INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
CASO 2 - CASE 2
G
2
H
2
8 mm
8 mm
i
2
Ch 10 mm
Ch 14 mm
Ch 10 mm
Nel caso l'incasso si presenti come in figura G2:
- Togliere la protezione.
- Sfilare i flessibili dalla scatola incasso e liberarli dal
raccordo di tenuta.
- Allacciare i flessibili al corpo incasso come indicato
in figura.
In case the built in part is as in the picture G2:
- Remove the protection.
- Remove the hoses from the built-in box and release
them from the tightness connection.
- Connect the hoses to the built-in body as shown in
the figure.
Dans le cas où la partie encastrée se presente
comme telle sur la figure G2:
- Enlever la protection.
- Extraire les flexibles de la boîte encastrement et les
dégager du raccord d'étanchéité.
- Connecter les flexibles au corps encastrement ainsi
qu'indiqué dans la figure.
Im Falle der UP-Koerper wie auf der Figur G2 zum
Vorschein kommt:
- Den Schutz entfernen.
- Die flexiblen Schläuche aus dem Einbaukasten
herausnehmen und sie von dem Dichtungsansatz
trennen.
- Die flexiblen Schläuche mit dem Einbaukörper wie
gezeigt verbinden.
En el caso de que las partes empotradas se pre-
senten como en la imagen G2:
- Quiten la protección.
- Suelten los flexibles de la caja por empotrar y qui-
ten el racor de estanqueidad.
- Conecten los flexibles al cuerpo por empotrar,
como indicado en la figura.
10