Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Safety Guide
020-000859-01
Q Series
DWU1052/DHD1052

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Christie DHD1052-Q

  • Página 1 Safety Guide 020-000859-01 Q Series DWU1052/DHD1052...
  • Página 2 Read this Safety Guide first. Projector User's Manual - Safety Guide Thank you for purchasing this projector. WARNING • Before using, read the user manuals for this projector to ensure correct usage. After reading, store them in a safe place for future reference. Incorrect handling of this product could possibly result in personal injury or physical damage.
  • Página 3: Safety Precautions

    Safety Precautions WARNING Never use the projector if a problem should occur. Smoke, strange odor, no image, no sound, excessive sound, damaged casing or elements or cables, penetration of liquids or foreign matters, and Disconnect the other abnormalities can cause fire or electrical shock. plug from the In these cases, immediately turn off the power and disconnect the power plug power outlet.
  • Página 4 Safety Precautions (continued) WARNING Be cautious of high temperatures of the projector. High temperatures are generated when the lamp is lit. It could result in fire or burns. Use special caution in households where children are present. Do not touch the lens, cooling fans and ventilation openings during use or immediately after use, to prevent burns.
  • Página 5 Safety Precautions (continued) WARNING Be careful in handling the lamp. The projector uses a high-pressure mercury glass lamp. The lamp can break with a loud bang, or burn out when mishandled. When the bulb bursts or shatters, shards of glass can fly into the lamp housing, and gas containing mercury can escape from the projector's vent holes.
  • Página 6 Safety Precautions (continued) CAUTION Be careful in moving the projector. Failure to do so could result in personal injury or physical damage. • Do not move the projector during use. Before moving, disconnect the power cord and all external connections, and close the slide lens door or attach the lens cap.
  • Página 7 Safety Precautions (continued) CAUTION Unplug the power cord when not in use. • For safety purposes, disconnect the power cord if the projector is not to be used for prolonged periods of time. Disconnect the • Before cleaning, turn off the projector and unplug the power cord. Failure to plug from the do so could result in fire or electrical shock.
  • Página 8 Safety Precautions (continued) NOTE About consumables. Lamp, polarizers and other optical components, and air filter and cooling fans have a different lifetime in each. These parts may need to be replaced after a long usage time. • This product is not designed for continuous use over a long period of time. In case of continuous use of 6 hours or more, or repetitive use of a few hours may shorten the lifetime of the optical components and other parts.
  • Página 9 Lamp WARNING HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE The projector uses a high-pressure mercury glass lamp. The lamp can break with a loud bang, or burn out, if jolted or scratched, handled while hot, or worn over time. Note that each lamp has a different lifetime, and some may burst or burn out soon after you start using them.
  • Página 10: Explication Des Symboles

    Lire ce Guide de sécurité en premier. Projecteur Manuel d'utilisation - Guide de sécurité Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Pour garantir une utilisation correcte du projecteur, lisez attentivement ces manuels avant de l’utiliser. Après l’avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite.
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. De la fumée, une odeur anormale, pas d’image, ni de son, un bruit excessif, un boîtier, des Débranchez la prise murale. éléments ou des câbles endommagés, la pénétration de liquides ou de corps étrangers, ainsi que d’autres anomalies peuvent provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Página 12: Consignes De Sécurité (Suite)

    Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées. Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles- ci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l’objectif, les ventilateurs de refroidissement ou les ouvertures d’aération pendant l’utilisation ou immédiatement après, sous peine de vous brûler.
  • Página 13 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Prenez garde lorsque vous manipulez la lampe. Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. La lampe peut se briser en explosant bruyamment ou griller en cas de manipulation incorrecte. Lorsque l’ampoule explose ou vole en éclat, des débris de verre peuvent pénétrer dans le logement de la lampe et des vapeurs de mercure peuvent s’échapper à...
  • Página 14 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur. Des dommages corporels ou matériels pourraient en résulter. • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif.
  • Página 15 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas le projecteur. Débranchez la • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez prise murale. pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes. •...
  • Página 16 Consignes De Sécurité (Suite) REMARQUE Note sur les consommables. La lampe, les polariseurs et les autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement, ont des durées de vie différentes. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation. •...
  • Página 17 Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller.
  • Página 18: Bedeutung Der Symbole

    Lesen Sie zuerst diese Sicherheits-Richtlinie durch. Projektor Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben. WARNUNG • Lesen Sie vor Gebrauch diese Anleitungen aufmerksam durch, um eine ordnungsgemäße Nutzung Ihres Projektors sicherzustellen. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen.
  • Página 19 Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen. Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter Ton, Beschädigung an Gehäuse, Bauteilen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Netzstecker aus In diesen Fällen muss das Gerät sofort ausgeschaltet und der Netzstecker aus der der Steckdose...
  • Página 20 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) WARNUNG Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors. Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten. Berühren Sie während des Gebrauchs oder kurz danach nicht das Objektiv, die Lüfter und die Lüftungsöffnungen, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Página 21 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) WARNUNG Die Lampe vorsichtig handhaben. Der Projektor arbeitet mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas. Die Lampe kann bei unsachgemäßer Handhabung mit einem lauten Knall platzen oder durchbrennen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter im Lampengehäuse verstreut werden und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
  • Página 22 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) VORSICHT Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen. Missachtung kann eine Verletzung oder einen Sachschaden zur Folge haben. • Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen.
  • Página 23 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) VORSICHT Die Netzleitung bei Nichtgebrauch ziehen. • Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere Zeit nicht benutzt wird. Netzstecker aus • Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und die Netzleitung ziehen. der Steckdose Nichtbeachtung kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. ziehen.
  • Página 24 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) HINWEIS Über Verbrauchsteile. Die Lampe, Polarisatoren und andere optische Komponenten sowie der Luftfilter und Lüfter haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach längerer Verwendung auszutauschen. • Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. 6 Stunden oder länger anhaltender Dauerbetrieb oder wiederholte Verwendung für jeweils einige Stunden kann die Lebensdauer der optischen Komponenten und anderer Teile verkürzen.
  • Página 25 Lampe WARNUNG HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe.
