Página 4
The installer is to carry out a dielectric Température maximale: 110°C strength test on the Ex equipment in Température ambiante: –50°C à which the C25-100 connection kit is +40°C fitted. No dielectric breakdown shall Instructions d’installation pour le kit occur. (Alternatively an insulation...
Página 5
Installasjonsbeskrivelse for lysbuedannelse skal produktet tilkoblingssett nVent RAYCHEM monteres korrekt, og vandindtrængen C25-100 (M25). Kan brukes til alle skal undgås før og under montagen. RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- og VPL varmekabler. FORSIGTIG: Langvarig eller gentagen kontakt med ADVARSEL: For å...
Página 6
Temperatura zewnætrzna: Istruzioni di installazione per kit –50°C do +40°C di connessione nVent RAYCHEM Instrukcja monta†u zestawu C25-100. Da utilizzarsi con cavi przy¬åczeniowego nVent RAYCHEM scaldanti autoregolanti RAYCHEM C25-100 (M25). Mo†na stosowaç do BTV, QTVR, XTV, KTV e VPL. wszystkich ta∂m grzewczych typu...
Página 7
Podmínky bezpeçného pouΩití Uputstvo za montaΩu garnitura za DodrΩení pravidel platn¥ch v prikljuçak nVent RAYCHEM prost®edí s nebezpeçím v¥buchu C25-100 (M 25). Upotrebljava se za Maximální teplota: 110°C sve RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-, Okolní teplota: –50°C aΩ +40°C KTV- i VPL-samoregulirajuçe grijaçe MontáΩní...
Página 9
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH Varmista, että tiivistekumin pyöreä Position gland components and pää osoittaa holkkirunkoon päin. grommet on the heating cable in ITALIANO order shown. Posizionare i componenti del Ensure grommets tapered end is pressacavo e la guarnizione sul pointing into gland body.
Página 16
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Remove the tubes and dispose of Togliere le guaine protettive e them in the core sealer plastic bag. riporle nella busta delle guaine sigillanti. DEUTSCH ESPAÑOL Entfernen Sie die Montage- Röhrchen und stecken Sie sie Quitar los tubos y colocarlos en zurück in den Plastik-Beutel.
Página 17
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL WAGO 282/284 12 - 13 mm Phoenix UK6N/USLKG10 6 mm Weidmüller WDU6/WPE6 6 mm ENGLISH ITALIANO Trim bus wires and braid. Tagliare le estremità di fili For length X see table. elettrici e calza. Per la lunghezza X, vedi tabella DEUTSCH ESPAÑOL Kürzen Sie die Kupferleiter und das...
Página 18
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Pass prepared heating cable end with Far passare l’estremità del cavo core sealer through the box entry. scaldante attraverso l’entrata della Screw gland body into junction box scatola di giunzione. Avvitare il (use locknut for unthreaded boxes). corpo principale del pressacavo alla scatola di giunzione (utilizzare dado DEUTSCH...
Página 19
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Position grommet in gland body, Posizionare la guarnizione sul ensuring it is seated squarely and corpo principale del pressacavo, tighten backnut securely. assicurarsi che sia direttamente Connect conductors and braid to the posizionata e serrare fortemente appropriate terminals.
Página 20
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 12 - 13 mm WAGO 282 / 284 ENGLISH For WAGO terminals only! DEUTSCH Nur für WAGO-Zugfederklemmen! FRANÇAIS Pour bornes WAGO exclusivement ! NEDERLANDS Alleen voor WAGO-k ooiklemmen! NORSK Kun for WAGO rekkeklemmer! SVENSKA För WAGO plintar enbart ! DANSK Gælder kun WAGO klemmer! SUOMI...
Página 24
North America Nederland Tel +1.800.545.6258 Tel 0800 0224978 Fax +1.800.527.5703 Fax 0800 0224993 thermal.info@nvent.com salesnl@nvent.com België/Belgique Norge Tel +32 16 21 35 02 Tel +47 66 81 79 90 Fax +32 16 21 36 04 salesno@nvent.com salesbelux@nvent.com Österreich Bulgaria Tel +43 (2236) 860077 Tel +359 5686 6886 Fax +43 (2236) 860077-5 Fax +359 5686 6886...