Battery Replacement - Riester RCS-100 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38
2) Fingers pinch the specula replacement device and pull
it outward until the specula fall off.
Warning:
The disposal of specula shall meet requirements of local
laws and regulations.

7.3 Battery replacement

1) Hold down and push out the battery cover with your
fingers and remove the battery cover.
2) Remove the original battery and the battery cable.
3) Hold the battery cable with your thumb and forefinger
and connect it to the connector in the correct direction.
4) Put the battery into the battery compartment and tidy up
the cable. See 3.2 for type of battery.
5) Replace the battery cover by pushing it up in lock
position.
Warning:
If the device is unlikely to be used for an extended time pe-
riod, remove the batteries prior to shipping or storage by
skilled or trained person.
7.4 Power-on/off
1) Press power button for 3 seconds to power on/off the
system.
2) After power on the screen display the startup picture.
3) About 25 seconds, the system completed start-up and
automatically recognizes the lens (if a lens is installed)
and display the appropriate main page.
Das  Mobilteil  arbeitet  im  Schlafmodus:  grünes  Licht  blinkt.  
l  
7.5 Indicator LED
Schwacher  Akku:  rotes  Licht  blinkt.  
l  
Akku  wird  geladen:  rotes  Licht  leuchtet.  
l  
An indicator on the top left corner of the device shifts in white
Voll  aufgeladen:  grünes  Licht  leuchtet.  
l  
and green to show device status.
• The handset works in sleep mode: green light flashing
• Low battery: white light flashing
• Battery charging: white light is on
• Full charged: green light is on
7.6 Settings
Tap
to enter the setting page.
Tippen  Sie  auf  
 um  zur  Einstellungen-­Seite  zu  gelangen.  
 
Patientendaten:  
l  
User can set parameter by select item in setting list and
"Patientendaten"  kann  aktiviert/deaktiviert  werden.    
touch screen. It is recommended that all setting items are
set according to user's requirements for first-time use .
Bei  Deaktivierung  wird  das  Symbol  für  Patientendaten  
Tap to enter the setting page.
dem  Bildschirm  angezeigt,  der  Patientenname  wird  bei  Foto-­/Videoaufnahmen  
ausgeblendet  und  die  Einstellungen  für  Dateinamen  werden  ebenfalls  deaktiviert  
und  ausgeblendet.  
17
Wenn  aktiviert,  sind  die  Einstellungen  für  Dateinamen  sichtbar.  
 
l   Font Size:
l   Date & Time:
l   Language:
l   LCD Backlight:
l   Right Handed Mode:
l   Preserve Lens Setting:
RCS-100 Rev E
 
/  
 nicht  mehr  auf  
Patientendaten:  
Patient data:
l  
"Patientendaten"  kann  aktiviert/deaktiviert  werden.    
"Patient data" can be enabled/disabled.
If disable, the patient information icon
Bei  Deaktivierung  wird  das  Symbol  für  Patientendaten  
shown on the screen and the photos/videos record name is
dem  Bildschirm  angezeigt,  der  Patientenname  wird  bei  Foto-­/Videoaufnahmen  
excluding the patient last name, file name setting will also
ausgeblendet  und  die  Einstellungen  für  Dateinamen  werden  ebenfalls  deaktiviert  
be invisible and deactivated.
und  ausgeblendet.  
If enable, file name setting will be visible to choose.
Wenn  aktiviert,  sind  die  Einstellungen  für  Dateinamen  sichtbar.  
 
Dateiname:  
• File name format:
l  
Der  Benutzer  kann  auswählen,  ob  die  Aufnahmezeit  oder  der  Nachname  am  
User can choose shooting time or last name appears first
Anfang  des  Dateinamen  stehen.  
in the record name.
Patientendaten  
Regel  für  Dateinamen  
aktiviert  
Nachname    
P P a a t t i i e e n n t t
F F i i l l e e N N a a m m e e R R u u l l e e
 
+  
i i n n f f o o
Aufnahmezeit  
enable
Last Name
+
RCS-­100  Rev  E    17  /  38  
Shooting Time
Shooting Time
+
Last Name
disable
• Font size:
User can set the system font size to small, normal, large
User   c an   s et   t he   s ystem   F ont   s ize   t o   S mall,   N ormal,   L arge   o r   E xtra   L arge.  
or extra large.
 
User   c an   s et   t he   c urrent   d ate   &   t ime.    
• Date & time:
 
User can set the current date & time.
e
User  can  set  system  languag
 as  "English,  Chinese,  German,  Spanish,  Russian
• Language:
,
Italian
Arabic".  
User can set system language as "English, Chinese, Ger-
 
man, Spanish, Russian, French, Italian, Arabic".
User   c an   s et   L CD   s creen   b acklight   b rightness.  
• LCD backlight:
 
User can set LCD screen backlight brightness.
• Sleep mode
The user can set the time for sleep mode.
The sleep mode serves to optimize battery life and is auto-
matically activated if the RCS-100 is not in operation.
The options are 2, 5, 10, 30 minutes or never.
left handed
• White balance
User   c an   s et   l eft   /   r ight   h anded   o peration   m ode   a ccording   t o   t heir   o perating   h abits.  
The white balance is to adjust the camera to the color tem-
 
perature of the light for the specific requirements when
working with the RCS-100.
The   system   can   be   set   to   default   mode   or   record   keeping   mode,   in   default   mode,  
The following options are available
1. Auto white balance
2. Incandescent (light bulb 2800 Kelvin)
3. Daylight (daylight 5600 Kelvin)
4. Fluorescent (neon light 4500 Kelvin)
5. Cloudy (cloudy 7500 Kelvin)
6. Twilight (twilight 10000 Kelvin)
7. Shade (shade 9000 Kelvin)
8. Warm fluorescent (neon light 6500 Kelvin)
will not be
/  
 nicht  mehr  auf  
Modul  
Dateiname  
OT  
Nachname  +  Aufnahmezeit  +  O  +  
M M o o d d u u l l e e
F F i i l l e e N N a a m m e e
L  /  R  
OT
Last name + shooting time +
DE  
Nachname  +  Aufnahmezeit  +  D  
O + L/R
DE
Last name + shooting time +
D
GE
Last name + shooting time +
G
OT
shooting time + Last name +
O + L/R
DE
shooting time + Last name +
D
GE
shooting time + Last name +
G
OT
shooting time + O + L/R
DE
shooting time + D
GE
shooting time + G
,
right handed
19 / 38
 
,
French

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido