l'étape 17. 19. Tournez la poignée de déverrouillage de la Beach Chair vers la droite ou vers la gauche.
Página 49
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 20. Transférez le patient sur la table en décubitus dorsal. Assurez-vous que la hanche du patient est positionnée comme indiqué sur l'image (ALIGNÉE AVEC LE BORD DE LA TABLE D'OPÉRATION). 21. Assurez-vous que la tête du patient est positionnée sur le coussinet d'intubation comme illustré...
Página 50
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 23. Allongez les tubes du positionneur de tête en tirant doucement vers l'extérieur la poignée située en haut des tubes. Veillez à maintenir le coussinet d'intubation en place et surveillez la tête du patient au cours de cette manipulation. 24.
Página 51
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 26. Sécurisez la tête du patient dans le positionneur de tête, comme recommandé dans la notice d'utilisation du dispositif. 27. Assurez-vous que les tubes du positionneur de tête dépassent d'au moins 20 cm du positionneur de tête. 28. Verrouillez les tubes du positionneur de tête comme illustré ci-dessous. Page 51 Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020...
Página 52
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 29. Placez le bras qui ne doit pas être opéré dans le coussinet de retenue, comme illustré. 30. Il existe 4 façons simples d'arriver à la position de Fowler modifiée (la position « Beach Chair »). a. Inclinez la table d'opération de 5 à 10°...
Página 53
INSTRUCTIONS D'UTILISATION d. Réglez la table d'opération pour obtenir la flexion du genou (10°-30° de flexion est souhaitable). Surveillez la tête et le cou du patient pendant les réglages. e. Relevez la Beach Chair jusqu'à l'obtention de l'angle souhaité. Surveillez la tête et le cou du patient pendant les réglages.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 33. Utilisez le dispositif de verrouillage du positionneur de tête si nécessaire. Faites-le glisser sous le positionneur de tête et serrez le bouton. Commandes et indicateurs du dispositif : Cette étiquette sur l'appareil indique le verrouillage des molettes de fixation du rail clamp (dans le sens des aiguilles d'une montre) et le déverrouillage (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Cette étiquette sur l'appareil indique le déverrouillage des panneaux latéraux. Cette étiquette sur l'appareil indique le verrouillage des panneaux latéraux. Instructions de stockage, de manipulation et de retrait : 3.4.1 Stockage et manipulation : Le produit doit être stocké dans un environnement propre et sûr afin d'éviter tout dommage.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 4. Retirez la tête du patient du positionneur de tête. Retirez le positionneur de tête des tubes du positionneur de tête tout en maintenant la tête du patient et replacez le coussinet d'intubation avant de reposer la tête du patient. 5.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION endommagé. Examinez également les rails latéraux de la table d'opération avant l'utilisation du dispositif. Veuillez ne pas utiliser le dispositif si vous constatez qu'il est endommagé, si certaines parties sont manquantes ou s'il ne fonctionne pas normalement. d. Afin d'éviter de graves lésions au patient et/ou à l'utilisateur et/ou d'endommager le dispositif, assurez-vous que les clamps de fixation sont entièrement en contact avec les rails latéraux de la table et solidement fixés.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Température de fonctionnement Ce dispositif est conçu pour être utilisé dans un Plage d'humidité relative de environnement de salle d'opération contrôlé. fonctionnement Spécifications électriques Description Sans objet. Sans objet. Spécifications du logiciel Description Sans objet. Sans objet. Spécifications de compatibilité Description Lift-Assist Beach Chair Clamps ...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Lisez et suivez les instructions du produit de nettoyage. Faites preuve de prudence dans les zones où du liquide risque de pénétrer à l'intérieur du mécanisme. Essuyez le dispositif avec un chiffon propre et sec. Assurez-vous que le dispositif est sec avant de le stocker ou de le réutiliser.
Página 60
Lift Assist Beach Chair, Intubation Plate and Pad Gebrauchsanleitung Produktnummer: F-91501, F-91502, F-91503, F-91503EU, F-91503JP, F-91503UK 80028269 Version C...
GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und • auf dem Gerät selbst, bevor Sie es an einem Patienten verwenden.
Página 62
GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Lift Assist Beach Chair (F-91500) Allgemeine Informationen ....................64 Urheberrechtsvermerk:....................64 Marken: ........................64 Kontaktinformationen: ....................65 Sicherheitshinweise: ....................65 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: ............65 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: ........65 1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder Pflegebedürftige: ..........65 1.4.4 Sichere Entsorgung:..................65 Systemverwendung: ....................66 1.5.1 Zutreffende Symbole: ..................66 1.5.2 Vorgesehene Benutzer und Patientenpopulation: ...........67...
Página 63
GEBRAUCHSANLEITUNG Gerätewartung: ......................85 Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: ..........85 Allgemeine Sicherheitshinweise: ................85 Produktspezifikationen: .....................86 Anweisungen für die Sterilisation: ................87 Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion: ............87 Liste der anwendbaren Normen: ..................88 Seite 63 Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver.
GEBRAUCHSANLEITUNG Allgemeine Informationen AMATECH Corporation ist eine Tochtergesellschaft von Allen Medical Systems, Inc., welches eine Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc., ist (NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller Anbieter Medizintechnik zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen. Als Marktführer bei Geräten für die Patientenpositionierung ist es unser oberstes Ziel, die Ergebnisse für Patienten sowie die Sicherheit der Pflegekräfte zu verbessern und gleichzeitig die Effizienz der...
GEBRAUCHSANLEITUNG Kontaktinformationen: Für Reklamation oder Bestellinformationen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten und beziehen sich auf den Katalog. Alle Veränderungen, Aufrüstungen und Reparaturen müssen durch zugelassenes Fachpersonal durchgeführt werden. Sicherheitshinweise: 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: NICHT VERWENDEN, WENN DAS PRODUKT SICHTBARE SCHÄDEN ODER MATERIALVERSCHLEISS AUFWEIST.
GEBRAUCHSANLEITUNG Systemverwendung: 1.5.1 Zutreffende Symbole: Verwendetes Beschreibung Referenz Symbol Zeigt an, dass es sich bei dem Gerät um MDR 2017/745 ein Medizinprodukt handelt Verweist auf den Hersteller des EN ISO 15223-1 Medizinprodukts Verweist auf die Seriennummer des Herstellers. Die Seriennummer des Geräts wird im Format 1JJWWSSSSSSS angegeben.
GEBRAUCHSANLEITUNG Weist darauf hin, dass das Gerät weder Naturkautschuk noch Naturkautschuk- EN ISO 15223-1 Latex enthält. Verweist auf den autorisierten Vertreter für EN ISO 15223-1 die EU. Gibt an, dass das Medizinprodukt den Vorgaben der VERORDNUNG (EU) MDR 2017/745 2017/745 entspricht. Verweist auf einen Warnhinweis.
GEBRAUCHSANLEITUNG Artikelnummer und -beschreibung: F-91501 – Lift Assist Beach Chair F-91502 – Intubation Plate and Pad F-91503 – Lift Assist Beach Chair Clamp Zubehörliste und Liste der Verschleißteile: Die folgende Tabelle enthält Zubehör und Komponenten, die mit diesem Gerät verwendet werden können.
GEBRAUCHSANLEITUNG Indikation für die Anwendung: Der Beach Chair Shoulder Positioner wird bei einer Vielzahl chirurgischer Eingriffe eingesetzt, einschließlich aber nicht beschränkt auf orthopädische Operationen, wie Eingriffe an der Rotatorenmanschette, der gesamten Schulter, der gesamten rückseitigen Schulter, SLAP-Reparatur und andere Operationen an der Schulter. Diese Geräte können je nach Ermessen der Pflegekraft oder der Einrichtung mit einer breiten Patientenpopulation verwendet werden.
GEBRAUCHSANLEITUNG Vorbereitung: 1. Entriegeln Sie die Arretierung der Schultermodule und entfernen Sie die Schultermodule wie unten gezeigt, indem Sie die Module nach hinten drehen und sie von den Rohren für die Kopfhalterung lösen. So ist der Beach Chair leichter und einfacher zu handhaben. 2.
Página 73
GEBRAUCHSANLEITUNG 4. Schieben Sie die Schienenklemme bis zum Ende der Tischschiene. Möglichst bis zum Anschlag der Schiene. 5. Wiederholen Sie Schritte 2-4 an der anderen Tischseite mit der zweiten Schienenklemme. 6. Lösen Sie den Verbreiterungsknopf, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. 7.
Página 74
GEBRAUCHSANLEITUNG 9. Heben Sie den Beach Chair, indem Sie die dominante Hand wie gezeigt auf den roten Freigabegriff und die andere Hand auf die entsprechende Seite legen. Die unterstützende Hand sollte deutlich hinter dem Befestigungselement für die Schienenklemme platziert werden. Siehe dazu die Abbildung in Schritt 8. 10.
Página 75
GEBRAUCHSANLEITUNG 12. Stellen Sie die Breite der Stützstange nach Bedarf ein, bis das zweite Befestigungselement für die Schienenklemme korrekt auf die zweite Schienenklemme ausgerichtet ist. Siehe dazu die Abbildung in Schritt 11. 13. Senken Sie das Befestigungselement für die Schienenklemme auf die Schienenklemme ab.
Página 76
GEBRAUCHSANLEITUNG 15. Ziehen Sie beide Befestigungsknöpfe für die Schienenklemme fest, indem Sie diese im Uhrzeigersinn drehen. 16. Ziehen Sie den Verbreiterungsknopf fest, indem Sie ihn wie in der Abbildung in Schritt 15 im Uhrzeigersinn drehen (nach rechts). 17. Bewegen Sie die Schultermodule wieder an ihren ursprünglichen Platz, indem Sie die Laschen um die Rohre für die Kopfhalterung haken und das Modul wie gezeigt nach vorne drehen.
Página 77
GEBRAUCHSANLEITUNG 18. Stellen Sie die seitliche Position des Beach Chair ein, indem Sie ihn vorsichtig am unteren Ende entlang der Stützstange verschieben, bis die gewünschte Position erreicht ist. Siehe dazu Abbildung in Schritt 17. 19. Drehen Sie den Freigabegriff des Beach Chair nach rechts oder nach links. Senken Sie den Beach Chair langsam in die Horizontale ab, bis er bündig mit dem Polster des Operationstisches ist.
Página 78
GEBRAUCHSANLEITUNG 21. Gewährleisten Sie, dass der Kopf des Patienten wie unten gezeigt auf dem Intubations-Pad positioniert wird. Führen Sie die erforderliche Anästhesierung und Intubation durch. 22. Öffnen Sie wie unten gezeigt die Rohrfreigabe für die Kopfhalterung. 23. Ziehen Sie die Rohre für die Kopfhalterung aus, indem Sie den Griff am oberen Ende der Rohre greifen und vorsichtig nach außen ziehen.
Página 79
GEBRAUCHSANLEITUNG 24. Schieben Sie die Kopfhalterung auf die Rohre für die Kopfhalterung. 25. Heben Sie den Kopf des Patienten an und entfernen Sie das Intubations-Pad. Schieben Sie die Kopfhalterung nach vorne und positionieren Sie den Kopf des Patienten in der Vorrichtung. Gewährleisten Sie, dass Kopf und Nacken des Patienten immer vollständig abgestützt werden.
Página 80
GEBRAUCHSANLEITUNG 27. Stellen Sie sicher, dass die Rohre für die Kopfhalterung ≥20,3 cm (8") über die Kopfhalterung hinausgehen. ≥20,3 cm (8") 28. Sichern Sie die Rohre für die Kopfhalterung, indem Sie die Rohrfreigabe für die Kopfhalterung wie unten gezeigt verriegeln. 29.
Página 81
GEBRAUCHSANLEITUNG a. Bringen Sie den Operationstisch in die Trendelenburg-Stellung von 5°-10°. Kontrollieren Sie dabei den Kopf und Nacken des Patienten. b. Halten Sie den Rohrgriff für die Kopfhalterung, lösen Sie gleichzeitig den Freigabegriff des Beach Chair (siehe Schritt 20) und heben Sie den Beach Chair mit dem Patienten um ungefähr 45°...
Página 82
GEBRAUCHSANLEITUNG e. Heben Sie den Beach Chair an, bis der erwünschte Winkel erreicht ist. Kontrollieren Sie dabei den Kopf und Nacken des Patienten. 31. Entriegeln und entfernen Sie die Schultermodule wie unten gezeigt von der zu operierenden Seite des Patienten. Anmerkung: Stellen Sie dabei sicher, dass der Patient und der Arm abgestützt sind, um ungewollte Bewegungen zu vermeiden.
GEBRAUCHSANLEITUNG 33. Verwenden Sie bei Bedarf die Arretierung der Kopfstütze. Schieben Sie die Arretierung der Kopfstütze unter die Kopfhalterung und ziehen Sie den Knopf fest. Bedienelemente und Anzeigen des Geräts: Dieses Etikett auf dem Gerät zeigt an, wie der Knopf für die Schienenklemme verriegelt (im Uhrzeigersinn) und entriegelt (gegen den Uhrzeigersinn) wird.
GEBRAUCHSANLEITUNG Dieses Etikett auf dem Gerät zeigt an, wie die Seitenmodule entriegelt werden. Dieses Etikett auf dem Gerät zeigt an, wie die Seitenmodule verriegelt werden. Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts: 3.4.1 Lagerung und Handhabung: Das Produkt muss an einem sauberen und sicheren Ort aufbewahrt werden, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
GEBRAUCHSANLEITUNG 4. Entfernen Sie die Kopfhalterung vom Kopf des Patienten. Stützen Sie den Kopf des Patienten ab, entfernen Sie die Kopfhalterung von den entsprechenden Rohren und setzen Sie das Intubations-Pad wieder ein. Legen Sie dann den Kopf des Patienten wieder ab. 5.
GEBRAUCHSANLEITUNG c. Prüfen Sie das Gerät und die Seitensicherungen des Operationstisches vor der Verwendung auf mögliche Schäden oder Verschleiß, um Verletzungen des Patienten und/oder Benutzers und/oder Schäden am Gerät zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Schäden erkennbar sind, Teile fehlen oder das Gerät nicht ordnungsgemäß...
