Información General; Uso De Los Conectores Surelatch; Uso De Los Quick Connectors; Cómo Retirar La Correa De Sujeción - Evenflo Symphony Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para Symphony:
Tabla de contenido

Publicidad

Información general

Uso de los conectores SureLatch

No disponibles en todos los modelos.
Botón de
liberación
Cuando el ensamble de los
conectores de anclaje inferior
SureLatch está en la trayec -
toria del cinturón en la
posición orientada hacia ad -
elante, abroche cada conector
SureLatch en el anillo en D
delantero para almacenarlos.

Uso de los Quick Connectors

No disponibles en todos los modelos.
Correa de liberación
Cuando el ensamble de los conectores de anclaje inferior Quick
Connector está en la trayectoria del cinturón en la posición
orientada hacia atrás o hacia adelante, abroche cada conector
Quick Connector en el anillo en D delantero, como se muestra.
60
Para retirar el conector SureLatch
de la barra de anclaje inferior
del vehículo o del anillo en D
de almacenamiento, presione el
botón de liberación rojo.
Cuando el ensamble de los
conectores de anclaje inferior
SureLatch esté en la trayecto-
ria del cinturón en la posición
orientada hacia atrás , abroche
cada conector SureLatch en el
anillo en D trasero para alma-
cenarlos .
Para retirar el Quick Connector
de la barra de anclaje inferior
del vehículo o del anillo en D
de almacenamiento, jale la cor
rea de liberación roja.
Cómo retirar la correa de sujeción
1. Afloje el ajustador.
Presione el botón de liberación
del ajustador
correa de sujeción.
A
2. Retire el gancho.
Presione la lengüeta
argolla de anclaje
3. Acople el gancho de la correa de sujeción
al clip de almacenamiento.
ADVERTENCIA
• Para evitar el peligro de estrangulación,
doblar apretadamente el exceso de la correa de sujeción y
asegurarla con la correa/liga.
• Fije el gancho de la correa de sujeción
almacenamiento cuando no lo use. Esto evitará que la
-
correa de sujeción sin usar golpee a alguien durante un
choque.
A
para a ojar la
Empuje el sistema de
sujeción infantil contra
el respaldo del asiento
del vehículo mientras
afloja el ajustador.
B
y gire, luego retire de la
C
.
B
DEBE
D
D
Symphony
All-in-One
Child Restraint System
Owner's Manual
Keep for future use.
Rear-facing
2.3 to 18 kg
(5 to 40 lbs)
48 to 102 cm
(19 to 40 in.)
Forward-facing
10 to 29.4 kg
(22 to 65 lbs)
71 to 127 cm
(28 to 50 in.)
Booster
18 to 49.8 kg
(40 to 110 lbs)
112 to 145 cm
(44 to 57 in.)
Para instrucciones en Español,
llamar al: 1-800-233-5921.
WARNING:
To reduce the risk of serious injury
or death, read this owner's manual prior
to installing and using this child restraint.
© 20XX Even o Company, Inc.
2570xxxx
XX/XX
C
enrollar o
al clip de
61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido