NOTE:
Fits most 6" round or rectangle lights. Some lights may require replacing included mount/isolator with
rubber bumpers provided. Mounting stud of 1/2" or less required. Plug mount holes with caps provided if
not installing lights.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g. Pure Carnauba)
on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte
ninguna pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
NOTA:
PASO 2.
Será necesario retirar la placa de identificación delantera y el soporte. Separe la placa de
identificación del soporte. Con una broca de 3/16", retire los dos remaches que sujetan el soporte al
parachoques. Es posible que sea necesario retirar/volver a colocar la placa de identificación delantera
y el soporte de la placa de identificación. Si bien no es un requerimiento, le recomendamos que lo
haga. Si las leyes locales/estatales exigen la placa de identificación, puede adquirir un equipo para la
reinstalación (32-0055).
PASO 3.
Montez les supports tel qu'indiqué à la figure 2.
inférieur. Vous devrez ébarber la jupe avant.
PASO 4.
Coloque la parrilla delantera con tirón sobre los soportes con los sujetadores de 1/2". Nivele y ajuste la
parrilla delantera con tirón como desee y que los sujetadores estén apretados.
recomendados del momento un torque son 26 libras-pies a los sujetadores de 3/8" y 64 libras-pies a los
sujetadores de 1
NSTALACIÓN DEL FARO:
I
un maneral, una extensión y un dado del tamaño adecuado para la tuerca provista, inserte el birlo a
través del agujero grande de la parte inferior del tubo transversal. Enrosque la tuerca y las arandelas en
el birlo y apriete.
dado corto en lugar de uno de alcance más profundo.
NOTA:
Se adapta a la mayoría de los faros de 6" redondos o rectangulares. Para algunos faros, posiblemente
deba volver a colocar la base de montaje/aislante incluido con los parachoques de 1/2" de goma
provistos. Se requiere un birlo de montaje de 1/2" o menos. Coloque los tapones en los agujeros de
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una cera no
abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que los componentes
rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez
complètement les consignes avant de commencer.
NOTA :
ETAPE 2.
Il sera nécessaire d'enlever la plaque d'immatriculation avant ainsi que le support de plaque.
Retirez la plaque d'immatriculation de son support. À l'aide d'une mèche 3/16 po, retirez les deux rivets
pop retenant le support aux pare-chocs. Si les lois provinciales exigent une plaque d'immatriculation,
l'ensemble de modification 32-0055 est disponible.
ETAPE 3.
Instale los soportes como se muestra en la Figura 2.
salpicadero inferior. Es necesario realizar algunos cambios pequeños del deflector de aire.
ÉTAPE 4.
Fixez la Bull Bar sur les supports de montage à l'aide des attaches 1/2 po. Nivelez et ajustez la barre Bull
tel que désiré et ensuite serrez les attaches. Couplez les attaches 3/8 po. à 26 pieds livres et les attaches
1/2 po. à 64 pieds livres.
REPOSE DES LUMIERES:
douille, la rallonge et le cliquet de la dimension de l'écrou fourni, insérez dans l'espacement large au bas
du tube transversal. Montez l'écrou et les bagues sur le goujon et serrez.
une douille courte plutôt que profonde pour faire commencer l'écrou.
NOTA :
S'ajuste à la majorité des lumières rondes ou rectangles de 6 po. Certaines lumières nécessitent que
vous remplaciez le montage / l'isolateur par les amortisseurs de caoutchouc fournis. Un goujon de
montage de 1/2po sera requis. Bouchez les trous de montage par les capuchons fournis si vous
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l'aide d'une cire
non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les composantes strient la
finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
/2".
Inserte el birlo roscado en la base del faro a través del agujero del tubo transversal. Con
VEA LA FIGURA 1. NOTA:
Insérez le goujon de la base de la lumière dans le trou du tube transversal. À l'aide de la
REMARQUE :
Il peut être nécessaire d'ajuster le bouclier
Para el primer ajuste de la tuerca, se recomienda usar un
NOTA:
Posiblemente sea necesario ajustar el
Los valores
VOIR FIGURE 1. NOTA :
Utilisez