GEBRAUCHSANLEITUNG 15,9 kg (35 lbs) Gesamtgewicht des kompletten Geräts Lagerspezifikationen Beschreibung -29 ᵒC bis +60 ᵒC Lagertemperatur Relative Luftfeuchtigkeit am Lagerort 15 % bis 85 % Betriebstemperatur Dieses Gerät ist für den Einsatz in einem Relative Luftfeuchtigkeit für den Betrieb kontrollierten Operationssaal vorgesehen.
GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen und befolgen Sie die Anweisungen des Reinigungsprodukts. Arbeiten Sie in Bereichen, in denen Flüssigkeit in den Mechanismus gelangen kann, mit Vorsicht. Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät trocken ist, bevor Sie es verstauen oder erneut verwenden.
Página 89
Lift Assist Beach Chair, Intubation Plate and Pad Istruzioni per l'uso N. prodotto F-91501, F-91502, F-91503, F-91503EU, F-91503JP, F-91503UK 80028269 Version C...
ISTRUZIONI PER L'USO AVVISI IMPORTANTI Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente •...
Página 91
ISTRUZIONI PER L'USO Indice Lift Assist Beach Chair (F-91500) Informazioni generali ......................93 Nota sul copyright: ....................93 Marchi commerciali: ....................93 Dettagli di contatto: ....................94 Considerazioni sulla sicurezza: .................94 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: ..........94 1.4.2 Avviso di uso improprio dell'apparecchiatura: ..........94 1.4.3 Avviso per gli utenti e/o i pazienti: ..............94 1.4.4 Smaltimento sicuro:..................94 Funzionamento del sistema: ..................95...
Página 92
ISTRUZIONI PER L'USO Manutenzione del dispositivo: ................. 115 Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: ............115 Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: ..........115 Specifiche del prodotto: ................... 116 Istruzioni per la sterilizzazione:................117 Istruzioni di pulizia e disinfezione: ................117 Elenco degli standard applicabili: ...................
ISTRUZIONI PER L'USO Informazioni generali AMATECH Corporation è una società sussidiaria di Allen Medical Systems, Inc. che è una società sussidiaria di Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), produttore e fornitore leader a livello mondiale di tecnologie mediche e servizi correlati per il settore sanitario. In qualità...
ISTRUZIONI PER L'USO Dettagli di contatto: Per reclami o informazioni su come effettuare un ordine, contattare il fornitore e consultare il catalogo. Tutte le modifiche, gli aggiornamenti o le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato. Considerazioni sulla sicurezza: 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: NON UTILIZZARE SE IL PRODOTTO MOSTRA DANNI VISIBILI E...
ISTRUZIONI PER L'USO Funzionamento del sistema: 1.5.1 Simboli applicabili: Simbolo utilizzato Descrizione Riferimento Indica che il dispositivo è un dispositivo MDR 2017/745 medico. Indica il produttore del dispositivo medico. EN ISO 15223-1 Indica il numero di serie del produttore. Il numero di serie del dispositivo è codificato come 1AASSNNNNNNN.
ISTRUZIONI PER L'USO Indica il rappresentante autorizzato nella EN ISO 15223-1 Comunità Europea. Indica che il dispositivo medico è conforme al REGOLAMENTO (UE) MDR 2017/745 2017/745. Indica un'avvertenza. IEC 60601-1 Indica che prima dell'utilizzo è necessario consultare le Istruzioni per EN ISO 15223-1 l'uso 1.5.2...
ISTRUZIONI PER L'USO Codice prodotto e descrizione: F-91501 - Lift Assist Beach Chair F-91502 - Intubation Plate and Pad F-91503 – Lift Assist Beach Chair Clamp Elenco degli accessori e tabella dei materiali di consumo: Di seguito sono elencati gli accessori e i componenti che possono essere utilizzati...
ISTRUZIONI PER L'USO Indicazione per l'uso: Il Beach Chair Shoulder Positioner viene utilizzato in una varietà di procedure chirurgiche, tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, interventi di chirurgia ortopedica alla cuffia dei rotatori, protesi totale della spalla, protesi inversa della spalla, riparazione di lesioni SLAP e altri interventi chirurgici alle spalle.
ISTRUZIONI PER L'USO Configurazione: 1. Sganciare i blocchi dei pannelli spalle, quindi rimuovere i pannelli spalle come mostrato di seguito, ruotandoli all'indietro e sganciandoli dai tubi del posizionatore testa. In questo modo il sistema Beach Chair sarà più leggero e facile da gestire.
Página 102
ISTRUZIONI PER L'USO 4. Far scorrere il morsetto fino all'estremità della barra laterale del tavolo, preferibilmente nella parte terminale della barra laterale. 5. Ripetere i passaggi 2-4 con il secondo morsetto per barre laterali sul lato opposto del tavolo. 6. Allentare la manopola di estensione in larghezza ruotandola verso sinistra.
Página 103
ISTRUZIONI PER L'USO 9. Sollevare la Beach Chair posizionando la mano dominante sulla maniglia di rilascio rossa e la mano opposta sul lato appropriato, come illustrato. Posizionare la mano non dominante ben dietro il supporto del morsetto della barra laterale, come illustrato al punto 8. 10.
Página 104
ISTRUZIONI PER L'USO 12. Regolare la larghezza della barra di supporto secondo necessità, fino a quando il supporto del secondo morsetto per barre laterali non è allineato correttamente con il secondo morsetto, come illustrato al punto 11. 13. Inserire il supporto del morsetto per barre laterali sul relativo morsetto. Il supporto del morsetto per barre laterali deve scorrere sul relativo morsetto.
Página 105
ISTRUZIONI PER L'USO 15. Serrare entrambi i supporti dei morsetti per barre laterali ruotando le manopole in senso orario. 16. Serrare la manopola di estensione in larghezza ruotandola in senso orario (verso destra), come illustrato al punto 15. 17. Riposizionare i pannelli spalle agganciando i fermi attorno ai tubi del posizionatore testa e ruotando il pannello in avanti come illustrato.
Página 106
ISTRUZIONI PER L'USO SBLOCCATO BLOCCATO 18. Regolare la posizione laterale della Beach Chair facendola scorrere delicatamente vicino alla base lungo la barra di supporto fino a raggiungere la posizione desiderata, come illustrato al punto 17. 19. Ruotare la maniglia di rilascio della Beach Chair verso destra o sinistra. Abbassare lentamente la Beach Chair fino a raggiungere la posizione orizzontale, a filo con il cuscino del tavolo operatorio.
Página 107
ISTRUZIONI PER L'USO 20. Trasferire il paziente sul tavolo in posizione supina. Assicurarsi che l'anca del paziente sia posizionata come mostrato nell'immagine (ALLINEATA CON IL BORDO DEL TAVOLO OPERATORIO). 21. Assicurarsi che la testa del paziente sia posizionata sul cuscino di intubazione, come illustrato di seguito.
Página 108
ISTRUZIONI PER L'USO 23. Estendere i tubi del posizionatore testa afferrando la maniglia nella parte superiore dei tubi e tirando delicatamente verso l'esterno. Assicurarsi di mantenere il cuscino di intubazione in posizione e monitorare la testa del paziente durante questa procedura. 24.
Página 109
ISTRUZIONI PER L'USO Assicurarsi che la testa e il collo del paziente siano sempre pienamente sostenuti. 26. Fissare la testa del paziente nel posizionatore testa in base alle istruzioni per l'utente del dispositivo. 27. Assicurarsi che i tubi del posizionatore testa siano estesi a ≥20,3 cm (8") sopra il posizionatore testa.
Página 110
ISTRUZIONI PER L'USO 29. Posizionare il braccio sano nel supporto di ritenuta come illustrato. 30. Per ottenere la posizione di Fowler modificata (posizione "Beach Chair"), è sufficiente eseguire 4 semplici passaggi. a. Posizionare il tavolo operatorio in posizione Trendelenburg a 5°-10°. Monitorare la testa e il collo del paziente durante le regolazioni.
Página 111
ISTRUZIONI PER L'USO d. Flettere il tavolo operatorio per ottenere la flessione del ginocchio (si consiglia una flessione di 10°-30°). Monitorare la testa e il collo del paziente durante le regolazioni. e. Sollevare la Beach Chair fino a ottenere l'angolazione desiderata. Monitorare la testa e il collo del paziente durante le regolazioni.
ISTRUZIONI PER L'USO Nota: assicurarsi di sostenere il paziente e il braccio per evitare movimenti indesiderati. 32. Applicare il dispositivo di contro-trazione sul lato non operatorio del paziente utilizzando una fascetta o un supporto. Assicurarsi di seguire le istruzioni per l'utente del dispositivo.
Página 113
ISTRUZIONI PER L'USO Questa etichetta sul dispositivo indica il divieto di appoggiarsi sui pannelli Questa etichetta sul dispositivo indica lo sblocco dei pannelli laterali. Questa etichetta sul dispositivo indica il blocco dei pannelli laterali. Pagina 113 Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver.
ISTRUZIONI PER L'USO Istruzioni per la conservazione, la manipolazione e la rimozione: 3.4.1 Conservazione e gestione: Il prodotto deve essere riposto in un ambiente pulito e sicuro per evitare danni. 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: 1. Rimuovere il dispositivo di contro-trazione, i supporti delle braccia o altri dispositivi di ritenuta dal paziente.
ISTRUZIONI PER L'USO Guida alla risoluzione dei problemi: Questo dispositivo non dispone di una guida per la risoluzione dei problemi. Per ricevere assistenza tecnica, gli utenti del dispositivo devono contattare innanzitutto il fornitore. Manutenzione del dispositivo: Assicurarsi che tutte le etichette siano state installate e che siano leggibili. Sostituire le etichette secondo necessità, utilizzando un raschietto di plastica per rimuovere l'etichetta.
ISTRUZIONI PER L'USO ATTENZIONE: a. Non esercitare una forza eccessiva sul pannello spalle (limite di peso pari a 27 kg (61 libbre)). b. Non superare il carico di lavoro sicuro indicato nella tabella delle specifiche del prodotto. Specifiche del prodotto: Specifiche meccaniche Descrizione Dimensioni del prodotto...
ISTRUZIONI PER L'USO La Lift-Assist Beach Chair è compatibile Compatibilità del tavolo operatorio con i seguenti tipi di barre laterali per tavoli chirurgici: US, UK, UE, DEN, JP, SVIZZERA Nota: consultare le relative Istruzioni per l'uso dei prodotti menzionati nella tabella precedente.
Página 118
ISTRUZIONI PER L'USO Standard Descrizione Dispositivi medici - Simboli da utilizzare nelle etichette del EN ISO 15223-1 dispositivo medico, nell'etichettatura e nelle informazioni che devono essere fornite - Parte 1: Requisiti generali Valutazione biologica di dispositivi medici - Parte 1: EN ISO 10993-1 Valutazione e prove all'interno di un processo di gestione del rischio...
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE UWAGI Przed zastosowaniem tego wyrobu oraz innych urządzeń medycznych u pacjenta zaleca się przeczytanie Instrukcji obsługi i zapoznanie się z produktem. Przed użyciem niniejszego wyrobu u pacjenta należy przeczytać i zrozumieć • znaczenie wszystkich ostrzeżeń zawartych niniejszej instrukcji umieszczonych na etykietach produktu.
Página 121
INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Lift Assist Beach Chair (F-91500) Informacje ogólne ......................123 Informacja o prawach autorskich: ................123 Znaki towarowe: ...................... 123 Dane do kontaktu: ....................124 Zagadnienia związane z bezpieczeństwem ............. 124 1.4.1 Informacja o symbolu zagrożenia dla bezpieczeństwa: ......... 124 1.4.2 Informacja dotycząca nieprawidłowego użytkowania sprzętu: .......
Página 122
INSTRUKCJA OBSŁUGI Konserwacja wyrobu: ....................145 Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa i informacje ogólne: ....... 145 Ogólne ostrzeżenia i przestrogi dotyczące bezpieczeństwa: ........145 Parametry techniczne produktu: ................146 Instrukcja dotycząca sterylizacji: ................147 Instrukcje dotyczące czyszczenia i dezynfekcji: ............147 Wykaz stosownych norm: ....................
INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje ogólne Firma AMATECH Corporation jest spółką zależną Allen Medical Systems, Inc., która jest spółką zależną firmy Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), wiodącego światowego producenta i dostawcy technologii medycznych oraz usług pokrewnych dla branży ochrony zdrowia. Jako lidera w dziedzinie pozycjonowania pacjentów interesuje nas poprawa wyników uzyskiwanych u pacjentów i bezpieczeństwo opiekunów przy jednoczesnym...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane do kontaktu: Aby uzyskać informacje na temat reklamacji lub zamówień, należy skontaktować się z dostawcą i zapoznać z katalogiem. Wszelkie modyfikacje, modernizacje i naprawy muszą być przeprowadzane przez upoważnionego specjalistę. Zagadnienia związane z bezpieczeństwem 1.4.1 Informacja o symbolu zagrożenia dla bezpieczeństwa: NIE UŻYWAĆ, JEŚLI WYRÓB JEST W WIDOCZNY SPOSÓB USZKODZONY I JEŚLI DOSZŁO DO POGORSZENIA JAKOŚCI MATERIAŁU, Z KTÓREGO ZOSTAŁ...