  • Página 26: Acerca De Los Símbolos

    Lea en primer lugar esta Guía de seguridad. Proyector Manual de usuario - Guía de seguridad Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA • Para garantizar un uso correcto del proyector, lea estos manuales detenidamente antes de utilizarlo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 27: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ADVERTENCIA No utilice nunca el proyector cuando haya algún problema. El humo, los olores extraños, la ausencia de imagen, la ausencia de sonido, los daños en la carcasa, en los elementos o en los cables, la entrada de líquidos u objetos Desenchufar extraños y otras anomalías podrían provocar incendios o descargas eléctricas.
  • Página 28 Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA Preste atención al aumento de la temperatura del proyector. Se generan altas temperaturas cuando la lámpara está encendida. Esto puede producir incendio o quemaduras. Preste especial atención en presencia de niños. No toque la lente, los ventiladores de refrigeración ni las aberturas de ventilación durante el uso ni inmediatamente después de dejar de utilizar el dispositivo.
  • Página 29 Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA Tenga cuidado al manipular la lámpara. El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara puede romperse con un gran estruendo, o fundirse si se manipula de forma incorrecta. Si la bombilla se rompe o estalla, los fragmentos de vidrio podrían esparcirse por la carcasa de la lámpara, y podría escapar a través de las aberturas de ventilación del proyector gas que contiene mercurio.
  • Página 30 Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN Tenga cuidado al mover el proyector. Si no lo hace, podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad. • No mueva el proyector durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el cordón de alimentación y todas las conexiones externas, y deslice la puerta deslizante o la tapa del objetivo.
  • Página 31: Componente Óptico

    Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN Desenchufe el cordón de alimentación cuando no utilice el dispositivo. • Para fines de seguridad, desconecte el cordón de alimentación cuando no Desenchufar la clavija de vaya a utilizar el proyector por un tiempo prolongado. alimentación del •...
  • Página 32 Precauciones de seguridad (continuación) NOTA Sobre las piezas de consumo. La lámpara, los polarizadores y otros componentes ópticos y el filtro de aire y los ventiladores de refrigeración presentan una vida útil diferente. Estas piezas pueden requerir reemplazo después de un largo tiempo de uso. •...
  • Página 33 Lámpara ADVERTENCIA HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte o fundirse, si se sacude o se raya, o se manipula estando caliente, o se utiliza durante un largo periodo de tiempo. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas podrían estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
  • Página 34 Leggere prima questa Guida di sicurezza. Proiettore Manuale d'istruzioni - Guide di sicurezza Grazie per aver acquistato questo proiettore. AVVERTENZA • Per garantire il corretto utilizzo del proiettore, leggere attentamente questi manuali prima dell'uso. Dopo la lettura, conservare questi manuali in un posto sicuro, per riferimento futuro. Un uso non corretto di questo prodotto può...
  • Página 35: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA Non usare mai il proiettore in caso di problemi. Fumo, odori insoliti, l'assenza di immagini o suoni, rumore eccessivo, danni al corpo, ai componenti o ai cavi del prodotto, la penetrazione di liquidi o corpi estranei e altre Scollegare la anomalie possono provocare incendi o scosse elettriche.
  • Página 36 Precauzioni di sicurezza (continua) AVVERTENZA Controllare le temperature elevate del proiettore. L'accensione della lampada genera alte temperature. Potrebbe essere fonte d'incendio o di bruciature. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini. Per evitare ustioni, non toccare l'obiettivo, le ventole di raffreddamento e le aperture di ventilazione durante e subito dopo l'uso.
  • Página 37 Precauzioni di sicurezza (continua) AVVERTENZA Maneggiare la lampada con cautela. Il proiettore impiega una lampada in vetro al mercurio ad alta pressione. Se maneggiata in modo scorretto, la lampada si può rompere con un forte scoppio o si può bruciare. Se il bulbo della lampada scoppia, nell'alloggiamento della lampada si possono spargere frammenti di vetro e dai fori per la ventilazione del proiettore può...
  • Página 38 Precauzioni di sicurezza (continua) ATTENZIONE Usare cautela nello spostare il proiettore. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni personali o danni fisici. • Non spostare il proiettore durante l'uso. Prima di spostarlo, scollegare il cordone d'alimentazione e tutti i collegamenti esterni e chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti.
  • Página 39 Precauzioni di sicurezza (continua) ATTENZIONE Quando non si utilizza il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione. • Per motivi di sicurezza, scollegare il cordone d'alimentazione se il proiettore non sarà usato per periodi prolungati. Scollegare la • Prima di pulire il proiettore, spegnerlo e scollegare il cavo di alimentazione dalla spina dalla presa presa elettrica.
  • Página 40 Precauzioni di sicurezza (continua) NOTA Informazione sulle parti di consumo. La lampada, i polarizzatori e gli altri componenti ottici, il filtro dell'aria e le ventole di raffreddamento hanno tutti durate diverse. Queste parti potrebbero necessitare di sostituzione dopo un lungo periodo di utilizzo. •...
  • Página 41 Lampada AVVERTENZA ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata, graffiata, maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può...
  • Página 42 Lees deze Veiligheidshandleiding eerst. Projector Gebruiksaanwijzing - Veiligheidshandleiding Bedankt voor de aankoop van deze projector. WAARSCHUWING • Om er zeker van te kunnen zijn dat u uw projector correct kunt gebruiken, moet u deze handleidingen goed doorlezen voor u het toestel gaat gebruiken.
  • Página 43 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Gebruik de projector nooit indien deze niet juist werkt. Rook, een vreemde geur, geen beeld, geen geluid, lawaai, een beschadigde behuizing of beschadigde onderdelen of kabels, vloeistoffen of vreemde voorwerpen Trek de stekker uit het in het toestel en andere abnormale situaties kunnen leiden tot brand of elektrische stopcontact.
  • Página 44 Veiligheidsmaatregelen (vervolg) WAARSCHUWING Wees voorzichtig, de projector geeft veel hitte af. Wanneer de lamp brandt, geeft de projector veel hitte af. Er bestaat kans op brand en u kunt zich verbranden. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen in de buurt zijn. Raak de lens, de koelventilatoren en de ventilatie-openingen niet aan terwijl het toestel in gebruik is of kort na gebruik om brandwonden te voorkomen.
