7.
Fissaggio a terra del sollevatore e controllo
allineamento pedane (versione ad incasso)
7.1 Controllo planarità basi
Per descrizione vedi Manuale di istruzioni standard ma verifica-
re che le pedane siano parallele, in squadro e con distanza
interna bordi guida traversa pari a 800 - 900 mm (vedi Fig.12 -
Quota A): se questo non fosse, agire opportunamente sulle basi
mantenendone l'allineamento e la distanza longitudinale.
Portare a terra le pedane e ricontrollare la distanza 800 - 900
mm (vedi Fig.12 - Quota A).
7.
Securing the lift to the ground and checking
alignment of platforms (recessed versions)
7.1 Checking base levelness
See Standard user's manual for a description, but ensure that
platforms are parallel one to each other, squared and have an
inner distance between rail edges of 800 - 900 mm (see Fig.12
- Dimension A). If not, adjust bases still keeping their alignment
and longitudinal distance.
Move platforms down to the ground and check that inner
distance is 800 - 900 mm (see Fig.12 - Dimension A).
7.
Befestigung der hebebüne am boden und
ebenheitskontrolle der anreihung
7.1 Ebenheitskontrolle des Untergestells
Die entsprechenden Beschreibungen werden im Standard-
Handbuch gegeben. Sicherstellen, dass die Fahrschienen
parallel zueinander ausgerichtet und im Winkelspiegel sind,
und einem Innenabstand der Heberführungsränder von 800 -
900 mm (Siehe Fig.12 - Quote A) aufweisen: Sollte dem nicht
so sein, die Untergestelle dementsprechend verstellen, wobei
die Gleichlaufregelung und der Längsabstand beibehalten wird.
Die Fahrschienen auf den Boden absenken und den Abstand
von 800 - 900 mm (Siehe Fig.12 - Quote A) erneut überprüfen.
7.
Fixation du pont elevateur au sol et controle de la
alignement des chemins de roulement (version
encastrée)
7.1 Contrôle planéité des bases
En ce qui concerne les descriptions, consulter le Manuel
d'instructions standard, mais vérifier que les chemins de
roulement sont parallèles, d'équerre et à une distance interne
des bords glissière poutre de 800 - 900 mm (voir Fig.12 - Cote
A): dans le cas contraire, intervenir sur les bases en maintenant
l'alignement et la distance longitudinale.
Porter les chemins de roulement au sol
distance 800 - 900 mm (voir Fig.12 - Cote A).
7.
Fijación al piso del elevador y control alineacion
plataformas (modelo
7.1 Control nivelación de las bases
Para la descripción véase Manual de instrucciones estándar,
pero comprobar que las plataformas estén paralelas,
perpendiculares y con distancia interior de los bordes guía
travesaño igual a 800 - 900 mm (ver Fig.12 - Cuota A). De lo
contrario, mover las plataformas manteniendo la alineación y la
distancia longitudinal.
Colocar las plataformas a nivel del pavimento y controlar la
distancia de 800 - 900 mm (ver Fig.12 - Cuota A).
(Einbauversion)
et recontrôler la
empotrado)
RAV635
IMOT4
A
800
0586-M003-1
A
RAV635.2
RAV650
IMOT4
IMOT4
900
800
Fig.12
RAV650
IMOT7
800
31