INSTRUKCJA OBSŁUGI W razie wątpliwości użytkownicy wyrobu powinni najpierw skontaktować się z dostawcą, który udzieli wskazówek dotyczących bezpiecznej utylizacji. Obsługa systemu: 1.5.1 Odpowiednie symbole: Użyty symbol Opis Odniesienie Oznacza, że urządzenie jest wyrobem MDR 2017/745 medycznym Oznacza producenta wyrobu EN ISO 15223-1 medycznego Oznacza numer seryjny producenta.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Oznacza, że wyrób nie zawiera naturalnej EN ISO 15223-1 gumy ani suchego lateksu naturalnego Oznacza autoryzowanego przedstawiciela we Wspólnocie EN ISO 15223-1 Europejskiej Oznacza, że wyrób medyczny jest zgodny MDR 2017/745 z ROZPORZĄDZENIEM (UE) 2017/745 Oznacza ostrzeżenie IEC 60601-1 Informuje o konieczności zapoznania EN ISO 15223-1 się...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje dotyczące produkcji: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (AMERYKA PÓŁNOCNA) +1 978-266-4200 (INNE KRAJE) System Oznaczenia podzespołów systemu: Lift-Assist™ Beach Chair (przód) PRZÓD Podkładka Płyta na intubacyjna potrzeby intubacji Panele barkowe Elementy Pokrętła mocujące...
Página 128
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lift-Assist™ Beach Chair (tył) Uchwyt TYŁ prętów pozycjonera Mechanizm zwalniający głowy prętów pozycjonera głowy Pręty pozycjonera głowy Uchwyt zwalniający fotela Beach Blokady paneli Chair barkowych Pokrętło regulacji Wspornik szerokości ZACISK SZYNY Szczęka górna Szczęka dolna (ruchoma) Strona 128 Document Number: 80028269 Issue Date: 31 MAR 2020 Version: C...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kod i opis produktu: F-91501 – Lift Assist Beach Chair F-91502 – Intubation Plate and Pad F-91503 – Lift Assist Beach Chair Clamp Tabela zawierająca wykaz akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych: Poniższy wykaz zawiera akcesoria i elementy, które mogą być używane z tym wyrobem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskazanie do stosowania: Pozycjoner Beach Chair Shoulder Positioner jest stosowany podczas różnych zabiegów chirurgicznych, w tym m.in. podczas zabiegów ortopedycznych, takich jak naprawa stożka rotatorów, całkowita protezoplastyka stawu barkowego, odwrócona całkowita protezoplastyka stawu barkowego, naprawa SLAP i inne zabiegi w obrębie stawu barkowego.
INSTRUKCJA OBSŁUGI f. Zdjąć lub opuścić segment oparcia (opcja preferowana) lub segment nożny o 90°. g. Poluzować oba pokrętła elementów mocujących zacisków szyny. Przygotowanie: 1. Ustawić blokady paneli barkowych w pozycji odblokowania i zdjąć panele, popychając je do tyłu i zdejmując je z prętów pozycjonera głowy, jak pokazano na rysunku.
Página 132
INSTRUKCJA OBSŁUGI 4. Przesunąć zacisk szyny na koniec szyny stołu (najlepiej do ograniczników szyny). 5. Powtórzyć czynności opisane w punktach 2–4 dla drugiego zacisku szyny po przeciwnej stronie stołu. 6. Poluzować pokrętło regulacji szerokości, obracając je w lewo. 7. Maksymalnie zwiększyć...
Página 133
INSTRUKCJA OBSŁUGI 9. Unieść fotel Beach Chair, kładąc dłoń dominującą na czerwonym uchwycie zwalniającym, a drugą dłoń — na odpowiednim boku, jak pokazano na rysunku. Dłoń niedominującą należy umieścić znacznie za elementem mocującym zacisku szyny. (patrz rysunek w punkcie 8). 10.
Página 134
INSTRUKCJA OBSŁUGI 12. Wyregulować szerokość wspornika tak, aby drugi element mocujący zacisku szyny był prawidłowo ustawiony względem drugiego zacisku szyny (patrz rysunek w punkcie 11). 13. Opuścić element mocujący zacisku szyny na zacisk szyny. Element mocujący zacisku szyny powinien nasunąć się na zacisk szyny. NIE używać siły. Element mocujący zacisku szyny nie jest prawidłowo zamontowany, dopóki w szczelinie wskaźnika nie będzie widoczny obszar w kolorze zielonym, a sworzeń...
Página 135
INSTRUKCJA OBSŁUGI 14. Między fotelem Beach Chair a materacem stołu operacyjnego nie może być odstępu. Sprawdzić, czy pod fotelem Beach Chair znajduje się rolka niebieskiej pianki. 15. Dokręcić pokrętła elementów mocujących zacisków szyny, obracając je w prawo. 16. Dokręcić pokrętło regulacji szerokości, obracając je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (w prawo).
Página 136
INSTRUKCJA OBSŁUGI 17. Zamocować panele barkowe, zakładając je na zatrzaski znajdujące się wokół prętów pozycjonera głowy i popychając panele do przodu, jak pokazano na rysunku. Ustawić blokady panelu barkowego w pozycji zablokowania, obracając je na zewnątrz. ZABLOKOWANY ODBLOKOWANY 18. Dostosować pozycję boczną fotela Beach Chair, delikatnie przesuwając go po belce podpierającej u jego podstawy do osiągnięcia żądanej pozycji.
Página 137
INSTRUKCJA OBSŁUGI 19. Obrócić uchwyt zwalniający fotel Beach Chair w prawo lub w lewo. Powoli opuszczać fotel Beach Chair, rozkładając go na płasko, równo z materacem stołu operacyjnego. Podczas opuszczania należy korzystać z uchwytu pozycjonera głowy. 20. Przenieść pacjenta na stół, układając go w pozycji leżącej na plecach.
Página 138
INSTRUKCJA OBSŁUGI 22. Ustawić element zwalniający pręt pozycjonera głowy w pozycji otwartej, jak pokazano poniżej. 23. Wysunąć pręty pozycjonera głowy, chwytając za uchwyt w górnej części prętów i delikatnie wyciągając je. W trakcie tego procesu należy unieruchomić podkładkę intubacyjną i kontrolować ułożenie głowy pacjenta. 24.
Página 139
INSTRUKCJA OBSŁUGI 25. Unieść głowę pacjenta i wyjąć podkładkę intubacyjną. Przesunąć pozycjoner głowy do przodu i umieścić w nim głowę pacjenta. Głowa i szyja pacjenta muszą być zawsze w pełni podparte. 26. Unieruchomić głowę pacjenta w pozycjonerze głowy, postępując zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi wyrobu.
Página 140
INSTRUKCJA OBSŁUGI 28. Zablokować pręty pozycjonera głowy, ustawiając element zwalniający pręt pozycjonera głowy w pozycji przedstawionej poniżej. 29. Nieoperowaną rękę umieścić w elemencie unieruchamiającym, jak pokazano na rysunku. 30. Zmodyfikowaną pozycję Fowlera (pozycję półsiedzącą, tzw. „Beach Chair position”) można uzyskać, wykonując 4 proste czynności. a.
Página 141
INSTRUKCJA OBSŁUGI b. Przytrzymując uchwyt prętów pozycjonera głowy, ustawić uchwyt zwalniający fotel Beach Chair w pozycji odblokowania (patrz rysunek w punkcie 20) i unieść oparcie fotela Beach Chair z ułożonym na nim pacjentem, ustawiając je pod kątem około 45°. Podczas regulacji pozycji należy kontrolować...
Página 142
INSTRUKCJA OBSŁUGI 31. Odblokować i zdjąć panel barkowy znajdujący się po stronie operowanej, jak pokazano poniżej. Uwaga: Aby uniknąć niepożądanych ruchów, należy podtrzymać pacjenta i jego rękę. 32. Zastosować przeciwwyciąg po stronie operowanej przy pomocy pasa lub podpory. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi wyrobu. 33.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elementy sterujące i wskaźniki wyrobu: Ta etykieta na wyrobie oznacza blokadę pokrętła zacisku szyny (obrót w prawo) i jego odblokowanie (obrót w lewo). Ta etykieta na wyrobie przestrzega użytkownika, aby nie opierał się o panele. Ta etykieta na wyrobie oznacza odblokowanie paneli bocznych.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcje dotyczące przechowywania, obsługi i zdejmowania: 3.4.1 Przechowywanie i obsługa: Produkt należy przechowywać w czystym i bezpiecznym miejscu, aby zapobiec jego uszkodzeniu. 3.4.2 Instrukcja dotycząca zdejmowania: 1. Zdjąć przeciwwyciąg, podpórki pod ręce lub inne urządzenia unieruchamiające pacjenta. 2. Blokada pozycjonera głowy musi być...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przewodnik dotyczący rozwiązywania problemów: Dla tego wyrobu nie opracowano przewodnika dotyczącego rozwiązywania problemów. W celu uzyskania pomocy technicznej użytkownik wyrobu powinien najpierw skontaktować się z dostawcą. Konserwacja wyrobu: Należy upewnić się, że wszystkie etykiety są przymocowane i czytelne. W razie potrzeby należy wymienić...
INSTRUKCJA OBSŁUGI h. Głowa i szyja pacjenta muszą być zawsze w pełni podparte. PRZESTROGA: a. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na panele barkowe (obciążenie maks.: 27 kg (61 funtów)). b. Nie wolno przekraczać bezpiecznego obciążenia roboczego podanego w tabeli z parametrami technicznymi produktu. Parametry techniczne produktu: Parametry mechaniczne Opis...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Intubation Plate and Pad F-91502 Fotel Lift-Assist Beach Chair jest zgodny Zgodność ze stołem operacyjnym z następującymi stylami szyn stołu operacyjnego: US, UK, EU, DEN, JP, SWISS Uwaga: Informacje na temat produktów wymienionych w powyższej tabeli można znaleźć...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wykaz stosownych norm: Normy Opis Wyroby medyczne – Część 1: Zastosowanie inżynierii EN 62366-1 użyteczności do wyrobów medycznych Wyroby medyczne – Zastosowanie zarządzania ryzykiem do EN ISO 14971 wyrobów medycznych Informacje dostarczane przez wytwórcę wyrobów EN 1041 medycznych Wyroby medyczne –...
Página 149
Lift Assist Beach Chair, Intubation Plate and Pad Manual de utilização N.º do produto: F-91501, F-91502, F-91503, F-91503EU, F-91503JP, F-91503UK 80028269 Version C...
MANUAL DE UTILIZAÇÃO AVISOS IMPORTANTES Antes de utilizar este ou qualquer outro tipo de aparelho médico num paciente, recomenda-se que leia o Manual de utilização e se familiarize com o produto. Leia e compreenda todos os avisos contidos neste manual e no próprio •...
Página 151
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Índice Lift Assist Beach Chair (F-91500) Informações gerais ......................153 Aviso de direitos de autor: ..................153 Marcas comerciais: ....................153 Detalhes de contacto: ..................... 154 Considerações de segurança: ................. 154 1.4.1 Aviso do símbolo de perigo de segurança: ............ 154 1.4.2 Aviso de utilização indevida do equipamento: ..........
Página 152
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Manutenção do dispositivo: ..................174 Precauções de segurança e informações gerais: ............174 Avisos e chamadas de atenção gerais de segurança: ..........174 Especificações do produto: ..................175 Instruções de esterilização: ..................176 Instruções de limpeza e desinfeção: ............... 176 Lista das normas aplicáveis: ..................
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Informações gerais A AMATECH Corporation é uma subsidiária da Allen Medical Systems, Inc., que, por sua vez, é uma subsidiária da Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), um fabricante e fornecedor líder mundial de tecnologias médicas e serviços relacionados com a indústria de cuidados de saúde.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Detalhes de contacto: Para reclamações ou informações sobre encomendas, contacte o seu fornecedor e consulte o catálogo. Todas as modificações, atualizações ou reparações têm de ser efetuadas por um especialista autorizado. Considerações de segurança: 1.4.1 Aviso do símbolo de perigo de segurança: NÃO UTILIZE SE O PRODUTO APRESENTAR DANOS VISÍVEIS E DEGRADAÇÃO DO MATERIAL.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Utilização do sistema: 1.5.1 Símbolos aplicáveis: Símbolo utilizado Descrição Referência Indica que o dispositivo é um dispositivo MDR 2017/745 médico Indica o fabricante do dispositivo médico EN ISO 15223-1 Indica o número de série do fabricante. O número de série do dispositivo está codificado como 1YYWWSSSSSSS.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Indica que o dispositivo não contém borracha natural ou látex de borracha EN ISO 15223-1 natural seca Indica o representante autorizado na EN ISO 15223-1 Comunidade Europeia Indica que o dispositivo médico está em conformidade com o REGULAMENTO (UE) MDR 2017/745 2017/745 Indica um aviso...
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 978-266-4200 (INTERNACIONAL) Sistema Identificação dos componentes do sistema: Lift-Assist™ Beach Chair (parte da frente) PARTE DA FRENTE Almofada Placa de intubação intubação Painéis de ombros Suportes da Botões da braçadeira de braçadeira calha de calha Página 157 Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020 Version: C...
Página 158
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Lift-Assist™ Beach Chair (parte de trás) Pega do PARTE DE TRÁS tubo do posiciona Libertação do tubo do dor de posicionador de cabeça cabeça Tubos do posiciona dor de cabeça Pega de libertação da cadeira Bloqueios do painel de praia de ombros Botão de...
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Código e descrição do produto: F-91501 – Lift Assist Beach Chair F-91502 – Intubation Plate and Pad F-91503 – Lift Assist Beach Chair Clamp Tabelas de lista de acessórios e de componentes consumíveis: A seguinte lista apresenta os acessórios e componentes que podem ser utilizados com este dispositivo Nome do acessório...
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Indicações de utilização: O Beach Chair Shoulder Positioner é utilizado numa variedade de procedimentos cirúrgicos, incluindo, entre outros, as cirurgias ortopédicas, tais como, à coifa dos rotadores, a artroplastia total do ombro, a artroplastia invertida total do ombro, a reparação da lesão SLAP e outras cirurgias aos ombros.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Configuração: 1. Destrave os bloqueios do painel de ombros e remova os painéis de ombros, conforme ilustrado abaixo, movendo os painéis para trás e desprendendo os tubos do posicionador de cabeça. Esta ação tornará a Beach Chair mais leve e mais fácil de manusear.
Página 162
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 4. Deslize a braçadeira de calha até à extremidade da calha de mesa. De preferência, até aos batentes da calha. 5. Repita os passos 2-4 com a segundo braçadeira de calha no lado oposto da mesa. 6. Desaperte o botão de extensão da largura, rodando-o para a esquerda.