  • Página 45 Veiligheidsmaatregelen (vervolg) WAARSCHUWING Wees voorzichtig met de lamp. De projector maakt gebruik van een glazen kwiklamp onder hoge druk. De lamp kan met een luide knal barsten, of doorbranden wanneer er niet op de juiste manier mee wordt omgegaan. Wanneer de lamp barst of breekt, kunnen er in het hele lamphuis scherven terecht komen en kan er kwikhoudend gas ontsnappen via de ventilatie-openingen van de projector.
  • Página 46 Veiligheidsmaatregelen (vervolg) LET OP Wees voorzichtig wanneer u de projector vervoert. Doet u dit niet, dan kunt u persoonlijk letsel of zaakschade oplopen. • Verplaats de projector niet tijdens gebruik. Alvorens u de projector verplaatst, maakt u het netsnoer en alle aansluitkabels los en schuift u het lenskapje of de lensdop dicht. •...
  • Página 47 Veiligheidsmaatregelen (vervolg) LET OP Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt. • Om veiligheidsredenen moet u de stekker uit het stopcontact trekken wanneer u de Trek de projector langere tijd niet denkt te gebruiken. stekker uit het •...
  • Página 48 Veiligheidsmaatregelen (vervolg) OPMERKINGEN Over hulponderdelen. De lamp, de polarisatiefilters en andere optische componenten, en de luchtfilters en koelventilators hebben elk hun eigen levensduur. Deze onderdelen zouden kunnen moeten worden vervangen na een lange gebruiksduur. • Dit product is niet ontworpen voor langdurig continu gebruik. Doorlopend gebruik van 6 uur of langer, of herhaald gebruik van enkele uren achtereen kan de levensduur van de optische en andere onderdelen verkorten.
  • Página 49 Lamp WAARSCHUWING HOOGSPANNING HOGE TEMPERATUUR HOGE DRUK De projector maakt gebruik van een kwikhoudende glazen hogedruklamp. De lamp kan springen met een luide knal of doorbranden, indien hij wordt gestoten of bekrast, wordt vastgepakt als hij heet is of over zijn levensduur heen is. Houd er rekening mee dat elke lamp een andere levensduur heeft en sommige kunnen al kort, nadat u ze in gebruik heeft genomen, springen of doorbranden.
  • Página 50: Sobre Os Símbolos

    Leia primeiro este Guia da segurança. Projector Instruções do proprieteário - Guia da segurança Agradecemos a aquisição deste projector. AVISO • Para garantir o uso correcto do seu projector, leia atentamente estes manuais antes de usar o projector. Depois da sua leitura, guarde-o num local seguro para consulta futura.
  • Página 51: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança ADVERTÊNCIA Se tiver ocorrido algum problema, nunca utilize o projector. Fumaça, cheiro estranho, nenhuma imagem, nenhum som, som muito alto, danificação da caixa ou peças ou cabos, penetração de líquidos ou objectos Retire a ficha estranhos, e outras anormalidades podem provocar um incêndio ou choque eléctrico. da tomada Nesses casos, desligue imediatamente a alimentação e, em seguida, desligue o cabo eléctrica.
  • Página 52 Precauções de Segurança (continuação) ADVERTÊNCIA Tenha cuidado com as altas temperaturas do projector. Sempre que a lâmpada está acesa, são geradas altas temperaturas. Pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. Não toque na lente, ventiladores de arrefecimento e aberturas de ventilação durante o uso ou logo após o uso, para prevenir queimaduras.
  • Página 53 Precauções de Segurança (continuação) ADVERTÊNCIA Tome cuidado ao manusear a lâmpada. O projector emprega uma lâmpada de vidro de mercúrio de alta pressão. A lâmpada pode quebrar, produzindo um estrondo, ou queimar-se se for manuseada incorrectamente. Se o bolbo explodir ou despedaçar-se, os pedaços de vidro podem espalhar-se pelo compartimento da lâmpada, e o gás com mercúrio pode escapar pelas aberturas de ventilação do projector.
  • Página 54 Precauções de Segurança (continuação) PRECAUÇÃO Tenha cuidado ao deslocar o projector. Deixar de fazer isso pode resultar em ferimentos ou danos materiais. • Não desloque o projector se estiver a funcionar. Antes de deslocar, desligue o cabo eléctrico e todas as ligações externas, e feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente.
  • Página 55 Precauções de Segurança (continuação) PRECAUÇÃO Desligue o cabo de alimentação quando não estiver a usar o produto. • Para efeitos de segurança, desligue o cabo eléctrico se o projector não for utilizado durante períodos prolongados de tempo. Retire a ficha •...
  • Página 56 Precauções de Segurança (continuação) NOTA Sobre consumíveis. A lâmpada, polarizadores e outros componentes ópticos, e o filtro de ar e ventiladores de arrefecimento possuem uma vida útil diferente. Estas partes poderão necessitar de ser substituídas após um longo período de utilização. •...
  • Página 57 Lâmpada ADVERTÊNCIA ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar.
  • Página 58 请先阅读安全指南。 投影机 使用说明书-安全指南 承蒙您购买投影机、谨向您表示衷心的感谢。 警 告 为确保您能正确使用投影机、使用前请仔细阅读本使用说明书。 阅读后、请将说明书存放在安全的地方以备日后参考。不正确使用此产品可能导致人 身伤害或物体损坏。对于因超出此投影机说明书所述的正常使用范围之外的不当操作而引 起的任何损失、生产商恕不承担责任。 通知事项 • 本书中刊载的内容有可能不经预告而发生变更。 • 本手册中的插图用作图解。与您的投影机可能有少许差异。 • 本产品的制造者对本书中的刊载错误不负任何责任。 • 未经允许请勿复制、转载和使用本书的部分或全部内容。 关于符号 在本手册、用户手册和产品本身使用了各种符号以保证正确使用、防止用户和其他财产遭 受危险。这些符号的含义在以下说明。这对您通读并完全了解其内容非常重要。 警告 此符号说明如果忽视未正确操作将导致人身伤害或甚至死亡。 小心 此符号说明如果忽视未正确操作将导致人身伤害或物质损坏。 典型符号 此符号表示附加警告(包括小心) 。插图提供所要阐述的内容 此符号表示所禁止的行为。内容将在插图或附近(左边的符号表示禁止拆卸) 清楚说明。 此符号表示所必须的行为。内容将在插图或附近(左边的符号表示电源线应从 电源插座拔出)清楚说明。 DWU1052/DHD1052 020-000859-01 Rev. 1 (12-2015) LIT GUID SAFE DWU/DHD1052 安全指南...
