veroorzaken.
De duur van megen is afhankelijk van de aanbevelingen van de
fabrikant van de materialen.
De dikte van het te mengen materiaal , hoe groter de sterkte van
het koppel die de mixer te verwerken krijgt.
Werk zodat de snelheid niet abrupt kan laten vallen en bereiken de
machine te stoppen.
Loskoppelen
14. Laat de aan / uit -schakelaar los en de machine stopt.
Wacht tot de machine volledig tot stilstand is gekomen voordat u
het mengstaaf uit de kuip haalt.
Vergeet niet de motor bij het verplaatsen tussen de verschillende
werkgebieden uit te schakelen.
Het veranderen van de mengstaaf
15. Om de mengstaaf te veranderen, gebruik de 22 mm sleutel, met
de klok mee te draaien.
16. Als de mengstaag vast zit, gebruik dan een 19mm steeksleutel
om te helpen.
REINIGING EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING!
De stekker uit het stopcontact bij het uitvoeren van eventuele
aanpassingen , reparaties of onderhoud.
Schoonmaken en goed onderhoud kan de levensduur van de
machine verlengen.
Maak de machine en de mangstaaf onmiddellijk schoon na gebruik.
1. Om het mengstaaf te reinigen, raden wij u aan deze onder te
dompelen in een emmer schoon water.
2. Onderhoud de ventilatieopeningen om voldoende koeling te
garanderen. Gesloten ventilatie groeven veroorzaken defecte aan
de machine.
3. Besteed aandacht aan de goede werking van de aan / uit
schakelaar.
4. De machine is uitgerust met borstels die moet vervangen worden
na 60 uur gebruik of bij het tonen duidelijke tekenen van slijtage.
- Om de borstels te veranderen, zet het apparaat uit en wacht tot
deze volleig is gestopt.
- Verwijder de borstel deksel , verwijder het moederbord en plaats
de borstels.
Opslagruimte
Bewaar het apparaat op een koele droge plaats, beschermd tegen
de koude en direct zonlicht.
De sluiting en ontmanteling van de machine moet worden
uitgevoerd volgens de instructies van elk land op een verzamelpunt
voor de juiste indeling en verwerking van materialen.
After-sales service
Gebruik alleen toebehoren en originele reserveonderdelen van de
fabrikant. Reparaties mogen alleen door een erkende werkplaats of
RUBI technische ondersteuning worden uitgevoerd::
GERMANS BOADA SANTA OLIVA
Ronda de l'Albornar, 24-26
43710 Santa Oliva - Tarragona (Spain)
Tel: +34 977 16 90 50
D. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Het bedrijf, Germans Boada SA Avda Olimpiades 89-91 , Postbus 14 -08 191
Rubi (Barcelona, Spanje), verklaart hierbij dat de machine:
RUBIMIX-7
Voldoet aan de volgende normen:
• OF UNE-EN ISO 12100-1
• OF UNE EN ISO 12100-2
• OF UNE EN 60745-1
Nederlands
VERTALING VAN HET ORIGINEEL
• OF UNE EN 55014-1
• OF UNE EN 55014-2
• OF UNE EN-61000-3-2
• OF UNE EN-61000-3-11
En het voldoet aan de essentiële eisen van de richtlijnen:
• RICHTLIJN 2006/42/EG of VEILIGHEID VAN MACHINES
• Of Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
• Of Elektromagnetische compatibiliteit RICHTLIJN 2004/108/EG
• Of Richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektro-
nische apparatuur (AEEA)
• RICHTLIJN 2011/65/CE of beperkingen op gebruik van gevaarlijke sto-
ffen in elektrische en elektronische apparatuur (RoHS)
En Rubi, tot 1 september 2014
Het is strikt verboden, gedeeltelijk of volledig de handleiding te reproduceren zonder
voorafgaande toestemming van de GERMANS BOADA S.A., in geen enkel formaat en
op geen enkele wijze, zoals: machineschrift, fotografis of electronis.
Onverschillig een van deze activiteiten kan leiden tot wettelijke aansprakelijkheid en de
daaruit voorkomende boeten.
GERMANS BOADA, S.A. behoudt zich het recht voor zonder voorafgaand bericht
technische wijzingen aan te brengen.
2 5 .
Sr. Carles Gamisans
Directtore R&D