Página 1
Renz Eco E 2:1 Pitch Electric Wire Binding Machine Instruction Manual...
Página 2
Teilung Pitch Paso Pas de division Bedienungsanleitung für kombinierte, elektrische Stanz- und Hand-Bindemaschine Operation Manual for combined, electrical Punch and Binding Machine Instrucciónes de uso de la máquina combinada perforadora-encuadernadora Instructions de service pour la machine à relier et perforer combinée Papieranschlag DIN A4 mit Klemmschraube Paper guide A4 with attachment screw Luftschlitze...
Página 3
Aufstellen und Anschließen Setup and Connect Colocación Mise en place Schutzkartons entfernen Gerät aus dem Karton Stabilen Standort wählen. Elektrokabel anschließen. Lieferumfang prüfen heben. Nicht am Binde- Der Standort muß voll Nur an Steckdosen mit Schutz- - Combi-Gerät hebel hochheben. abgestützt sein.
Página 4
Einlegen Insert Colocación Mise en place Bindeelemente vor die Klemmleiste drücken Bindeelemente unter die Klemmleiste loslassen, Klemmleiste legen Hinterkante nach unten Klemmleiste schieben ggf. Bindeelement senkrecht Kammzähne nach oben. drücken, Vorderkante öffnet Klemmleiste hält das Binde- ausrichten sich. element fest, wenn gestanztes Papier eingekämmt wird.
Página 5
Stanzen Punch Perforación Perforation max. 25 Seiten (80 g/m Papierlage in Stanzschacht DIN A5 links am Anschlag Durch Drücken des Fuß- dicke Buchblocks in Lagen einführen und am Anschlag anstellen. schalters wird der Stanz- stanzen anstellen vorgang ausgelöst. Plastik und dickere Deckblätter DIN A4 rechts anstellen, Papier nur einzeln stanzen.
Página 6
Anlegen Adjust Colocación Mise en place Klemmleiste drücken Bindeelement unter der Bindeelement unter den Bindeelement muß senkrecht Klemmleiste herausheben, Schließbalken schieben an der Rückwand des mit Buchblock entnehmen Schließbalkens stehen Papier so anfassen, daß es Öffnung des Bindeelements nicht aus dem Bindeelement zeigt zur Rückwand.
Página 7
Fertig Ready Acabado Teilung/Pitch/Paso/Pas Terminé 1/4"- 6,9 32,0 Rückseite nach hinten Fertig 5/16" - 8,0 klappen Turn back cover over Ready 1 1/4" - 32,0 Gire hacia atrás la hoja Acabado posterior 3/8" - 9,5 Rabattre le dos vers l’arrière. Terminé.
Warten Maintenance Limpieza Entretien Nur trocken reinigen Mit trockenem oder feuchtem Tuch abwischen. Keine Lösungsmittel verwenden, Aufdrucke können sich lösen. Cleaning Wipe with a dry or moist cloth. Do not use solvents, sticker may detach. Limpieza sólo en seco Limpie con un paño seco o humedecido. No utilice disolventes.
Página 9
Sicherung wechseln Change of Fuse Cambio de fusible Changer le fusible Netzstecker ziehen Unplug the machine Desenchufar la máquina Retirer la prise de courant Sicherungshalter mit Schraubendreher herausdrücken Pry out fuse holder with screw driver Desenroscar la tapa del fusible con un destornillador Enlever la couverture du fusible avec un tourne-vis Sicherung kontrollieren...