  • Página 59 安全预防措施 警告 切勿发生问题时使用投影机。 如果出现诸如冒烟、异味、无图像、无声音、噪声过大、外壳或元件或电缆损 坏、液体渗入或进入异物等异常情况、可能会导致火灾及触电危险。 从电源插座拔 遇此情况时、请立即切断电源、并从电源插座上拔下电源插头。在确定没有冒 下电源插头。 烟或异味后、请联系您的经销商。请勿尝试自行维修本产品、以免受伤。 ※ 电源插座应安装在投影机附近以便于使用。 为孩子和宠物使用特殊谨慎。 不正确的触摸能结果是火、电气震动、仿害、烧仿或者视力有问题的。 使用在孩子和宠物在场的地方家庭身上特殊谨慎。 请勿将液体或异物放在投影机上。 漏液或异物会导致火灾或电击。 有孩子的家庭在使用时更应特别小心。 如果液体或异物进入投影机、请立即切断电源、从电源插座上拔下电源插头、 并联系您的经销商。 ※ 切勿将投影机放置在水边(如浴室、海滩等) 。 ※ 切勿让投影机遭受雨淋或受潮。切勿将投影机放置在室外。 ※ 切勿在投影机上或周围放置花瓶、罐子、杯子、水等液体。 ※ 切勿在投影机上或周围放置金属、易燃品等。 ※ 为避免外来物体进入投影机、除投影机附件、信号电缆和连接器外、请勿 将其他东西和投影机一起放入箱内或袋子内。 请勿拆卸和改装投影机。 投影机含有高电压元件。改装和 / 或拆卸投影机或其附件、 会引起火灾或电击。 ※ 切勿打开外壳。 切勿分解。 ※ 请您的经销商进行维修并清洗投影机内部。 切勿让投影机受任何震动或冲撞。...
  • Página 60 安全预防措施(接上页) 警告 小心投影机的高温。 投影灯点亮时会产生高温。这会导致火灾或烧伤。有孩子的家庭在使用时更应 特别注意。 在投影机使用期间或刚使用完后、请勿触摸镜头、冷却风扇和通风孔、避免烫 伤。务必将投影机安装在通风良好的地方。 ※ 请使投影机与其他物体(如墙壁)之间保持至少 50cm 的距离。 ※ 请勿将投影机放在金属物体或任何不耐热的物体之上。 ※ 请勿在投影机的镜头、冷却风扇和通风口周围摆放任何物品。 ※ 请勿堵塞冷却风扇和通风口。 ※ 切勿让桌布等盖住投影机。 ※ 切勿将投影机放置在地毯或被褥上。 切勿在投影灯点亮时直视透镜或开口。 强光可能会影响您的视力。 有孩子的家庭在使用时更应特别注意。 请勿将物体放在靠近投影灯光束附近。 物体挡住光束时有可能会导致高温并引发火灾或冒烟。 请只使用正确的电源线和正确的电源插座。 错误的电源会导致火灾或电击。请根据投影机的说明和安全标准使用正确的电 源插座。 ※ 请遵照投影机和安全标准的指示使用正确的电源插座。 ※ 您使用的电源插座必须与附带的电源线插头匹配。 小心电源线连接。 错误连接电源线会导致火灾或电击。 请仅使用附带的电源线。 ※ 请勿用湿手触摸电源线。 ※ 使用前请确认电源线的连接部分是否清洁(不带灰尘) 。请使用柔软的干布 清洁电源插头。...
  • Página 61 安全预防措施(接上页) 警告 触摸灯泡时要小心。 本投影机使用高压水银玻璃灯泡。如果处理不当、灯泡可能会砰的一声破裂或 者熄灭。当灯泡爆裂或损坏时、可能会有玻璃碎片飞溅到灯室内、并且含水银 的气体可能会从投影机的通风孔逸出。 请仔细阅读“灯泡”的章节。 小心处理电源线和外部连接电缆。 ※ 请勿使用打结的电源线。 继续使用受损的电源线或电缆可能会导致火灾或触电危险。 确保电源线和电缆远离热源。请勿将电源线和电缆放置在易受挤压或拉伸的地 方。 如果电源线或电缆损坏(芯线暴露或断裂等) 、请联系您的经销商更换。 ※ 请勿在电源线或电缆上放置投影机或重物。 同时、请勿在电源线和电缆上覆盖布或其他材料、以避免在电源线和电缆上无 意中放置重物。 ※ 切勿拉扯电源线和电缆。连接或断开电源线或电缆时、 请按住插头或连接器。 ※ 切勿将电源线放置在加热器附近。 ※ 请勿弯曲电源线。 ※ 请勿踩踏电源线。 小心处理遥控发射器的电池。 错误处理电池会导致火灾或人身伤害。如果未正确处理、电池会引起爆炸。 ※ 请将电池放置在远离孩子和宠物的地方。如果吞下电池、请立即与医生联 系以得到紧急治疗。 ※ 请勿将电池浸入水中、将其弄湿或直接暴露于火焰下。 ※ 避开火或高温环境。 ※ 请勿使用金属镊子夹电池。 ※ 请将电池存放在阴暗、凉爽、干燥的地方。 ※...