Página 163
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 9. Levante a Beach Chair, colocando a mão dominante na pega de libertação vermelha e a mão oposta no lado adequado, conforme ilustrado. A mão não dominante deve ser colocada bastante atrás do suporte da braçadeira de calha, conforme ilustrado na figura do passo 8.
Página 164
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 12. Ajuste, conforme necessário, a largura da barra de suporte até o segundo suporte da braçadeira de calha ficar corretamente alinhado com a segunda braçadeira de calha, conforme ilustrado na figura do passo 11. 13. Desça o suporte da braçadeira de calha para a braçadeira de calha. O suporte da braçadeira de calha deve deslizar sobre a braçadeira de calha.
Página 165
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 15. Aperte ambos os botões de montagem da braçadeira de calha, rodando-os para a direita. 16. Aperte o botão de extensão da largura, rodando-o para a direita, conforme ilustrado na figura do passo 15. 17. Substitua os painéis de ombros, prendendo os fechos à volta dos tubos do posicionador de cabeça e movendo o painel para a frente, conforme ilustrado.
Página 166
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 18. Ajuste a posição lateral da Beach Chair, deslizando-a suavemente junto à base ao longo da barra de apoio até atingir a posição pretendida, conforme ilustrado na figura do passo 17. 19. Rode a pega de libertação da Beach Chair para a direita ou para a esquerda. Baixe lentamente a Beach Chair até...
Página 167
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 21. Certifique-se de que a cabeça do paciente está colocada na almofada de intubação, conforme ilustrado abaixo. Realize a anestesia e a intubação necessárias. 22. Abra a libertação do tubo do posicionador de cabeça, conforme ilustrado abaixo. 23.
Página 168
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 24. Deslize o posicionador de cabeça do paciente para os tubos do posicionador de cabeça. 25. Levante a cabeça do paciente e remova a almofada de intubação. Deslize o posicionador de cabeça para a frente e coloque a cabeça do paciente no dispositivo.
Página 169
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 27. Certifique-se de que os tubos do posicionador de cabeça estão estendidos a ≥20,3 cm (8") acima do posicionador de cabeça. ≥20,3 cm (8") 28. Bloqueie os tubos do posicionador de cabeça, engatando a libertação do tubo do posicionador de cabeça, conforme ilustrado abaixo. 29.
Página 170
MANUAL DE UTILIZAÇÃO a. Coloque a mesa de bloco operatório entre 5°-10° da posição de Trendelenburg. Monitorize a cabeça e o pescoço do paciente durante os ajustes. b. Enquanto segura a pega do tubo do posicionador de cabeça, desbloqueie a pega de libertação da Beach Chair (conforme ilustrado no passo 20) e levante a Beach Chair e o paciente a aproximadamente 45°.
Página 171
MANUAL DE UTILIZAÇÃO e. Levante a Beach Chair até alcançar o ângulo pretendido. Monitorize a cabeça e o pescoço do paciente durante os ajustes. 31. Desbloqueie e remova os painéis de ombros do lado operacional do paciente, conforme ilustrado abaixo. Nota: certifique-se de que apoia o paciente e o braço para evitar movimentos indesejados.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 33. Utilize o bloqueio do apoio para a cabeça, se necessário. Deslize o bloqueio do apoio para a cabeça situado por baixo do posicionador de cabeça e aperte o botão. Indicadores e controlos do dispositivo: Esta etiqueta colocada no dispositivo indica que o botão de braçadeira de calha bloqueia (para a direita) e desbloqueia (para a esquerda).
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Esta etiqueta colocada no dispositivo indica o desbloqueio dos painéis laterais. Esta etiqueta colocada no dispositivo indica o bloqueio dos painéis laterais. Instruções de armazenamento, manuseamento e remoção: 3.4.1 Armazenamento e manuseamento: O produto deve ser armazenado num ambiente limpo e seguro para evitar danos. 3.4.2 Instruções de remoção: 1.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 4. Retire a cabeça do paciente do posicionador de cabeça. Enquanto apoia a cabeça do paciente, remova o posicionador de cabeça dos tubos do posicionador de cabeça e substitua a almofada de intubação antes de deitar a cabeça do paciente. 5.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO c. Para evitar lesões no paciente e/ou no utilizador e/ou danos no equipamento, examine o dispositivo e as calhas laterais da mesa cirúrgica quanto a potenciais danos ou desgaste antes da utilização. Não utilize o dispositivo se forem visíveis danos, se faltarem peças ou se este não funcionar conforme esperado.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 15,9 kg (35 lbs) Peso total do dispositivo completo Especificações de armazenamento Descrição Temperatura de armazenamento -29 °C a +60 °C Intervalo de humidade relativa de 15% a 85% armazenamento Temperatura de funcionamento Este dispositivo destina-se a ser utilizado num Intervalo de humidade relativa de ambiente de bloco operatório controlado.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Leia e siga as recomendações do fabricante para a desinfeção de baixo nível. Leia e siga as instruções do produto de limpeza. Tenha cuidado em áreas onde o líquido possa entrar no mecanismo. Limpe o dispositivo com um pano limpo e seco. ...
Página 178
Lift Assist Beach Chair, Intubation Plate and Pad Instrucţiuni de utilizare Nr. produs F-91501, F-91502, F-91503, F-91503EU, F-91503JP, F-91503UK 80028269 Version C...
Página 179
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTIFICĂRI IMPORTANTE Înainte de a utiliza acest dispozitiv sau orice alt tip de aparat medical pentru un pacient, vă recomandăm să citiţi Instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu produsul. Citiţi şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate avertismentele prezentate în acest •...
Página 180
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuprins Lift Assist Beach Chair (F-91500) Informaţii generale ......................182 Notificare privind drepturile de autor: ............... 182 Mărci comerciale: ....................182 Detalii de contact:....................183 Consideraţii privind siguranţa: ................. 183 1.4.1 Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: ......183 1.4.2 Notificare de utilizare necorespunzătoare a echipamentului: ......
Página 181
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Întreţinere dispozitiv: ....................204 Precauţii de siguranţă şi informaţii generale: ..............204 Avertismente şi atenţionări generale privind siguranţa: ........... 204 Specificaţii produs: ....................205 Instrucţiuni de sterilizare: ..................206 Instrucţiuni de curăţare şi dezinfectare: ..............206 Listă cu standardele aplicabile: ..................206 Pagina 181 Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Informaţii generale AMATECH Corporation este o filială a Allen Medical Systems, Inc., care este o filială a companiei Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), un important producător şi furnizor de tehnologii medicale şi servicii conexe în industria asistenţei medicale, la nivel global.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Detalii de contact: Pentru reclamaţii sau informaţii despre comandă, contactaţi furnizorul şi consultaţi catalogul. Toate modificările, actualizările sau reparaţiile trebuie efectuate de un specialist autorizat. Consideraţii privind siguranţa: 1.4.1 Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: NU UTILIZAŢI DACĂ PRODUSUL PREZINTĂ SEMNE VIZIBILE DE DETERIORARE SAU DEGRADARE MATERIALĂ.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Operarea sistemului: 1.5.1 Simboluri aplicabile: Simbol utilizat Descriere Referinţă Indică faptul că produsul este un MDR 2017/745 dispozitiv medical Indică producătorul dispozitivului medical EN ISO 15223-1 Indică numărul de serie al producătorului. Numărul de serie al dispozitivului este codat sub forma 1AASSNNNNNNN.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Indică faptul că dispozitivul nu conţine cauciuc natural sau latex din cauciuc EN ISO 15223-1 natural Indică reprezentantul autorizat în EN ISO 15223-1 Comunitatea Europeană Indică faptul că dispozitivul medical este în conformitate cu MDR 2017/745 REGULAMENTUL (UE) 2017/745 Indică...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Informaţii de fabricaţie: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 S.U.A. 800-433-5774 (AMERICA DE NORD) +1 978-266-4200 (INTERNAŢIONAL) Sistem Identificarea componentelor sistemului: Lift-Assist™ Beach Chair (față) FAȚ Ă Pernuț ă Placă intubare intubare Panouri pentru umeri Suporturile...
Página 187
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Lift-Assist™ Beach Chair (spate) Maneta tuburilor SPATE dispozitivului Dispozitiv de deblocare a tuburilor dispozitivului poziț ionare de poziț ionare a a capului capului Tuburile dispozitivului poziț ionare a capului Manetă de deblocare a Dispozitive de blocare a ș...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cod produs şi descriere: F-91501 - Lift Assist Beach Chair F-91502 - Intubation Plate and Pad F-91503 – Lift Assist Beach Chair Clamp Lista accesoriilor şi tabelul cu componentele consumabile: În următoarea listă sunt accesorii şi componente care pot fi utilizate cu acest...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Indicaţii de utilizare: Dispozitivul Beach Chair Shoulder Positioner este utilizat într-o varietate de proceduri chirurgicale, inclusiv, dar fără a se limita la, proceduri de chirurgie a coafei rotatorilor, artroplastie a umărului, artroplastie cu proteză inversată de umăr, de reparare a leziunilor de tip SLAP și alte proceduri chirurgicale ale umărului.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE g. Slăbiți ambele butoane de montare ale clemei barei. Configurare: 1. Deblocați dispozitivele de blocare a panourilor pentru umeri și scoateți panourile pentru umeri ca în imaginea de mai jos, basculând panourile în spate și desprinzându-le din tuburile dispozitivului de poziționare a capului. Șezlongul va fi mai ușor și mai simplu de manipulat.
Página 191
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 3. Fixați falca de jos articulată pe bară ca în imagine. 4. Culisați clema barei până la capătul barei mesei. De preferat până la opritoarele barei. 5. Repetați pașii 2-4 cu a doua clemă pentru bară pe partea cealaltă a mesei. 6.
Página 192
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 8. Deșurubați (slăbiți) complet butoanele clemei barei. 9. Ridicați șezlongul cu mâna dominantă pe maneta de deblocare roșie și cu cealaltă mână pe partea corespunzătoare, ca în imagine. Mâna nedominantă trebuie poziționată mult în spatele suportului clemei barei. Așa cum este ilustrat în figura pentru pasul 8.
Página 193
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 11. Așezați suportul clemei barei marginea clemei barei. 12. Reglați lățimea barei de suport în funcție de necesități până când al doilea suport al clemei barei este aliniat corect cu a doua clemă a barei. Așa cum este ilustrat în figura pentru pasul 11.
Página 194
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 14. Asigurați-vă că nu există un spațiu între Beach Chair și salteaua mesei de operație. Asigurați-vă că rola albastră din spumă atârnă sub Beach Chair. 15. Strângeți ambele butoane suporturilor clemei barei rotindu-le în sens orar. 16. Strângeți butonul de extindere a lățimii rotindu-l în sens orar (spre dreapta), ca în figura pentru pasul 15.
Página 195
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 17. Remontați panourile pentru umeri prinzând zăvoarele de tuburile dispozitivului de poziționare a capului și basculând panoul în față ca în imagine. Cuplați dispozitivele de blocare a panourilor pentru umeri rotindu-le spre exterior. DEBLOCAT BLOCAT 18. Reglați poziția laterală a Beach Chair glisându-l de la bază pe bara de suport până...
Página 196
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 19. Rotiți maneta de deblocare a Beach Chair spre dreapta sau stânga. Coborâți ușor Beach Chair până ajunge în poziția orizontală, la același nivel cu salteaua mesei de operație. Ajutați-vă de maneta dispozitivului de poziționare a capului. 20.
Página 197
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 22. Deschideți dispozitivul de deblocare a tuburilor dispozitivului de poziționare a capului conform imaginii de mai jos. 23. Extindeți tuburile dispozitivului de poziționare a capului prinzând maneta de la capătul tuburilor și trăgând ușor în exterior. Asigurați-vă că pernuța de intubare nu se deplasează...
Página 198
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 25. Ridicați capul pacientului și scoateți pernuța de intubare. Glisați dispozitivul de poziționare a capului în față și poziționați capul pacientului în dispozitiv. Asiguraț i-vă că gâtul ș i capul pacientului sunt în permanenț ă sprijinite. 26. Fixați capul pacientului în dispozitivul de poziționare capului conform...
Página 199
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 28. Blocați tuburile dispozitivului de poziționare a capului cuplând dispozitivul de deblocare a tuburilor dispozitivului de poziționare a capului ca în imaginea de mai jos. 29. Introduceți brațul nesupus intervenției în manșonul de imobilizare ca în imagine. 30.
Página 200
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE b. Ținând maneta tuburilor dispozitivului de poziționare a capului, deblocați maneta de deblocare a Beach Chair (ilustrată la pasul 20) și ridicați șezlongul și pacientul cu aproximativ 45°. Monitorizați capul și gâtul pacientului în cursul reglajelor. c. Flexați masa de operație pentru a obține flexarea genunchilor (o flexare la 10°-30°...
Página 201
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 31. Deblocați și scoateți panourile pentru umeri de la partea la care se realizează intervenția conform imaginii. Notă: Sprijiniți pacientul și brațul pentru a evita deplasările nedorite. 32. Aplicați dispozitivul de contratracțiune la partea nesupusă intervenției a pacientului folosind o curea sau un suport.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Comenzi şi indicatori dispozitiv: Această etichetă indică modul de blocare (sens orar) și de deblocare (sens anti-orar) a butonului clemei barei. Această etichetă de pe dispozitiv indică „Nu vă sprijiniți de panouri” Această etichetă de pe dispozitiv indică deblocarea panourilor laterale.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Instrucţiuni de depozitare, manipulare şi eliminare: 3.4.1 Depozitare şi manipulare: Produsul trebuie depozitat într-un mediu curat şi sigur pentru a preveni deteriorarea. 3.4.2 Instrucţiuni de eliminare: 1. Scoateți dispozitivul de contratracțiune, suporturile pentru brațe sau alte dispozitive de imobilizare de pe pacient. 2.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Ghid de depanare: Acest dispozitiv nu are un ghid de depanare. Pentru suport tehnic, utilizatorii dispozitivului trebuie să contacteze mai întâi furnizorul. Întreţinere dispozitiv: Asiguraţi-vă că toate etichetele sunt aplicate şi pot fi citite. Înlocuiţi etichetele după cum este necesar utilizând o racletă din plastic pentru îndepărtarea acestora.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ATENŢIE: a. Nu aplicați o forță excesivă asupra panoului pentru umăr (limită de greutate de 27 kg (61 lbs)). b. Nu depăşiţi sarcina de lucru în condiţii de siguranţă prezentată în tabelul cu specificaţiile produsului. Specificaţii produs: Specificaţii mecanice Descriere Dimensiuni produs...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Produsul Lift-Assist Beach Chair este Compatibilitatea cu mesele compatibil cu următoarele modele de bare chirurgicale pentru mesele chirurgicale: US, UK, EU, DEN, JP, SWISS Notă: Consultaţi Instrucţiunile de utilizare corespunzătoare pentru produsele menţionate în tabelul de mai sus. Instrucţiuni de sterilizare: Acest dispozitiv nu este conceput pentru a fi sterilizat.
