EINLEITUNG
Diese Installation umfasst von Volvo Penta hergestellte oder vermarktete Teile oder Zubehör, die in der angegebenen
Weise und zu dem Zweck verwendet werden, wie von Volvo Penta empfohlen. Jegliche von den Angaben abweichende
Verwendung kann zu unvorhersehbaren Folgen führen und ein Versagen der Ausrüstung oder Personenschäden
verursachen.
Bei der Befolgung dieser Anleitung muss der Einbauer in gleicher Weise alle Sicherheitsbestimmungen der U.S. Coast
Guard, die ABYC-Empfehlungen und -Normen sowie alle anderen etwaigen geltenden örtlichen Vorschriften befolgen.
REFERENZEN, BILDER UND TECHNISCHE DATEN
Volvo Penta behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Mitteilung Änderungen an technischen Daten, Modellen oder
Verfahren vorzunehmen. Weiterhin behält sich Volvo Penta das Recht vor, technische Daten oder Teile zu verändern,
ohne sich zu verpflichten, die vor dem Datum einer derartigen Änderung hergestellten, identischen Modelle
nachzurüsten. Sämtliche Informationen, Fotos, Bilder und technische Daten in dieser Anleitung entsprechen dem
aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung.
Es kann vorkommen, dass Fotos und Bilder in dieser Anleitung nicht dem aktuellsten Modell oder Bauteil entsprechen.
So kann auch nicht garantiert werden, dass diese Einbauanleitung in jeder Hinsicht fortlaufend genau ist.
Verwenden Sie für alle Befestigungen das allgemeine Anziehdrehmoment, sofern in der Anleitung nicht etwas anderes
angegeben ist.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitssymbole „Gefahr", „Warnung" und „Achtung". Sie weisen Einbauer
und Bediener auf mögliche Gefahren und auf wichtige Hinweise in dieser Anleitung hin.
Warnungen allein beseitigen noch keine Gefährdungen. Sie bilden keinen Ersatz für professionelle Werkstattarbeit und
eine korrekte Installation.
GEFAHR!
Nichtbeachtung eines Gefahrensymbols führt unvermeidlich zu ernsten oder tödlichen
Verletzungen des Bootsführers, der Bootsinsassen und/oder anderer Personen.
ACHTUNG!
Störungen, die mit dem Symbol „Warnung" beschrieben werden, können zu schweren
oder tödlichen Verletzungen des Bootsführers, der Passagiere und/oder anderer Personen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Ausfall oder Beschädigung von
Ausrüstungsteilen führen.
Frischwasserkühlungssatz für 4.3, 5.0, & 5.7 Liter-Motoren
INHALT DES SATZES
Eine vollständige Auflistung der Inhalte des Satzes finden Sie in "KIT (3812500) CONTENTS" on page 18.
VERWENDUNGSZWECK DES SATZES
Dieser Satz enthält die erforderlichen Ersatzteile zur Umwandlung eines Seewasser-gekühlten Motors in einen
Frischwasser-gekühlten Motor (geschlossenes Kühlsystem).
BETROFFENE MODELLE
4.3, 5.0, & 5.7 Liter-Motoren mit Seewasserkühlung.
ALLGEMEINE VORSICHTSMAßNAHMEN
N a c h s t e h e n d e s g i l t a l l g e m e i n f ü r A r b e i t e n a m
Kühlsystem:
•
Vor dem Entfernen von Schläuchen sicherstellen,
dass der Motor abgekühlt ist.
•
Beim Anschluss neuer Schläuche diese auf die
richtige Länge zuschneiden.
•
Beim Festziehen von Schlauchanschlüssen,
Dichtmittel (TN 1141570) auf den Gewinden
verwenden.
•
Alle Schellen aufbewahren; wird eine Teilnummer
für eine Schelle in den Schritten nicht angegeben,
wird die aufbewahrte Schelle wieder verwendet.
•
Beachten Sie alle Hinweise und Warnungen.
VORSICHT!
WÄHREND DES EINBAUS MUSS DAS BOOT AN LAND LIEGEN; ANDERENFALLS WÜRDE
DAS BOOT GEFLUTET WERDEN.
DEU
ERFORDERLICHES WERKZEUG
•
Einstellbarer Rollgabelschlüssel
•
Steckschlüssel
•
20 cm Steckverlängerung
•
Steckschlüssel-Aufsätze: 6,5 mm, 8 mm, 12 mm,
14 mm, 19 mm, 22 mm
•
Schneidwerkzeug (z. B. Drahtschere,
Seitenschneider)
•
Vielzweckmesser
•
Schraubendreher
•
Gewinde-Dichtmittel (TN 1141570)
HINWEIS!
Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie an einer
bestimmten Stelle die Schläuche zu verlegen
sind, finden Sie im "Water and Engine
Coolant Flow Diagram" on page 22 eine
Erläuterung, wie die Schlauchführung
erfolgen muss.
23