  • Página 62 安全预防措施(接上页) 小心 小心移动投影机。 如不按照指示操作、可能会导致人员受伤或财物损失。 ※ 切勿在使用中移动投影机。移动前、请拔下电源线和所有外部连接器、并 关闭幻灯透镜门或将透镜盖盖上。 ※ 避免对投影机的任何碰撞或冲击。 ※ 请勿拖动投影机。 ※ 携带时、请使用密闭的箱子或袋子(如果提供的话) 。 切勿将任何物体放置在投影机顶部。 在投影机上放置物品可能会使投影机失去平衡、脱落并导致人员受伤或财物损 失。有孩子的家庭在使用时应特别注意。 请勿使用任何非本产品说明书中指定的部件。 如不按照指示操作、可能会导致人员受伤或财物损失。 ※ 某些投影机的镜头部分有螺纹。请勿将任何非指定的部件(如转换镜头) 安装到螺纹接口处。 请避开烟雾弥漫的地方、潮湿的地方或多尘的地方。 将投影机安放在烟雾弥漫的地方、高湿的地方、多尘的地方、有油烟的地方或 有腐蚀性气体的地方、可能会引起火灾或电击。 ※ 切勿将投影机安放在烟雾弥漫的地方、 潮湿的地方或多尘的地方(如烟雾弥 漫的空间、厨房、海滩等) 。切勿将投影机放置在室外。 ※ 切勿在投影机附近使用加湿器。 保持空气过滤器的清洁、用以保障适当的通风。 应定期清洗空气过滤器。如果空气过滤器被灰尘或其他类似杂物堵塞、内部温 度会升高并可能会导致发生故障。如内部温度上升、投影机会显示“请检查通 风口”的信息。如果您看到这一信息、请关闭电源。 ※ 当指示灯或消息提醒您清洁空气过滤器时、请尽快清洁空气过滤器。 ※ 当空气过滤器受损或太脏时、请予以更换。 ※...
  • Página 63 安全预防措施(接上页) 小心 不使用时请拔下电源线。 ※ 为了安全、请在投影机未使用时拔下电源线以便延长使用寿命。 ※ 清洗前、请关闭投影机并拔掉电源线。如不按照指示操作、可能会导致火 从电源插座拔 灾或触电危险。 下电源插头。 投影机内部需要清洁、至少每年一次。清洁事宜请咨询您的经销商。 投影机内部积尘过多可能会导致火灾或发生故障。 在每个潮湿季节如雨季之前清洁设备内部会更加有效。 ※ 请勿试图自行清洁投影机、避免发生危险。 注意 切勿给遥控发射器任何物理冲撞。 物理冲撞将会导致遥控发射器的损害或故障。 ※ 请勿摔落遥控器。 ※ 切勿将投影机或重物放置在遥控发射器上。 护理透镜。 ※ 投影机未使用时、请关闭幻灯透镜门或将透镜盖盖上以防止透镜表面擦伤。 ※ 请勿触摸镜头。触摸镜头会使镜头表面起雾或变脏、可能会导致显示质量下降。 ※ 请使用市售的透镜薄纸清洁透镜(用于清洁相机镜头、眼镜等) 。小心切勿用坚硬物擦伤 透镜。 护理外壳和遥控发射器。 错误护理将会产生变色、掉漆等不利影响。 ※ 请使用软布清洁外壳和投影机的控制面板和遥控发射器。如果太脏、请用软布蘸取稀释的 中性洗涤剂擦拭表面。请勿直接使用未稀释的洗涤剂。 ※ 切勿使用气雾喷雾剂、溶剂、挥发物或研磨清洁剂。 ※ 使用化学抹布之前、请务必仔细阅读说明并遵照其指示。 ※...
  • Página 64 安全预防措施(接上页) 注意 关于消耗品。 灯泡、偏光镜及其他光学元件、空气过滤器、冷却风扇都有各自不同的使用寿命。这些部件 在长期使用后、需要进行更换。 ※ 本产品不可长时间使用。连续使用 6 小时或以上、或反复使用数小时、可能会缩短光学元 件和其他部件的使用寿命。即使投入使用还不到一年时间、这些部件可能也需要更换。 ※ 任何超出使用说明书中调整范围之外的不规范用法、 都可能会缩短消耗品部件的使用寿命。 在开启电源开关之前、让投影机充分冷却。 关闭电源开关约 20 分钟或更长时间以后才能重新开启投影机的电源开关。 另外、请勿在开启投影机电源开关后立即将其关闭。在投影机未完全冷却时开启 / 关闭投影 机的电源开关、可能会损坏电极并使灯泡不亮。 避开强烈光线。 遥控发射传感器上的任何强烈光线(诸如太阳或房间照明的直接光线)都将使遥控发射器无 效。 ® 晶片 ※DLP 晶片是精密部件。极少情况下、像素可能丢失或点亮、但这并不是故障。 ※ 高强度激光束直接照射透镜表面会对 DLP 晶片造成损坏。 避开无线干扰。 任何妨碍发射都将导致图象混乱或噪音。 ※ 请勿将无线电发射器、例如手机、收发器等放置在投影机周围。 当连接到其他设备时、请按照正确的顺序开启 / 关闭电源开关。 为避免将投影机连接到计算机和视频播放器时发生故障、请按照如下所示的正确顺序开启 / 关闭投影机、除非有其他指示。...
  • Página 65 灯泡 警告 小心触电 小心高温 小心破裂 此投影机使用一个用玻璃制造的高压水银玻璃灯泡。如果此灯泡经摇晃或刮擦、 灼热时操作或长时间损耗后、它可能会砰的一声爆裂或熄灭。请注意每个灯泡的 使用寿命是不同的、有些灯泡可能在您开始使用后不久就爆裂或熄灭。此外、当 灯泡爆裂时、可能会有玻璃碎片飞溅到灯室内、并且含水银的气体可能会从投影 机的通风孔逸出。 关于灯泡的处理 ※ 本产品包含一个水银灯泡 ; 请勿将其丢入垃圾桶。请遵照环 境保护法对其进行处置。 有关灯泡的循环使用、请登陆 www.lamprecycle.org。 (在美国) 有关产品处理、请联系当地政府部门或登陆 www.eiae.org(在美国)或 www. epsc.ca(在加拿大) 。 有关更多详情、请打电话询问您的经销商。 ※ 如果灯泡破裂(这时会发出砰的一声) 、请从插座中拔出电源线、 并联系当地的经销商更换灯泡。请注意、玻璃碎片可能会损坏投影机 的内部零件或导致您在操作时受伤。请勿尝试自行清洁投影机或更换 灯泡。 从电源插座 ※ 如果灯泡破裂 ( 这时会发出砰的一声 )、请保持房间通风良好、切 拔下插头 勿吸入从投影机通风口逸出的气体、或让气体进入您的眼睛或口中。 ※ 如要自行更换灯泡、只有当灯泡未破裂或损坏时才可以更换、并确 保电源开关处于关闭状态、电源线未连接、然后至少等待...