Página 207
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Nr. crt. Standarde Descriere Dispozitive medicale - Simboluri care trebuie utilizate pe EN ISO 15223-1 etichetele dispozitivelor medicale, etichetare şi informaţii care trebuie furnizate - Partea 1: Cerinţe generale Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale - EN ISO 10993-1 Partea 1: Evaluare şi testare în cadrul unui proces de gestionare a riscului Aparate electromedicale - Partea 2-46: Cerinţe particulare...
Página 208
Lift Assist Beach Chair, Intubation Plate and Pad Uputstva za upotrebu Br. proizvoda F-91501, F-91502, F-91503, F-91503EU, F-91503JP, F-91503UK 80028269 Version C...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU VAŽNE NAPOMENE Pre upotrebe ovog ili bilo kog drugog medicinskog uređaja sa pacijentom, preporučujemo da pročitate Uputstva za upotrebu i da se upoznate sa proizvodom. Pročitajte i razumite sva upozorenja u ovom priručniku i na samom uređaju •...
Página 210
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Sadržaj Lift Assist Beach Chair (F-91500) Opšte informacije ......................212 Obaveštenje o autorskom pravu: ................212 Žigovi: ........................213 Kontaktni podaci:..................... 213 Bezbednosne napomene: ..................213 1.4.1 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: .......... 213 1.4.2 Obaveštenje o zloupotrebi opreme: ............... 213 1.4.3 Obaveštenje za korisnike i/ili pacijente: ............
Página 211
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Održavanje uređaja: ....................234 Bezbednosne mere predostrožnosti i opšte informacije: ..........234 Opšta bezbednosna upozorenja i mere opreza: ............234 Specifikacije proizvoda: ................... 235 Uputstva za sterilizaciju: ..................236 Uputstva za čišćenje i dezinfekciju: ................. 236 Lista primenljivih standarda: ................... 236 Stranica 211 Document Number: 80028269 Issue Date: 31 MAR 2020...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Opšte informacije Kompanija AMATECH Corporation je podružnica kompanije Allen Medical Systems, Inc., koja je podružnica kompanije Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), vodećeg svetskog proizvođača i dobavljača medicinskih tehnologija i srodnih usluga u domenu zdravstvene nege. Budući da smo lider u području pozicioniranja pacijenata, posvećeni smo tome da poboljšamo ishode po pacijente i bezbednost zdravstvenih...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Žigovi: Informacije o žigovima možete naći na stranici www.allenmedical.com/pages/terms-conditions. Proizvod je možda obuhvaćenim jednim patentom ili većim brojem njih. Pogledajte listu na stranici www.hill-rom.com/patents da biste saznali da li ima povezanih patenata. Kontaktni podaci: Obratite se dobavljaču i pogledajte katalog u slučaju žalbi ili za informacije o poručivanju.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 1.4.4 Bezbedno odlaganje u otpad: Klijenti treba da se pridržavaju svih saveznih, državnih, regionalnih i/ili lokalnih zakona i propisa u vezi sa bezbednim odlaganjem u otpad medicinskih uređaja i pribora. Ako korisnici imaju nedoumica, potrebno je da se obrate dobavljaču radi smernica o protokolima bezbednog odlaganja u otpad.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Označava potrebu da korisnik pogleda uputstva za upotrebu radi važnih upozoravajućih informacija o merama EN ISO 15223-1 opreza, poput upozorenja i mera predostrožnosti Označava da uređaj ne sadrži prirodnu EN ISO 15223-1 gumu ili suvi prirodni gumeni lateks Označava ovlašćenog predstavnika u EN ISO 15223-1 Evropskoj zajednici...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Informacije o proizvodnji: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (SEVERNA AMERIKA) +1 978-266-4200 (OSTATAK SVETA) Sistem Identifikacija komponenti sistema: Lift-Assist™ Beach Chair (prednja strana) PREDNJA STRANA Oslonac za...
Página 217
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Lift-Assist™ Beach Chair (zadnja strana) Ručka cevi ZADNJA STRANA uređaja za pozicioniranje Mehanizam za glave otpuštanje cevi uređaja za pozicioniranje glave Cevi uređaja pozicioniranje glave Ručka za otpuštanje za Blokade ploče za Beach Chair ramena Točkić za povećanje Šipka oslonca širine...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Šifra i opis proizvoda: F-91501 - Lift Assist Beach Chair F-91502 - Intubation Plate and Pad F-91503 – Lift Assist Beach Chair Clamp Lista pribora i tabela potrošnih materijala: Lista u nastavku navodi pribor i komponente koji mogu da se koriste sa uređajem...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Indikacije za upotrebu: Uređaj Beach Chair Shoulder Positioner se koristi u velikom broju hirurških zahvata, uključujući, ali bez ograničenja, ortopedske hirurške zahvate poput zahvata nad rotatornom manžetnom, totalne proteze ramena, reverzne proteze ramena, fiksacije lezije labruma i drugih operacija ramena. Ovi uređaji mogu da se koriste kod raznovrsne populacije pacijenata, u skladu sa odlukom zdravstvenog radnika ili ustanove.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Postavljanje: 1. Deblokirajte obe blokade ploče za ramena i uklonite ploče za ramena kao što je prikazano u nastavku tako što ćete okrenuti ploče prema nazad i otkačiti cevi uređaja za pozicioniranje glave. Nakon toga će uređaj Beach Chair biti lakši, pa samim tim i jednostavniji za rukovanje.
Página 221
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 4. Prevucite stezaljku za šinu na kraj šine stola. Po mogućnosti, prevucite stezaljku do graničnika na šini. 5. Ponovite korake 2–4 sa drugom stezaljkom za šinu na suprotnoj strani stola. 6. Otpustite točkić za povećanje širine okretanjem nalevo. 7.
Página 222
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 9. Podignite Beach Chair tako što ćete postaviti dominantnu šaku na crvenu ručku za otpuštanje, a suprotnu šaku na odgovarajuću stranu, kao što je prikazano. Nedominantna šaka treba da se postavi dovoljno udaljeno od pričvršćivača stezaljke za šinu. Ovo je vidljivo na slici koja ilustruje 8. korak. 10.
Página 223
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 12. Podesite širinu šipke oslonca sve dok ne poravnate ispravno drugi pričvršćivač stezaljke za šinu sa drugom stezaljkom za šinu. Ovo je vidljivo na slici koja ilustruje 11. korak. 13. Spustite pričvršćivač stezaljke za šinu na stezaljku za šinu. Pričvršćivač stezaljke za šinu bi trebalo da se prevuče preko stezaljke za šinu.
Página 224
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 15. Zategnite oba točkića pričvršćivača šine za sto okretanjem nadesno. 16. Zategnite točkić za podešavanje širine okretanjem nadesno, kao što je vidljivo na slici koja ilustruje 15. korak. 17. Zamenite ploče za ramena tako što ćete zakačiti reze oko cevi uređaja za pozicioniranje glave i okrenuti ploču kao što je prikazano.
Página 225
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 18. Podesite bočni položaj uređaja Beach Chair pažljivim guranjem u blizini osnove duž šipke oslonca, sve dok ga ne postavite u željeni položaj. Ovo je vidljivo na slici koja ilustruje 17. korak. 19. Okrenite ručku za otpuštanje za Beach Chair nadesno ili nalevo. Polako spuštajte Beach Chair sve dok ne bude u ravni sa osloncem za operacioni sto.
Página 226
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 20. Prenesite pacijenta na sto u ležećem položaju na leđima. Uverite se da je kuk pacijenta pozicioniran kao što je prikazano na slici (U RAVNI SA IVICOM OPERACIONOG STOLA). 21. Uverite se da je glava pacijenta položena na oslonac za intubaciju, kao što je prikazano u nastavku.
Página 227
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 23. Izvucite cevi uređaja za pozicioniranje glave tako što ćete uhvatiti ručku pri vrhu cevi i blago je izvući prema spolja. Vodite računa da je oslonac za intubaciju u položaju i nadgledajte glavu pacijenta tokom ovog postupka. 24.
Página 228
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 26. Pričvrstite glavu pacijenta na uređaj za pozicioniranje glave skladu uputstvima za korisnika uređaja. 27. Uverite se da su cevi uređaja za pozicioniranje glave izdužene ≥ 20,3 cm (≥ 8”) iznad uređaja za pozicioniranje glave. ≥ 20,3 cm (≥ 8”) 28.
Página 229
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 29. Postavite ruku koja se ne operiše u oslonac za imobilizaciju, kao što je prikazano. 30. Modifikovani Faulerov položaj možete da postignete u 4 jednostavna koraka (položaj „Beach Chair“). a. Postavite operacioni sto u Trendelenburgov položaj pod uglom od 5°...
Página 230
UPUTSTVA ZA UPOTREBU c. Presavijte operacioni sto da biste postigli fleksiju kolena (poželjan je ugao fleksije od 10° – 30°). Nadgledajte glavu i vrat pacijenta tokom podešavanja. d. Podižite Beach Chair dok ne postignete željeni ugao. Nadgledajte glavu i vrat pacijenta tokom podešavanja.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Napomena: Obavezno poduprite pacijenta i njegovu ruku da biste sprečili neželjeno pomeranje. 32. Postavite uređaj za kontratrakciju na strani pacijenta na kojoj se ne izvodi zahvat koristeći kaiš ili držač. Obavezno sledite uputstva za korisnika uređaja. 33. Koristite blokadu oslonca za glavu, ako je potrebno.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Ova oznaka na uređaju naznačava „Nemojte se oslanjati na ploče“. Ova oznaka na uređaju naznačava deblokiranje bočnih ploča. Ova oznaka na uređaju naznačava blokiranje bočnih ploča. Uputstva za čuvanje, rukovanje i uklanjanje: 3.4.1 Čuvanje i rukovanje: Proizvod treba da se čuva u čistom i bezbednom okruženju da bi se sprečilo oštećenje proizvoda.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU 3.4.2 Uputstva za uklanjanje: 1. Uklonite uređaj za kontratrakciju, oslonce za ruke ili druge uređaje za imobilizaciju sa pacijenta. 2. Uverite se da je blokadu uređaj pozicioniranje glave deblokirana i da se može pomerati. 3. Primenite korake od bb do dd u obrnutom redosledu da biste vratili pacijenta u horizontalni položaj.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Održavanje uređaja: Uverite se da su sve oznake postavljene na uređaj i da su čitke. Zamenite oznake po potrebi koristeći plastični strugač za uklanjanje oznaka. Koristite alkoholnu vlažnu maramicu za uklanjanje eventualno preostalog lepka. Obratite se kompaniji Allen Medical Systems, Inc. ako želite da popravite ili zamenite uređaj;...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Specifikacije proizvoda: Mehaničke specifikacije Opis Dimenzije proizvoda 96,5 cm x 66 cm x 35 cm (38" X 26" X 13 3/4") Nerđajući čelik, aluminijum, ploča od drvenih vlakana, Delrin, polietilen izuzetno velike molekulske mase, najlon, Velcro®, pena Materijal (pena visoke gustine i memorijska pena), Fusion 3 (ili sličan materijal), Lectrolite (ili...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Uputstva za sterilizaciju: Ovaj uređaj nije predviđen za sterilizaciju. Moguće je oštećenje opreme. Uputstva za čišćenje i dezinfekciju: UPOZORENJE: Nemojte da koristite izbeljivač ili proizvode koji sadrže izbeljivač pri čišćenju uređaja. Moguća je telesna povreda ili oštećenje uređaja. Nakon svake upotrebe očistite uređaj koristeći alkoholne vlažne maramice.
Página 237
Lift Assist Beach Chair, Intubation Plate and Pad Návod na použitie Číslo produktu F-91501, F-91502, F-91503, F-91503EU, F-91503JP, F-91503UK 80028269 Version C...
NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pred použitím tohto alebo iného typu zdravotníckej aparatúry u pacienta sa odporúča prečítať si návod na použitie a oboznámiť sa s produktom. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými varovaniami v tejto príručke, ako • aj so samotným zariadením, kým ho začnete používať...
Página 239
NÁVOD NA POUŽITIE Obsah Lift Assist Beach Chair (F-91500) Všeobecné informácie ....................241 Oznámenie o autorských právach: ................241 Ochranné známky: ....................241 Kontaktné údaje: ..................... 242 Bezpečnostné informácie: ..................242 1.4.1 Upozornenie o bezpečnostných rizikách: ............242 1.4.2 Upozornenie o nesprávnom používaní zariadenia: ........242 1.4.3 Upozornenie pre používateľov a/alebo pacientov: .........
Página 240
NÁVOD NA POUŽITIE Údržba zariadenia: ....................262 Bezpečnostné opatrenia a všeobecné informácie: ............263 Všeobecné bezpečnostné varovania a upozornenia: ..........263 Technické údaje o produkte: ................... 264 Pokyny na sterilizáciu: ..................... 265 Pokyny na čistenie a dezinfekciu: ................265 Zoznam príslušných noriem: ..................265 Strana 240 Document Number: 80028269 Issue Date: 31 MAR 2020...
