T-Connector Wiring Kit INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Read instructions thoroughly before beginning. 2. Open the vehicles tailgate and remove each of the tail light housing assemblies (Fig. 1A) by removing the screws on each housing. 3. Starting on the left (drivers) side of the vehicle, route the T-Connectors black box and the Fig.
Página 3
9. Route the 12 gauge Black wire from the battery compartment under the vehicle along the frame to a position near the left (driver’s) side tail light housing and the T-Connectors black box. Secure the wire to the vehicle using cable ties (provided) (Fig. 2). Caution: When routing, take care to avoid hot pipes, heat shields, fuel tanks and any sharp surfaces or moving parts.
Página 4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Français: 1. Lire les instructions attentivement avant de commencer. 2. Ouvrez le hayon du véhicule et retirez chacun des ensembles de boîtiers des feux rouges arrière (Fig. 1A) en retirant les vis de chaque boîtier. 3. En commencant par le coté gauche (conducteur), faites passer Fig.
Página 5
8. Séparez les connecteurs du harnais de lumière de queue de côté de passager et insérez les extrémités de T-Connecteur avec le vert et les fils rouges entre seperated des extrémités. 9. Conduisez le fil noir de 12 mesures du compartiment de batterie sous le véhicule le long de l’armature à...
Página 6
d’essai ou en utilisant un bas de page correctement équipé. 17. Montez la boîte noire de T-Connecteurs utilisant la bande de mousse fournie. Fixez tous les fils utilisant des serres-câble (fournis). 18. Réinstallez les boîtiers du feu rouge arrière en utilisant les attaches enlevées à...
Página 7
puesta a tierra y haga un orificio de 3/32”. Advertencia: Tenga cuidado de no taladrar el cuerpo o cualquier superficie expuesta. 6. Instale el cable blanco utilizando el tornillo y el ojal de puesta a tierra suministrados 7. Dirija el resto de la conexión del conector T hacia el lado de la derecha (pasajero) del vehículo y hacia arriba por el orificio de la luz trasera de la derecha.