  • Página 66 이 안전 가이드를 먼저 읽어 주십시오 . 프로젝터 사용 설명서 - 안전 가이드 이번에 본 제품을 구입하여 주셔서 대단히 감사 드립니다 . 경 고 • 프 로 젝 터 의 올 바 른 사 용 을 위 해 , 사 용 전 에 관 련 설 명 서 를 주 의 깊 게 읽으십시오...
  • Página 67 안전 유의사항 경고 문제가 발생한 경우 , 절대로 프로젝트를 사용하지 마십시오 . 연기 , 이상한 냄새 , 이미지 표시 불가 , 소리 재생 불가 , 과도한 소음 , 케이스 , 부품 또는 케이블 파손 , 액체 및 이물질 유입 및 기타 이상 현상은 전원...
  • Página 68 안전 유의사항 ( 계속 ) 경고 프로젝터가 과열되지 않도록 주의하십시오 . 램프가 켜져 있으면 프로젝터의 온도가 높아지게 됩니다 . 이 경우 화재가 발생하거나 제품이 연소될 수 있습니다 . 어린이들이 있는 가정에서는 특별한 주의가 필요합니다 . 사용 중이나 사용 직후에 렌즈 , 냉각 팬 및 통풍구를 만지지...
  • Página 69 안전 유의사항 ( 계속 ) 경고 램프를 취급할 때 주의하십시오 . 프로젝터에는 고압 수은 유리 램프가 사용됩니다 . 램프를 잘못 취급하면 큰 소리를 내면서 깨지거나 탈 수 있습니다 . 전구가 터지거나 깨지면 유리 파편이 램프함 곳곳에 튀고 수은이 함유된 가스가 프로젝터의 통풍구를 통해 빠져나갈...
  • Página 70 안전 유의사항 ( 계속 ) 주의 프로젝터 운반시 주의하십시오 . 그렇지 않으면 신체 부상 또는 물리적 피해의 원인이 될 수 있습니다 . • 프로젝터 사용 중에 프로젝터를 운반하지 마십시오 . 프로젝터를 운반할 때에는 전원 코드를 뽑고 외부 연결장치를 차단한 다음 슬라이드 렌즈도어를 닫거나...
  • Página 71 안전 유의사항 ( 계속 ) 주의 제품을 사용하지 않을 때는 전원 코드를 뽑아 두십시오 . • 프로젝터를 장시간 동안 사용하지 않을 경우에는 안전을 위하여 전원 전원 콘센트에서 코드를 분리하십시오 . 플러그를 뽑으십 • 청소하기 전에 프로젝터의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오 . 그러지 시오...
  • Página 72 안전 유의사항 ( 계속 ) 참고 소모품에 관하여 . 램프 , 편광판 및 기타 광학 부품과 에어 필터 및 냉각 팬의 수명은 각각 다릅니다 . 이러한 소모품은 오랜 동안 사용하신 후에는 교체해야 할 필요가 있습니다 . • 본 제품은 오랜 시간 지속적으로 가동하는 것을 삼가해야 합니다 . 6 시간 이상 연속 사용하거나...
  • Página 73 램프 경고 감전주의 고온주의 파열주의 본 프로젝터에는 유리로 만들어진 고압수은유리램프를 사용하고 있습니다 . 램프는 심한 충격을 가하거나 상처가 났을 때 , 고온의 상태에서 취급하거나 사용수명을 넘었을 경우 펑하는 소리와 함께 파손되거나 끊어질 수 있습니다 . 각각의 램프는 서로다른 수명시간을 가지고 있으며 , 그 중 몇개는 사용하기 시작한 후 얼마 지나지 않아 파손되거나 끊어질 수...
  • Página 74 Läs dessa Säkerhetsföreskrifter först. Projektor Bruksanvisningens - Säkerhetsföreskrifter Tack för att du köpt denna projektor. VARNING • Före användandet av denna projektor, läs först igenom dessa anvisningar. Efter att ha läst bruksanvisningen, ska du förvara den på säker plats för framtida konsultation. Felaktig hantering av denna produkt kan leda till personskador eller materiella skador.
  • Página 75 Säkerhetsföreskrifter VARNING Använd aldrig projektorn om problem uppstår. Onormala situationer som rök, underliga lukter, ingen bild, inget ljud, alltför högt ljud, skadat hölje, beståndsdelar eller kablar, inträngande av vätskor eller främmande Koppla bort föremål, etc., kan leda till brand eller elektrisk stöt. kontakten från I så...
  • Página 76 Säkerhetsföreskrifter (fortsätter) VARNING Var försiktig med höga temperaturer i projektorn. Höga temperaturer uppstår då lampan lyser. Detta kan leda till brand eller brännskador. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas. Rör inte objektivet, luftventilatorerna och ventilationsöppningarna under användning eller omedelbart efter användning, för att undvika brännskador.
  • Página 77 Säkerhetsföreskrifter (fortsätter) VARNING Var försiktig när du hanterar lampan. Projektorn använder en högtryckslampa av kvicksilverglas. Lampan kan gå sönder med ett högt ljud eller brinna ut om den misshanteras. Om glödlampan går sönder, kan glasskärvor flyga in i lamphuset och kvicksilvergas kan komma ut genom projektorns ventilationshål.
  • Página 78 Säkerhetsföreskrifter (fortsätter) Var försiktig då du flyttar projektorn. Om du inte gör det kan det leda till personskador eller materiella skador. • Flytta inte projektorn under användningen. Innan du flyttar projektorn, ska du koppla ur strömkabeln och alla externa anslutningar och stäng gliddörren för objektiven eller sätt på...