NÁVOD NA POUŽITIE Všeobecné informácie AMATECH Corporation je dcérskou spoločnosťou Allen Medical Systems, Inc., ktorá je dcérskou spoločnosťou spoločnosti Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), popredného svetového výrobcu a dodávateľa zdravotníckych technológií a súvisiacich služieb zdravotnícky sektor. Sme priemyselným lídrom v polohovaní pacientov a veľmi nám záleží...
NÁVOD NA POUŽITIE Na produkt sa môže vzťahovať jeden alebo viac patentov. Ak potrebujete nájsť nejaké patenty, preštudujte si zoznam na stránke www.hill-rom.com/patents. Kontaktné údaje: Informácie o reklamáciách alebo o objednávaní vám poskytne váš dodávateľ a nájdete ich aj v katalógu. Všetky modifikácie, aktualizácie alebo opravy môže vykonávať...
NÁVOD NA POUŽITIE 1.4.4 Bezpečná likvidácia: Zákazníci by mali dodržiavať všetky federálne, štátne, regionálne a/alebo miestne zákony a predpisy týkajúce sa bezpečnej likvidácie zdravotníckych pomôcok a príslušenstva. V prípade pochybností sa musí používateľ zariadenia najskôr obrátiť na svojho dodávateľa a získať pokyny k protokolom o bezpečnej likvidácii. Obsluha systému: 1.5.1 Príslušné...
NÁVOD NA POUŽITIE Znamená, že je potrebné, aby si používateľ preštudoval návod na použitie, ktorý obsahuje dôležité bezpečnostné EN ISO 15223-1 informácie, ako sú varovania a bezpečnostné opatrenia Znamená, že zariadenie neobsahuje prírodný kaučuk ani suchý prírodný EN ISO 15223-1 gumený...
NÁVOD NA POUŽITIE 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 Výrobné informácie: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (SEVERNÁ AMERIKA) +1 978-266-4200 (MEDZINÁRODNÉ) Systém Identifikácia zložiek systému: Lift-Assist™ Beach Chair (predná časť) PREDNÁ...
Página 246
NÁVOD NA POUŽITIE Lift-Assist™ Beach Chair ((zadná strana) ZADNÁ ČASŤ Rukoväť hadičky Uvoľnenie hadičky držiaka hlavy držiaka hlavy Hadičky držiaka hlavy Uvoľňovacia rukoväť kresla Zámky ramenného panela Regulátor predĺženia šírky Podporná tyč DRŽADLOVÁ SVORKA Vrchná čeľusť Spodná čeľusť (sklopná) Strana 246 Document Number: 80028269 Issue Date: 31 MAR 2020 Version: C...
NÁVOD NA POUŽITIE Kód a opis produktu: F-91501 - Lift Assist Beach Chair F-91502 - Intubation Plate and Pad F-91503 - Lift Assist Beach Chair Clamp Zoznam príslušenstva a tabuľka spotrebných súčastí: Nasledujúci zoznam uvádza príslušenstvo a súčasti, ktoré sa môžu používať...
NÁVOD NA POUŽITIE Indikácie na použitie: Polohovadlo Beach Chair Shoulder Positioner sa používa pri rôznych chirurgických zákrokoch vrátane, nie však výlučne, ortopedických operácií, ako je napríklad rotačná manžeta, celkové rameno, reverzné celkové rameno, oprava SLAP a ďalšie operácie ramena. Tieto pomôcky sa môžu používať u širokej populácie pacientov, ktorých určí...
NÁVOD NA POUŽITIE Nastavenie: 1. Odomknite zámky ramenných panelov a vyberte ramenné panely, ako je to znázornené nižšie, posunutím panelov dozadu a odobratím z hadičiek držiaka hlavy. Vďaka tomu bude kreslo ľahšie a jednoduchšie sa s ním bude manipulovať. 2. Podľa obrázka položte vrchnú...
Página 250
NÁVOD NA POUŽITIE 4. Zasuňte koľajnicovú svorku na koniec lišty stola. Najlepšie až po doraz lišty. 5. Opakujte kroky 2 – 4 s druhou koľajnicovou svorkou na druhej strane stola. 6. Otočením doľava uvoľnite regulátor predĺženia šírky. 7. Vysuňte podpornú tyč na celú šírku. 8.
Página 251
NÁVOD NA POUŽITIE 9. Zdvihnite kreslo položením dominantnej ruky na červenú uvoľňovaciu rukoväť a opačnej ruky na príslušnú stranu, ako je to znázornené. Nedominantná ruka by mala byť umiestnená za držiakom koľajnicovej svorky. Ako je znázornené na obrázku v 8. kroku. 10.
Página 252
NÁVOD NA POUŽITIE 12. Podľa potreby upravte šírku podpornej tyče, až kým nebude druhý držiak koľajnicovej svorky správne zarovnaný s druhou koľajnicovou svorkou. Ako je znázornené na obrázku v 11. kroku. 13. Spustite držiak koľajnicovej svorky na koľajnicovú svorku. Držiak koľajnicovej svorky by sa mal posúvať...
Página 253
NÁVOD NA POUŽITIE 15. Otáčaním v smere hodinových ručičiek utiahnite obidva regulátory držiaka koľajnicovej svorky. 16. Otočením v smere hodinových ručičiek (doprava) utiahnite regulátor predĺženia šírky. Znázornené na obrázku v 15. kroku. 17. Namontujte späť ramenné panely tak, že zavesíte západky okolo hadičiek držiaka hlavy a posunutím panela smerom dopredu podľa obrázka.
Página 254
NÁVOD NA POUŽITIE 18. Upravte bočnú polohu kresla Beach Chair jeho jemným posúvaním k základni pozdĺž podpornej tyče, kým nedosiahnete požadovanú polohu. Ako je znázornené na obrázku v 17. kroku. 19. Otočte uvoľňovaciu rukoväť kresla Beach Chair doprava alebo doľava. Pomaly spúšťajte kreslo Beach Chair, až...
Página 255
NÁVOD NA POUŽITIE 20. Presuňte pacienta na stôl v polohe na chrbte. Uistite sa, že bedro pacienta je umiestnené tak, ako je to znázornené na obrázku (ZAROVNANÉ S OKRAJOM OPERAČNÉHO STOLA). 21. Uistite sa, že hlava pacienta je umiestnená na intubačnej podložke, ako je to znázornené...
Página 256
NÁVOD NA POUŽITIE 23. Vysuňte hadičky držiaka hlavy uchopením rukoväti vo vrchnej časti hadičiek a jemným potiahnutím smerom von. Počas tohto procesu nezabudnite udržiavať intubačnú podložku na mieste a monitorovať hlavu pacienta. 24. Zasuňte držiak hlavy pacienta hadičky držiaka hlavy. 25.
Página 257
NÁVOD NA POUŽITIE 26. Zaistite hlavu pacienta do držiaka hlavy podľa používateľskej príručky k zariadeniu. 27. Uistite sa, že sú hadičky držiaka hlavy vysunuté vo vzdialenosti ≥20,3 cm (8”) nad držiakom hlavy. ≥20,3 cm (8”) 28. Uzamknite hadičky držiaka hlavy zaistením uvoľnenia hadičky držiaka hlavy, ako je to znázornené...
Página 258
NÁVOD NA POUŽITIE 29. Neoperačné rameno položte zadržiavacej podložky, znázornené. 30. K dispozícii sú 4 jednoduché kroky na dosiahnutie upravenej Fowlerovej polohy (poloha „kresla Beach Chair“). a. Umiestnite operačný stôl na 5° – 10° Trendelenburgovej polohy. Počas úprav sledujte hlavu a krk pacienta. b.
Página 259
NÁVOD NA POUŽITIE c. Ohnite operačný stôl na dosiahnutie ohnutia v kolene (je potrebné ohnutie 10° – 30°). Počas úprav sledujte hlavu a krk pacienta. d. Zdvíhajte Beach Chair, kým nedosiahnete požadovaný uhol. Počas úprav sledujte hlavu a krk pacienta. 31.
NÁVOD NA POUŽITIE 32. Pomocou popruhu alebo podpery pripevnite zariadenie protitrakčného pohybu na neoperačnú stranu pacienta. Postupujte podľa používateľskej príručky k zariadeniu. 33. V prípade potreby použite zámok opierky hlavy. Zasuňte zámok opierky hlavy pod držiak hlavy a dotiahnite regulátor. Ovládacie prvky a indikátory zariadenia: Tento štítok na prístroji označuje zaistenie (v smere hodinových ručičiek) a odistenie (proti smeru hodinových ručičiek) regulátora koľajnicovej svorky.
NÁVOD NA POUŽITIE Tento štítok na zariadení označuje varovanie „Neopierajte sa o panely“. Tento štítok na zariadení označuje odblokovanie bočných panelov. Tento štítok na zariadení označuje zablokovanie bočných panelov. Pokyny na skladovanie, manipuláciu a likvidáciu: 3.4.1 Skladovanie a manipulácia: Produkt sa musí skladovať v čistom a bezpečnom prostredí, aby sa nepoškodil. Strana 261 Document Number: 80028269 Issue Date: 31 MAR 2020...
NÁVOD NA POUŽITIE 3.4.2 Pokyny na likvidáciu: 1. Odstráňte z pacienta zariadenie protitrakčného pohybu, opierky rúk alebo iné zadržiavacie zariadenia. 2. Zaistite, aby bol zámok držiaka hlavy odomknutý, a aby sa voľne pohyboval. 3. Obrátením krokov bb až dd vráťte pacienta do vodorovnej polohy.
NÁVOD NA POUŽITIE Ak potrebujete opraviť alebo vymeniť zariadenie, obráťte sa na spoločnosť Allen Medical Systems, Inc. pomocou kontaktných údajov v časti (1.3). Bezpečnostné opatrenia a všeobecné informácie: Všeobecné bezpečnostné varovania a upozornenia: VAROVANIE: a. Nepoužívajte produkt, ak je viditeľne poškodený. b.
NÁVOD NA POUŽITIE Technické údaje o produkte: Mechanické technické údaje Popis 96,5 cm x 66 cm x 35 cm Rozmery produktu (38” x 26” x 13 3/4”) Nerezová oceľ, hliník, drevovláknitá doska, Delrin, polyetylén s veľmi vysokou molekulovou hmotnosťou, nylon, Velcro®, Materiál pena (pamäťová...
NÁVOD NA POUŽITIE Pokyny na sterilizáciu: Toto zariadenie nie je určené na sterilizáciu. Môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. Pokyny na čistenie a dezinfekciu: VAROVANIE: Na čistenie zariadenia nepoužívajte bielidlo ani výrobky s obsahom bielidla. Mohlo by dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu zariadenia. ...
Página 266
Lift Assist Beach Chair, Intubation Plate and Pad Navodila za uporabo Št. izdelka F-91501, F-91502, F-91503, F-91503EU, F-91503JP, F-91503UK 80028269 Version C...
Página 267
NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNE OPOMBE Priporočamo, da pred uporabo tega ali katerega koli drugega medicinskega pripomočka pri pacientu preberete navodila za uporabo in se seznanite z izdelkom. Pred uporabo pripomočka pri pacientu morate prebrati in razumeti vsa • opozorila v tem priročniku in na pripomočku. Simbol uporabnika opozarja na pomembne postopke ali varnostna •...
Página 268
NAVODILA ZA UPORABO Kazalo vsebine Lift Assist Beach Chair (F-91500) Splošne informacije ......................270 Obvestilo o avtorskih pravicah: ................270 Blagovne znamke: ....................270 Kontaktni podatki:....................271 Varnostni vidiki: ....................... 271 1.4.1 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: ............... 271 1.4.2 Obvestilo o napačni uporabi opreme: ............271 1.4.3 Obvestilo za uporabnike in/ali paciente: ............
Página 269
NAVODILA ZA UPORABO Vzdrževanje pripomočka: ..................291 Varnostni ukrepi in splošne informacije: ................. 291 Splošna varnostna opozorila in svarila: ..............291 Specifikacije izdelka: ....................292 Navodila za sterilizacijo: ..................293 Navodila za čiščenje in razkuževanje: ..............293 Seznam standardov, ki se uporabljajo: ................294 Stran Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020...
NAVODILA ZA UPORABO Splošne informacije AMATECH Corporation je hčerinsko podjetje družbe Allen Medical Systems, Inc., hčerinskega podjetja družbe Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), ki je vodilni globalni proizvajalec in ponudnik medicinske tehnologije in povezanih storitev na področju zdravstvenega varstva. Kot vodilno podjetje v industriji na področju nameščanja pacientov si prizadevamo doseči boljše rezultate za paciente in izboljšati varnost...
NAVODILA ZA UPORABO Kontaktni podatki: Za pritožbe ali informacije o naročanju se obrnite na dobavitelja in navedite katalog. Vse prilagoditve, nadgradnje ali popravila mora izvesti pooblaščeni strokovnjak. Varnostni vidiki: 1.4.1 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: IZDELKA NE UPORABLJAJTE, ČE NA NJEM OPAZITE VIDNE POŠKODBE IN OBRABO MATERIALA.
NAVODILA ZA UPORABO Uporaba sistema: 1.5.1 Simboli, ki se uporabljajo: Uporabljeni simbol Opis Referenca Označuje, da je naprava medicinski MDR 2017/745 pripomoček Označuje proizvajalca medicinskega EN ISO 15223-1 pripomočka Označuje serijsko številko proizvajalca. Serijska številka pripomočka je navedena v obliki 1YYWWSSSSSSS. ...
NAVODILA ZA UPORABO Označuje, da pripomoček ne vsebuje naravnega kavčuka ali lateksa iz EN ISO 15223-1 posušenega naravnega kavčuka Označuje pooblaščenega zastopnika za EN ISO 15223-1 Evropsko skupnost Označuje, da je medicinski pripomoček v MDR 2017/745 skladu z UREDBO (EU) 2017/745 Označuje opozorilo IEC 60601-1 Označuje, da je treba pri uporabi...
