INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALACJA - INSTALLATION - INSTALACIÓN
fig. 5
fig. 6
fig. 7
INSTALLATION de la bonde "push & go"
Insérer la partie supérieure de la bonde dans le trou du lavabo interposant la gaine et visser à cette
dernière le système de blocage interposant la gaine. Enfin enlever le bouchon de protection et connecter
la bonde à la conduite de vidange.
INSTALLATIE van het afvoerputje "push & go"
Steek het bovenste deel van het afvoerputje in het gat van de wastafel, plaats de pakking ertussen, en
schroef het blokkeersysteem hier op vast, met tussenplaatsing van de pakking. Verwijder tenslotte de
beschermdop en sluit het putje aan op de afvoerleiding.
INSTALACJA zaworu odprowadzającego „push&go"
Wprowadzić górną część zaworu do otworu zlewu zakładając uszczelkę i dokręcić do niej system
blokujący zakładając uszczelkę. Następnie zdjąć zatyczkę ochronną i podłączyć zawór odprowadzający
do kanału odprowadzającego.
INSTALLATION vom Ablaufeinsatz "push & go"
Den oberen Teil des Ablaufeinsatzes in die Bohrung des Waschbeckens einsetzen, wobei man die
Dichtung dazwischen einlegt und das Blockierungssystem am Ablaufeinsatz festschrauben, wobei
man die Dichtung dazwischen einlegt. Schließlich entfernt man den Schutzstopfen und schließt den
Ablaufeinsatz am Abflussrohr an.
INSTALACIóN de la válvula de desagüe "push & go"
Introduzcan la parte superior de la válvula de desagüe en el agujero del lavabo interponiendo la junta y
atornillen a ésta el sistema de bloqueo interponiendo la junta. Finalmente quiten el tapón de protección y
conecten la válvula de desagüe a la tubería de desagüe.
11