  • Página 79 Säkerhetsföreskrifter (fortsätter) Koppla ur strömkabeln när den inte används. • Av säkerhetsskäl, ska du koppla ur strömkabeln om projektorn inte ska användas under långa tidsperioder. Koppla bort kontakten från • Innan rengöring, slå av projektorn och dra ut strömkabeln. Om du inte gör strömuttaget.
  • Página 80 Säkerhetsföreskrifter (fortsätter) NOTERA Angående förbrukningsdelar. Lampa, polarisatorer och annan optisk utrustning, och luftfilter och kylfläktar har alla olika livslängd. Dessa delar kan komma att behöva bytas efter längre tids användning. • Denna produkt är inte designad för långvarigt kontinuerligt användande. Vid kontinuerligt användande i mer än 6 timmar eller upprepat användande kan det hända att livstiden för optisk utrustning och andra delar minskar.
  • Página 81 Lampan VARNING HÖGSPÄNNING HÖG TEMPERATUR HÖGT TRYCK I Projektorn används en högtrycks kvicksilverlampa. Lampan kan gå sönder med en ljudlig smäll eller brinna ut, om den skakas, repas, handhas när den är varm, eller av naturligt slitage. Observera att varje lampa har olika livslängd och en del kan gå sönder eller brinna ut efter en kort tids användande.
  • Página 82: Используемые Символы

    Прочитайте сначала данные Меры предосторожности. Проектор Руководство пользователя – Меры предосторожности Спасибо за покупку данного проектора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Для обеспечения правильного использования проектора перед началом использования внимательно прочтите данные руководства. После прочтения, храните их в безопасном месте для ссылки в будущем. Неправильное обращение с данным продуктом может привести к...
  • Página 83: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не используйте проектор, если с ним произошла какая-либо проблема. Дым, странный запах, отсутствие изображения, отсутствие звука, чрезмерно Отключите громкий звук, повреждение корпуса, элементов или кабелей, попадание внутрь штекер из розетки жидкостей или посторонних предметов, а также другие нарушения могут питания.
  • Página 84 Меры предосторожности (продолжение) Предупреждение Будьте внимательны, в проекторе могут достигаться высокие значения температуры. Высокие значения температуры достигаются при включенной лампе. Это может привести к пожару или ожогу. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети. Во избежание ожогов не...
  • Página 85 Меры предосторожности (продолжение) Предупреждение Обращайтесь с лампой осторожно. В проекторе используется стеклянная лампа с парами ртути под высоким давлением. В случае неправильного обращения лампа может лопнуть с громким хлопком или перегореть. В случае взрыва или разрушения осколки стекла может разбросать внутри корпуса лампы, а...
  • Página 86 Меры предосторожности (продолжение) ВНИМАНИЕ Соблюдайте осторожность при перемещении проектора. Несоблюдение этого требования может привести к получению травмы или физическому повреждению. • Не передвигайте проектор во время эксплуатации. Перед перемещением проектора, отключите шнур питания и все внешние соединения, закройте шторку линзы или вставьте крышку линзы. •...
  • Página 87 Меры предосторожности (продолжение) ВНИМАНИЕ Извлеките из розетки шнур питания, если он не используется. • В целях безопасности, отключайте шнур питания, если проектор не используется в течение продолжительных периодов времени. Отключите • Перед очисткой выключите проектор и извлеките из розетки шнур питания. штекер...
  • Página 88 Меры предосторожности (продолжение) ПРИМЕЧАНИЕ Относительно отдельных элементов. Лампа, поляризаторы и другие оптические компоненты, а также воздушный фильтр и охлаждающие вентиляторы имеют различный срок службы. При длительной эксплуатации данные элементы могут требовать замены. • Данный продукт не рассчитан на эксплуатацию в течении продолжительного времени. Непрерывное...
  • Página 89 Лампа Предупреждение ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ В проекционный фонарь входит стеклянная ртутная лампа высокого давления. Лампа может сломаться в сопровождении громкого взрыва или загореться, если ее трясти или царапать, трогать пока она горячая, или постоянно оставлять во включенном виде. Обратите внимание что...
  • Página 90 Lue nämä Turvallisuusohjeet ensin. Projektori Käyttäjän ohjekirja - Turvallisuusohjeet Kiitos, että olet ostanut tämän projektorin. VAROITUS • Varmistaaksesi projketorin oikean käytön lue nämä ohjekirjat huolellisesti ennen käyttöä. Laita ohjeet lukemisen jälkeen varmaan paikkaan myöhempää käyttöä varten. Tämän laitteen virheellinen käsittely saattaa aiheuttaa henkilövammoja ja vaurioita.
  • Página 91 Turvallisuusohjeet VAROITUS Älä käytä projektoria ongelmien sattuessa. Savu, outo haju, ei kuvaa, ei ääntä, liian kova ääni, vahingoittunut ulkokuori tai osat tai kaapelit, nesteiden tai vieraan aineen pääsy laitteen sisään ja muut poikkeavuudet Irrota voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. verkkopistoke Jos näin käy, katkaise virta välittömästi ja irrota verkkopistoke pistorasiasta.
  • Página 92 Turvallisuusohjeet (jatkuu) VAROITUS Ole varovainen projektorin korkeiden lämpötilojen kanssa. Korkeita lämpötiloja syntyy, kun lamppu on päällä. Se voi johtaa tulipaloon tai palovammaan. Noudata erityistä varovaisuutta tiloissa, joissa on lapsia. Älä kosketa linssiä, tuulettimia tai ilmanvaihtoaukkoja käytön aikana tai välittömästi käytön jälkeen, jotta estäisit palovammat. Varmista, että projektori on kiinnitetty hyvin ilmastoidulle alueelle.
  • Página 93 Turvallisuusohjeet (jatkuu) VAROITUS Käsittele lamppua varovaisesti. Tässä projektorissa käytetään korkeapaineista elohopealasilamppua. Lamppu voi rikkoutua kovalla pamauksella tai palaa loppuun, kun sitä käsitellään väärin. Kun lamppu rikkoutuu tai hajoaa, voi lasinsirpaleita lentää lampun pesään ja elohopeaa sisältävää kaasua voi purkautua projektorin tuuletusaukoista.