NAVODILA ZA UPORABO Informacije o proizvajalcu: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 ZDA 800-433-5774 (SEVERNA AMERIKA) +1 978-266-4200 (MEDNARODNO) Sistem Identifikacija posameznih sestavnih delov sistema: Lift-Assist™ Beach Chair (sprednji del) SPREDAJ Intubacijska Intubacijska Stran Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020 blazina plošča...
Página 275
NAVODILA ZA UPORABO Lift-Assist™ Beach Chair (zadnji del) Ročaj cevi ZADAJ pripomočka za nameščanje Sprostitev cevi glave pripomočka za nameščanje glave Cevi pripomočka za nameščanje glave Ročaj za sprostitev sedečega Zapah plošče za položaja ramena Gumb za razširitev širine Podporna palica OBJEMKA TIRNICE Zgornja čeljust Spodnja čeljust (s...
NAVODILA ZA UPORABO Koda izdelka in opis: F-91501 - Lift Assist Beach Chair F-91502 - Intubation Plate and Pad F-91503 – Lift Assist Beach Chair Clamp Seznam dodatne opreme in tabela s potrošnim materialom: V naslednjem seznamu so navedeni dodatna oprema in sestavni deli, ki jih lahko uporabljate s tem pripomočkom...
NAVODILA ZA UPORABO Indikacija za uporabo: Beach Chair Shoulder Positioner se uporablja pri številnih kirurških posegih, med drugim tudi pri ortopedskih operacijah, kot so rotacijska manšeta, celotna rama, obratna celotna rama, popravilo SLAP in druge operacije ramen. Te pripomočke je mogoče uporabljati pri široki populaciji pacientov, kot določi skrbnik ali ustanova.
NAVODILA ZA UPORABO Namestitev: 1. Odklenite zapahe plošč za ramena in odstranite plošče za ramena, kot je prikazano spodaj, tako da obrnete plošče nazaj in jih odklopite s cevi pripomočka za nameščanje glave. Tako bo stol za sedeči položaj lažji in ga bo mogoče bolj enostavno upravljati.
Página 279
NAVODILA ZA UPORABO 4. Potisnite objemko tirnice na konec tirnice mize. Najbolje da jo potisnete do ustavljavca za tirnico. 5. Ponovite korake 2–4 z drugo objemko tirnice na nasprotni strani mize. 6. Popustite gumb za podaljšanje širine, tako da ga obrnete v levo. 7.
Página 280
NAVODILA ZA UPORABO 9. Dvignite stol tako, da postavite dominantno roko na rdeči ročaj za sprostitev in nasprotno roko na ustrezno stran, kot je prikazano. Nedominantna roka mora biti nameščena precej za nosilcem za objemko tirnice. Kot je prikazano v koraku slike 8.
Página 281
NAVODILA ZA UPORABO 12. Po potrebi prilagodite širino podpornega droga, dokler ni nosilec druge objemke pravilno poravnan z drugo objemko tirnice. Kot je prikazano v koraku slike 11. 13. Znižajte nosilec za objemko tirnice na objemko tirnice. Nosilec za objemko tirnice mora zdrsniti preko objemke tirnice.
Página 282
NAVODILA ZA UPORABO 15. Zategnite oba gumba za nosilec za objemko tirnice z obračanjem v smeri urnega kazalca. 16. Zategnite gumb za podaljšanje širine, tako da ga obrnete v smeri urinega kazalca (v desno). Kot je prikazano v koraku slike 15. 17.
Página 283
NAVODILA ZA UPORABO 18. Prilagodite lateralni položaj Beach Chair tako, da ga nežno potiskate ob dnu vzdolž podpornega droga, dokler ne dosežete želenega položaja. Kot prikazuje korak slike 17. 19. Ročaj za sprostitev Beach Chair obrnite v desno ali v levo. Počasi znižujte Beach Chair dokler ne leži vodoravno, nato ga poravnajte blazino operacijske mize.
Página 284
NAVODILA ZA UPORABO 20. Pacienta prestavite na mizo v položaju ležanja na hrbtu. Prepričajte se, da je pacientov kolk nameščen, kot je prikazano na sliki (PORAVNAN Z ROBOM OPERACIJSKE MIZE). 21. Poskrbite, da bo pacientova glava nameščena na intubacijski blazini, kot je prikazano spodaj.
Página 285
NAVODILA ZA UPORABO 24. Potisnite pripomočka za nameščanje glave pacienta na cevi pripomočka za nameščanje glave. 25. Dvignite glavo pacienta in odstranite intubacijsko blazino. Potisnite pripomoček za nameščanje glave naprej in namestite pacientovo glavo v pripomoček. Poskrbite, da sta pacientova glava in vrat vedno v celoti podprta. Stran Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020...
Página 286
NAVODILA ZA UPORABO 26. Pacientovo glavo pritrdite v pripomoček za nameščanje glave, kot narekujejo navodila za uporabo pripomočka. 27. Poskrbite, da so cevi pripomočka za nameščanje glave podaljšane na ≥20,3 cm (≥ 8") nad pripomočkom za nameščanje glave. ≥20,3 cm (8") 28.
Página 287
NAVODILA ZA UPORABO 29. Neoperativno roko postavite zadrževalno blazino, kot je prikazano. 30. Obstajajo 4 preprosti koraki za doseganje spremenjenega položaja Fowlerja (položaj »Beach Chair«). a. Operacijsko mizo postavite v 5°–10° Trendelenburgov položaj. Med prilagoditvami spremljajte pacientovo glavo in vrat. b.
Página 288
NAVODILA ZA UPORABO c. Skrčite operacijsko mizo, da dosežete skrčenje kolena (zaželeno je 10°–30° skrčenja). Med prilagoditvami spremljajte pacientovo glavo in vrat. d. Dvigajte Beach Chair dokler ne dosežete želenega nagiba. Med prilagoditvami spremljajte pacientovo glavo in vrat. 31. Odklenite in odstranite plošče za ramena z operativne strani pacienta, kot je prikazano spodaj.
NAVODILA ZA UPORABO 32. Z uporabo traku ali nosilca na neoperativno stran pacienta namestite protivlečno napravo. Upoštevajte navodila za uporabo pripomočka. 33. Po potrebi uporabite zapah naslonjala za glavo. Zapah naslonjala za glavo potisnite pod pripomoček za nameščanje glave in zategnite gumb.
NAVODILA ZA UPORABO Ta oznaka na pripomočku označuje odklepanje stranskih plošč. Ta oznaka na pripomočku označuje zaklepanje stranskih plošč. Navodila za shranjevanje izdelka, ravnanje z njim in odlaganje: 3.4.1 Shranjevanje pripomočka in ravnanje z njim: Pripomoček shranjujte v čistem in varnem okolju, da se ta ne poškoduje. 3.4.2 Navodila za odlaganje: 1.
NAVODILA ZA UPORABO 4. Pacientovo glavo odstranite s pripomočka za nameščanje glave. Medtem ko podpirate pacientovo glavo, odstranite pripomoček za nameščanje glave iz cevi pripomočka za nameščanje glave in zamenjajte intubacijsko blazino, preden položite pacientovo glavo navzdol. 5. Odstranite pacienta iz pripomočka in odstranite Beach Chair iz operacijske mize, tako da obrnete korake 11–18.
NAVODILA ZA UPORABO niso poškodovana ali obrabljena. Pripomočka ne uporabljajte, če je poškodovan, manjka njegov del ali če ne deluje, kot ste pričakovali. d. Da preprečite poškodbe pacienta, uporabnika in/ali opreme, se prepričajte, da se pritrdilne objemke na pripomočku popolnoma prilegajo standardnim tirnicam mize in da so dobro pritrjene.
NAVODILA ZA UPORABO Specifikacije programske opreme Opis Ni relevantno. Ni relevantno. Specifikacije za združljivost Opis Lift-Assist Beach Chair Clamps F-91503 (US) F-91503EU (EU) -Assist Beach Chair je združljiv z: F-91503UK (UK) Lift F-91503JP (Japan) Intubation Plate and Pad ...
NAVODILA ZA UPORABO Seznam standardov, ki se uporabljajo: Zaporedna Standardi Opis številka Medicinske naprave - 1. del: Izvedba tehnik uporabe pri EN 62366-1 medicinskih napravah Medicinski pripomočki - Uporaba obvladovanja tveganja EN ISO 14971 pri medicinskih pripomočkih Informacije, ki jih proizvajalec priloži medicinskim EN 1041 pripomočkom Medicinski pripomočki - Simboli za označevanje...
Página 295
Lift Assist Beach Chair, Intubation Plate and Pad Instrucciones de uso N.º de producto F-91501, F-91502, F-91503, F-91503EU, F-91503JP, F-91503UK 80028269 Version C...
Página 296
INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y comprenda todas las advertencias señaladas en este manual y en •...
Página 297
INSTRUCCIONES DE USO Índice Lift Assist Beach Chair (F-91500) Información general ......................299 Aviso de copyright: ....................299 Marcas comerciales: ....................299 Detalles de contacto: ....................300 Consideraciones de seguridad: ................300 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ..........300 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ...............
Página 298
INSTRUCCIONES DE USO Mantenimiento del dispositivo: ................322 Precauciones de seguridad e información general: ............322 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ..........322 Especificaciones del producto: ................323 Instrucciones de esterilización:................324 Instrucciones de limpieza y desinfección ..............324 Lista de normas aplicables: ....................
INSTRUCCIONES DE USO Información general AMATECH Corporation es una filial de Allen Medical Systems, Inc. que es una filial de Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder de la industria en colocación de pacientes, nuestra pasión es mejorar los resultados de los pacientes y...
INSTRUCCIONES DE USO Detalles de contacto: Para quejas o información de pedidos, comuníquese con su proveedor y consulte el catálogo. Todas las modificaciones, mejoras o reparaciones deben realizarlas especialistas autorizados. Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: NO UTILICE ESTE PRODUCTO SI MUESTRA DAÑOS VISIBLES Y DEGRADACIÓN EN LOS MATERIALES.
INSTRUCCIONES DE USO Funcionamiento del sistema: 1.5.1 Símbolos aplicables: Símbolo utilizado Descripción Referencia Indica que se trata de un producto MDR 2017/745 sanitario Indica el fabricante del producto EN ISO 15223-1 sanitario Indica el número de serie del fabricante. El número de serie del dispositivo está codificado como 1YYWWSSSSSSS.
INSTRUCCIONES DE USO Indica que el dispositivo no contiene caucho natural ni látex de caucho EN ISO 15223-1 natural seco Indica el representante autorizado en la EN ISO 15223-1 Comunidad Europea Indica que el producto sanitario cumple MDR 2017/745 el REGLAMENTO (EU) 2017/745 Indica una advertencia IEC 60601-1 Indica cuándo deben leerse las...
INSTRUCCIONES DE USO Información de fabricación: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORTEAMÉRICA) +1 978-266-4200 (INTERNACIONAL) Sistema Identificación de los componentes del sistema: Lift-Assist™ Beach Chair (cara frontal) CARA FRONTAL Acolchado de Placa de intubación Página 303 Document Number:80028269...
INSTRUCCIONES DE USO Lift-Assist™ Beach Chair (cara trasera) Empuñadura CARA TRASERA del tubo del posicionador Liberación del tubo del de cabeza posicionador de cabeza Tubos del posicionador de cabeza Empuñadura de liberación de la Beach Cerraduras de panel Chair de hombro Botón de extensión Barra de soporte...
Página 305
INSTRUCCIONES DE USO Página 305 Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
INSTRUCCIONES DE USO Descripción y código del producto: F-91501 - Lift Assist Beach Chair F-91502 - Intubation Plate and Pad F-91503 – Lift Assist Beach Chair Clamp Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista se indican accesorios y componentes que se pueden utilizar...
INSTRUCCIONES DE USO Indicación de uso: El Beach Chair Shoulder Positioner se utiliza en una variedad de procedimientos quirúrgicos entre los que se incluyen cirugías ortopédicas como manguito rotador, hombro total, hombro total inverso, reparación SLAP y otras cirugías de hombro. Estos dispositivos pueden utilizarse con una extensa población de pacientes según lo determine apropiado el cuidador o la institución.
INSTRUCCIONES DE USO Configuración: 1. Desbloquee los seguros del panel de hombro y retire los paneles como se muestra continuación, balanceando paneles hacia atrás desenganchándolos de los tubos del posicionador de cabeza. Esto hará que la Beach Chair sea más ligera y más fácil de manejar. 2.
Página 309
INSTRUCCIONES DE USO 4. Deslice la abrazadera de riel hasta el final del riel de la mesa. Preferiblemente hasta el tope del riel. 5. Repita los pasos del 2 al 4 con la abrazadera del segundo riel en el lado opuesto de la mesa.
Página 310
INSTRUCCIONES DE USO 9. Eleve la Beach Chair colocando la mano dominante en la empuñadura de liberación roja y la mano opuesta, en el lado apropiado como se muestra. La mano no dominante debe colocarse de forma correcta detrás del soporte de la abrazadera de riel.
Página 311
INSTRUCCIONES DE USO 12. Ajuste el ancho de la barra de soporte según sea necesario hasta que el soporte de la abrazadera del segundo riel esté correctamente alineado con la segunda abrazadera. Como se muestra en la ilustración del paso 11. 13.
Página 312
INSTRUCCIONES DE USO 15. Apriete ambos botones de montaje de la abrazadera de riel girándolos en el sentido de las agujas del reloj. 16. Apriete el botón de extensión del ancho girándolo en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha). Como se muestra en la ilustración del paso 15. 17.
Página 313
INSTRUCCIONES DE USO 18. Ajuste la posición lateral de la Beach Chair deslizándola suavemente cerca de la base a lo largo de la barra de soporte hasta lograr la posición deseada. Como se muestra en la ilustración del paso 17. 19.
Página 314
INSTRUCCIONES DE USO 20. Transfiera al paciente a la mesa en posición supina. Asegúrese de que la cadera del paciente esté ubicada como se muestra en la imagen (ALINEADA CON EL BORDE DEL LA MESA QUIRÚRGICA). 21. Asegúrese de que la cabeza del paciente esté...
