8
X mm
X mm
a
b
a
b
X mm
X mm
ENGLISH:
Fit bottom profile between the two
side profiles (a). Note: Push the bottom profile
all the way into the end caps on both sides.
Tighten end cap screws lightly (b). Check that
the diagonal measurements are identical (X mm).
DEUTSCH:
Unteres Profil zwischen den beiden
Seitenprofilen montieren (a). Hinweis: Es muss
vollständig in die beiden Endkappen hingescho-
ben werden. Die Schrauben in den Endkappen
leicht anziehen (b). Die Diagonalmaße (X mm)
müssen gleich sein!
FRANÇAIS :
Mettre le profilé bas entre les deux
glissières (a). Nota : pousser le profilé bas en
butée dans les abouts de chaque côté. Serrer
légèrement les vis des abouts (b). Les diagonales
doivent avoir une dimension identique (X mm).
Bundprofilet monteres mellem de to
DANSK:
sideskinner (a). NB: Bundprofilet skal skubbes
i bund i endepropper på begge sider. Skruerne
i endepropperne spændes let (b). Kontrollér, at
diagonalmål er ens (X mm).
Plaats het onderprofiel tussen
NEDERLANDS:
de twee zijgeleiders (a). Let op: Schuif het
onderprofiel aan beiden kanten helemaal in de
eindkapjes. Draai de eindkapschroeven zachtjes
aan (b). Kijk goed of de diagonale afmetingen
(X mm) overeenkomen.
ITALIANO:
Montare il profilo inferiore tra le due
guide laterali (a). Attenzione: spingere il profilo
inferiore completamente nei tappi terminali su
entrambi i lati. Stringere leggermente le viti dei
tappi terminali (b). Le misure diagonali (X mm)
devono risultare uguali.
Fije el perfil inferior entre los dos ca-
ESPAÑOL:
rriles (a). Nota: Introduzca hasta el final el perfil
en las tapas de los carriles. Apriete ligeramente
los tornillos de las tapas (b). Compruebe que la
medida de ambas diagonales (X mm) es idéntica.
Připevněte spodní profil mezi dva boční
ČESKY:
profily (a). Poznámka: Zatlačte celý spodní
profil do zakončení po obou stranách. Vruty v
zakončení lehce utáhněte (b). Zkontrolujte, že
úhlopříčné rozměry jsou shodné (X mm).
VELUX 9