  • Página 94 Turvallisuusohjeet (jatkuu) VAROTOIMET Ole varovainen, kun siirrät projektoria. Mikäli et toimi näin, tuloksena saattaa olla henkilövamma tai laitevahinko. • Älä liikuta projektoria käytön aikana. Ennen kuin liikutat laitetta, irrota verkkojohto ja kaikki lisäliitännät ja sulje linssin luukku tai kiinnitä linssisuojus. •...
  • Página 95 Turvallisuusohjeet (jatkuu) VAROTOIMET Irrota verkkojohto, kun sitä ei käytetä. • Turvallisuussyistä irrota verkkojohto, mikäli projektoria ei käytetä pitempään ajanjaksoon. Irrota verkkopistoke • Ennen puhdistamista sammuta projektori ja irrota verkkojohto. Mikäli et verkkovirrasta. toimi näin, tuloksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku. Projektorin sisäpuoli tulee puhdistaa ajoittain, vähintään kerran vuodessa.
  • Página 96 Turvallisuusohjeet (jatkuu) HUOMIO Kuluvista osista. Lampulla, polarisaattoreilla tai muilla optisilla osilla ja ilmansuodattimella ja tuulettimilla on kullakin erilainen käyttöikä. Nämä osat saattavat tarvita vaihtoa pitkän käyttöajan jälkeen. • Tätä laitetta ei ole suunniteltu jatkuvaan pitkäaikaiseen käyttöön. Jatkuva käyttö, joka kestää yli 6 tuntia, tai toistuva muutaman tunnin käyttö saattaa lyhentää optisten ja muiden osien käyttöikää.
  • Página 97 Lamppu VAROITUS KORKEA JÄNNITE KORKEA LÄMPÖTILA KORKEA PAINE Tässä projektorissa on korkeapaineinen elohopealasilamppu. Lamppu saattaa mennä rikki pamahtaen tai palaa, jos se tärähtää, naarmuttuu, jos sitä käsitellään kuumana tai jos se on kulunut. On otettava huomioon, että kullakin lampulla on erilainen kestoikä, ja jotkut saattavat särkyä...
  • Página 98 Najpierw przeczytaj niniejszy Poradnik bezpieczeństwa. Projektor Podręcznik użytkownika – Poradnik bezpieczeństwa Dziękujemy za nabycie projektora. ZAGROŻENIE • Aby zapewnić prawidłowe korzystanie z projektora, należy przed skorzystaniem uważnie zapoznać się z niniejszymi podręcznikami. Przechowuj je zawsze w bezpiecznym miejscu. Niewłaściwa eksploatacja produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia lub spowodować...
  • Página 99: Środki Bezpieczeństwa

    Środki bezpieczeństwa ZAGROŻENIE Nigdy nie korzystaj z projektora, jeśli wystąpi problem. Dym, nieprzyjemny zapach, brak obrazu, zbyt wysoki poziom głośności, uszkodzona obudowa, uszkodzone komponenty lub kable, przedostawanie się płynów lub ciał Odłącz wtyczkę obcych oraz inne nieprawidłowości mogą doprowadzić do pożaru lub porażenia od gniazdka prądem elektrycznym.
  • Página 100 Środki bezpieczeństwa (c.d.) ZAGROŻENIE Uważaj na wysoką temperaturę projektora. Kiedy lampa jest zapalona, wytworzona zostaje wysoka temperatura. Może ona doprowadzić do pożaru lub oparzeń. Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. Podczas korzystania lub bezpośrednio po ukończeniu korzystania z projektora nie wolno dotykać obiektywu, wentylatorów chłodzących ani otworów wentylacyjnych, gdyż...
  • Página 101 Środki bezpieczeństwa (c.d.) ZAGROŻENIE Przy obchodzeniu się z lampą należy zachować ostrożność. Projektor wyposażony jest w lampę rtęciową o wysokim ciśnieniu. Lampa może eksplodować, emitując głośny huk lub spalić się, jeśli zostanie nieumiejętnie potraktowana. Jeżeli lampa eksploduje lub roztrzaska się, odłamki szkła mogą...
  • Página 102 Środki bezpieczeństwa (c.d.) OSTRZEŻENIE Bądź ostrożny podczas przemieszczania projektora. Zaniedbanie tego może prowadzić do obrażeń fizycznych lub strat materialnych. • Nie przemieszczaj projektora, jeśli jest on w użyciu. Przed przemieszczeniem odłącz przewód zasilający oraz wszystkie zewnętrzne połączenia i zamknij przesuwną klapkę obiektywu lub zamocuj nasadkę...
  • Página 103 Środki bezpieczeństwa (c.d.) OSTRZEŻENIE Kiedy projektor nie jest używany należy odłączyć przewód zasilający. • Dla celów bezpieczeństwa odłącz przewód zasilający, jeśli nie będziesz używać projektora przez dłuższy okres. Odłącz wtyczkę • Przed czyszczeniem należy wyłączyć projektor i odłączyć przewód zasilający. od gniazdka Zaniedbanie tego może prowadzić...
  • Página 104 Środki bezpieczeństwa (c.d.) UWAGA O częściach wymiennych. Lampa, polaryzatory oraz inne elementy optyczne a także filtry powietrza i wentylatory chłodzące mają różne okresy użytkowania. Po długim okresie używania może zaistnieć potrzeba wymiany tych części. • Niniejsze urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o bezustannym użytkowaniu przez długi czas.
  • Página 105 Lampa ZAGROŻENIE WYSOKIE NAPIĘCIE WYSOKA TEMPERATURA WYSOKIE CIŚNIENIE W projektorze zastosowano wysokociśnieniową, szklaną lampę rtęciową. Lampa może pęknąć z hukiem lub przepalić się na skutek wstrząsów lub zadrapań, a także jeśli manipuluje się przy niej gdy jest rozgrzana lub jeśli jest w użyciu zbyt długo. Proszę zwrócić uwagę na fakt, że każda lampa ma inny okres trwałości, niektóre lampy mogą...

Este manual también es adecuado para:

Dwu1052-q

Tabla de contenido