Página 315
INSTRUCCIONES DE USO de mantener el acolchado de intubación en su lugar y vigile la cabeza del paciente durante este proceso. 24. Deslice el posicionador de la cabeza paciente tubos posicionador de cabeza. 25. Levante la cabeza del paciente y retire el acolchado de intubación. Deslice el posicionador de cabeza hacia adelante y coloque la cabeza del paciente en el dispositivo.
Página 316
INSTRUCCIONES DE USO 26. Asegure la cabeza del paciente en el posicionador de la cabeza como se indica en las instrucciones del usuario del dispositivo. 27. Asegúrese de que los tubos del posicionador de cabeza estén extendidos a ≥ 20,3 cm (8") por encima del posicionador de cabeza.
Página 317
INSTRUCCIONES DE USO 29. Coloque el brazo no operativo en el acolchado de sujeción como se muestra. 30. Hay 4 sencillos pasos para lograr la posición de Fowler modificada (la posición de "Beach Chair"). a. Coloque la mesa quirúrgica en 5°-10° de Trendelenburg.
Página 318
INSTRUCCIONES DE USO c. Flexione la mesa quirúrgica para lograr la flexión de la rodilla (es conveniente una flexión de 10°-30°). Vigile la cabeza y el cuello del paciente durante los ajustes. d. Levante la Beach Chair hasta lograr el ángulo deseado.
INSTRUCCIONES DE USO 32. Aplique el dispositivo de contratracción en el lado no operatorio del paciente con una correa o una barrera. Asegúrese de seguir las instrucciones del usuario del dispositivo. 33. Utilice el bloqueo del reposacabezas en caso necesario. Deslice el bloqueo del reposacabezas debajo del posicionador de la cabeza y apriete el botón.
INSTRUCCIONES DE USO Esta etiqueta en el dispositivo indica "No se apoye en los paneles" Esta etiqueta en el dispositivo indica el desbloqueo de los paneles laterales. Esta etiqueta en el dispositivo indica el bloqueo de los paneles laterales. Instrucciones de manipulación, almacenamiento y retirada: 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: El producto debe almacenarse en un entorno limpio y seguro para evitar daños en...
INSTRUCCIONES DE USO 3.4.2 Instrucciones de retirada: 1. Retire el dispositivo de contratracción, los dispositivos de apoyo para el brazo u otros dispositivos de sujeción del paciente. 2. Asegúrese de que el bloqueo del posicionador de cabeza esté desbloqueado y flote libremente.
INSTRUCCIONES DE USO Mantenimiento del dispositivo: Asegúrese de que todas las etiquetas estén puestas y de que se puedan leer. Sustituya las etiquetas según sea necesario utilizando un rascador de plástico para retirarlas. Utilice una toallita con alcohol para eliminar cualquier residuo de adhesivo.
INSTRUCCIONES DE USO Especificaciones del producto: Especificaciones mecánicas Descripción Dimensiones del producto 96,5 cm x 66 cm x 35 cm (38" x 26" x 13 3/4") Acero inoxidable, aluminio, tablero de fibra, Delrin, polietileno de peso molecular ultraalto, nailon, Velcro®, espuma (alta Material densidad y memoria), Fusion 3 (o equivalente), lectrolita (o equivalente),...
INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de esterilización: Este dispositivo no está diseñado para su esterilización. Podría sufrir daños. Instrucciones de limpieza y desinfección ADVERTENCIA: No use lejía o productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Pueden producirse lesiones o daños en el equipo. ...
Página 325
Lift Assist Beach Chair, Intubation Plate and Pad Bruksanvisning Produktnummer F-91501, F-91502, F-91503, F-91503EU, F-91503JP, F-91503UK 80028269 Version C...
BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION Innan denna eller någon annan typ av medicinsk utrustning används för patienter rekommenderar vi att du läser bruksanvisningen och bekantar dig med produkten. Läs och förstå alla varningar i den här handboken och på själva enheten • innan den används på...
Página 327
BRUKSANVISNING Innehåll Lift Assist Beach Chair (F-91500) Allmän information ......................329 Copyright-meddelande: ................... 329 Varumärken: ......................329 Kontaktinformation: ....................330 Säkerhetsöverväganden: ..................330 1.4.1 Meddelande som åtföljer symbolen för säkerhetsrisk: ........330 1.4.2 Meddelande om felaktig användning av utrustningen: ........330 1.4.3 Meddelande till användare och/eller patienter: ..........
Página 328
BRUKSANVISNING Enhetsunderhåll: ..................... 350 Säkerhetsåtgärder och allmän information: ..............350 Allmänna säkerhetsföreskrifter och försiktighetsåtgärder: ........350 Produktspecifikationer: .................... 351 Anvisning om sterilisering: ..................352 Anvisning om rengöring och desinficering: .............. 352 Lista över tillämpliga standarder: ..................353 Sidan 328 Document Number:80028269 Issue Date: 31 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver.
BRUKSANVISNING Allmän information AMATECH Corporation är ett dotterbolag till Allen Medical Systems, Inc. som är ett dotterbolag till Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), en ledande global tillverkare och leverantör av medicinteknik och relaterade tjänster för hälso- och sjukvårdsindustrin. Som branschledande inom patientpositionering förbättrar vårt engagemang patienternas välmående och vårdgivarens säkerhet samtidigt som våra kunders effektivitet...
BRUKSANVISNING Kontaktinformation: Om du vill lämna in klagomål eller få beställningsinformation kontaktar du leverantören och refererar till katalogen. Alla ändringar, uppgraderingar eller reparationer måste utföras av en auktoriserad fackman. Säkerhetsöverväganden: 1.4.1 Meddelande som åtföljer symbolen för säkerhetsrisk: ANVÄND INTE PRODUKTEN OM DEN UPPVISAR SYNLIGA SKADOR ELLER MATERIALFÖRSÄMRING.
BRUKSANVISNING Använda systemet: 1.5.1 Tillämpliga symboler: Symbol som Beskrivning Referens används Anger att enheten är en medicinteknisk MDR 2017/745 produkt Anger tillverkaren av den medicintekniska EN ISO 15223-1 produkten Anger tillverkarens serienummer. Enhetens serienummer är kodat som 1ÅÅVVSSSSSSS. ÅÅ anger tillverkningsår, dvs. 118VVSSSSSSS där 18 representerar år 2018.
BRUKSANVISNING Anger att den medicintekniska produkten uppfyller kraven i FÖRORDNING (EU) MDR 2017/745 2017/745 Anger en varning IEC 60601-1 Anger när du bör läsa EN ISO 15223-1 bruksanvisningen inför åtgärder 1.5.2 Avsedd användare och patientpopulation: Avsedd användare: Kirurger, sjuksköterskor, läkare och vårdpersonal som medverkar i enhetens avsedda åtgärd.
BRUKSANVISNING Produktkod och beskrivning: F-91501 – Lift Assist Beach Chair F-91502 – Intubation Plate and Pad F-91503 – Lift Assist Beach Chair Clamp Lista över tillbehör och förbrukningsartiklar, tabell: Följande lista omfattar tillbehör och komponenter som kan användas med den här enheten...
BRUKSANVISNING Indikation för användning: Beach Chair Shoulder Positioner används i en rad olika kirurgiska ingrepp, inklusive men inte begränsat till ortopediska operationer, till exempel rotatormanschett, total axelprotes, omvänd axelprotes, SLAP och annan axelkirurgi. De här enheterna kan användas av en mängd olika patienter enligt vårdgivarens eller institutionens gottfinnande.
BRUKSANVISNING Montering: 1. Frigör sidostödlåsen och ta bort sidostöden som i bilden genom att vrida dem bakåt och kroka loss dem från huvudstödrören. Detta gör Beach Chair lättare och enklare att hantera. 2. Placera det övre klämfästet på skenklämman på torsodelen (sitsen) till bordsskenan som i bilden.
Página 338
BRUKSANVISNING 4. För skenklämman till änden på bordsskenan. Helst till skenstoppen. 5. Gör om steg 2–4 med den andra skenklämman på motsatt sida på bordet. 6. Vrid breddningsvredet åt vänster så att det lossas. 7. Dra ut stödskenan helt till full bredd. 8.
Página 339
BRUKSANVISNING 9. Lyft Beach Chair genom att placera den dominanta handen på det röda frikopplingshandtaget och andra handen på lämplig sida enligt bilden. Den icke-dominanta handen ska placeras ordentligt bakom skenklämfästet. Se bild i steg 8. 10. Passa in skenklämfästena ovanför skenklämmorna.
Página 340
BRUKSANVISNING 12. Justera bredden på stödstången efter behov tills andra skenklämfästet är rätt inpassat mot andra skenklämman. Se bild i steg 11. 13. Sänk ner klämfästet på skenklämman. Skenklämman ska träs över skenklämman. Använd INTE stor kraft. Skenklämfästet är inte korrekt monterat förrän det går att se grön färg genom indikeringsspåret och stiftet ligger jäms med överkanten (båda inringade).
Página 341
BRUKSANVISNING 15. Vrid medurs och dra åt båda vreden på skenklämman. 16. Vrid breddningsvredet medurs (åt höger) och dra åt det. Se bild i steg 15. 17. Sätt tillbaka sidostöden genom att kroka i låsen runt huvudstödrören och vrida fram stödet som i bilden. Vrid sidostödlåsen utåt och lås dem. OLÅST LÅST Sidan 341...
Página 342
BRUKSANVISNING 18. Fixera Beach Chair i sidled genom att försiktigt dra den längs stödstången intill underdelen till önskad position. Se bild i steg 17. 19. Vrid frikopplingshandtaget på Beach Chair åt höger eller vänster. Sänk Beach Chair sakta tills den ligger horisontellt, jäms med operationsbordkudden. Hjälp till att sänka med huvudstödshandtaget.
Página 343
BRUKSANVISNING 21. Kontrollera att patientens huvud är placerat på intuberingskudden enligt nedan. Genomför anestetisering och intubering efter behov. 22. Lossa huvudstödlåset som i bilderna nedan. 23. Dra ut huvudstödrören genom att ta tag i handtaget i överänden på rören och försiktigt dra utåt.
Página 344
BRUKSANVISNING 24. Trä patientens huvudstöd på huvudstödrören. 25. Lyft upp patientens huvud och ta bort intuberingskudden. För huvudstödet framåt och placera patientens huvud i detta. Se till att patientens huvud och nacke alltid har fullt stöd. 26. Fäst patientens huvud i huvudstödet enligt bruksanvisningen.
Página 345
BRUKSANVISNING 27. Kontrollera att huvudstödrören är utdragna till minst ≥20,3 cm (8") ovanför huvudstödet. ≥20,3 cm (8") 28. Lås huvudstödrören med huvudstödlåset enligt nedan. 29. Placera den icke-fungerande armen i fasthållningskudden enligt bilden. 30. Det är fyra enkla steg till att uppnå modifierad Fowlers position (Beach Chair- position).
Página 346
BRUKSANVISNING a. Ställ operationsbordet till 5–10° av Trendelenburg. Övervaka patientens huvud och nacke under inställningen. b. Håll i huvudstödhandtaget, frigör frikopplingshandtaget på Beach Chair (visas i steg 20) och res upp Beach Chair och patienten cirka 45°. Övervaka patientens huvud och nacke under inställningen. d.
Página 347
BRUKSANVISNING e. Res upp Beach Chair till önskad vinkel. Övervaka patientens huvud och nacke under inställningen. 31. Frigör och ta bort sidostöden från operativa sidan av patienten som i bilderna nedan. Obs! Stötta patienten och armen så att oönskade rörelser undviks. 32.
BRUKSANVISNING 33. Använd vid behov huvudstödlås. Dra ner huvudstödlåset under huvudstödet och dra åt vredet. Enhetens reglage och indikatorer: Den här etiketten på enheten visar hur du låser (medurs) och låser upp (moturs) skenklämvreden. Den här etiketten på enheten anger att du inte ska luta dig mot stöden Sidan 348 Document Number:80028269...
BRUKSANVISNING Den här etiketten på enheten visar hur du låser upp sidostöden. Den här etiketten på enheten visar hur du låser sidostöden. Anvisningar för förvaring, hantering och borttagning: 3.4.1 Förvaring och hantering: Produkten ska förvaras i en ren och säker miljö för att förhindra produktskador. 3.4.2 Anvisningar för borttagning: 1.
BRUKSANVISNING 4. Ta ur patientens huvud ur huvudstödet. Stötta patientens huvud, ta bort huvudstödet från huvudstödsrören och sätt tillbaka intuberingskudden innan patientens huvud läggs ned. 5. Flytta patienten från enheten och utför steg 11–18 i omvänd ordning för ta bort Beach Chair från operationsbordet.
BRUKSANVISNING d. För att förebygga att patienten och/eller användaren drabbas av skada och/eller skada på utrustningen ska du kontrollera att enhetens fästklämmor sitter ordentligt fast på operationsbordets sidoskenor. Testa spärrmekanismen för att säkerställa att ingen förskjutning förekommer vid lyft eller höjning/sänkning. e.
BRUKSANVISNING Kompatibilitetsspecifikationer Beskrivning Lift-Assist Beach Chair Clamps F-91503 (US) F-91503EU (EU) -Assist Beach Chair är kompatibel Lift F-91503UK (UK) med: F-91503JP (Japan) Intubation Plate and Pad F-91502 Lift-Assist Beach Chair är kompatibel med Kompatibilitet med operationsbord följande typer av operationsbordsskenor: USA, UK, EU, DANMARK, JAPAN, SCHEIZ Obs! Se motsvarande bruksanvisning för de produkter som nämns i tabellen ovan.
BRUKSANVISNING Lista över tillämpliga standarder: Sl.-nr Standarder Beskrivning Medicintekniska produkter – del 1: Tillämpning av EN 62366-1 användbarhetsteknik gällande medicintekniska produkter Medicintekniska produkter – tillämpning av riskhantering EN ISO 14971 gällande medicintekniska produkter. Information som tillhandahålls av tillverkaren av EN 1041 medicintekniska produkter Medicintekniska produkter –...