Descargar Imprimir esta página

Technical Notes - Dorma 8900 S-IS Instrucciones De Montaje

Publicidad

Technical Notes:

CAUTION: Sex nuts are required for attachment of components to unreinforced wood or
plastic-faced composite type fire doors, unless an alternative method is identified in the
individual door manufacturer's listings
Make sure door efficiently operates prior to installing closer.
When installing observe arm attachment closely.
Notas Técnicas:
PRECAUCION: Se requieren contratuercas para sujetar los componentes a puertas contra
incendio, no reforzadas, del tipo de compuesto recubierto de madera o plástico, a menos que
se identifique un método alternativo en las listas individuales del fabricante de la puerta.
Asegúrese de que la puerta opera correctamente antes de instalar el cierrapuertas.
Al instalar observe detenidamente el ensamble del brazo.
Notes techniques:
ATTENTION: Des boulons m-f doivent être utilisés pour la fixation des pièces sur
des portes coupe-feu non renforcées, en bois ou en plastique recouvert de composite,
à moins d'instructions contraires du fabricant.
Vérifier le fonctionnement de la porte avant d'installer le ferme-porte.
Durant l'installation, vérifier attentivement le positionnement du bras.
* Performance Adjustments.
Be sure closer has appropriate Spring Power prior to making any closing
speed adjustments.
Door should close in 3 to 6 seconds from 90°
Do not back valves out beyond closer casting surface.
Check closing sweep (S) and latch (L) speed. adjust as necessary.
Check backcheck (BC) function.
Backcheck positioning MUST be turned "ON" for parallel arm applications.
Backcheck position will advance approximately 15°by placing Backcheck
position valve in the "on" position (Clockwise fully).
Check delayed action (DEL) function if supplied.
8916 meets 5lb interior barrier-free requirements. If
necessary, adjust closer spring and test pull forces until proper
forces are obtained.
Ball bearing hinges and pivots should always be used.
* Ajustes de operacion.
Asegúrese de que el cierrapuertas tiene la potencia apropiada antes de hacer cualquier
ajuste de velocidad de cierre.
La puerta debe cerrar entre 3 y 6 segundos desde 90°.
No remueva las válvulas del cuerpo del cierrapuertas
Cheque la velocidad de cerrado (S) y de candado (L). Haga los ajustes necesarios.
Verifique la función de backcheck (BC)
La posición del backcheck debe estar en "ON" para aplicaciones de brazos paralelos.
La posición de amortiguación debe avanzar aproximadamente 15°
Verifique acción de retardo (DEL), si se proporciona.
8916 Cumple con los componentes de "acceso libre" de 5lb. Si es necesario,
ajuste la potencia del cierrapuertas y pruebe las fuerzas de jalado hasta que
se consigan las fuerzas apropiadas.
Bisagras y pivotes de baleros deben usarse siempre.
Sex nuts
Contratuercas
Boulons m-f
* Réglages de performance.
S'assurer que la tension du ressort du ferme-porte est adéquate avant d'ajuster la
vitesse de fermeture.
La porte doit prendre de 3 à 6 secondes pour se refermer de 90°.
Ne pas dévisser les valves plus haut que les encoches. Ne jamais sortir la valve du
ferme-porte.
Vérifier la vitesse (S) de fermeture et la vitesse (L) de verrouillage, ajuster au besoin.
Vérifier la butée (BC).
La fonction butée DOIT être en position "ON" pour un montage à bras parallèle.
La position de la butée avancera d'environ 15°.
Vérifier la fonction temps de pause (DEL) en option.
Le chèque a retardé l'action (DEL) la fonction si fourni.
8916 convient aux composants d'accès intérieur libre de 5lb.
Au besoin, ajuster le ressort du ferme-porte et vérifier la force de
fermeture jusqu'à ce qu'elle soit adéquate.
On doit toujours utiliser des charnières et pivots à roulement à billes.
08279451
INS NO.
09/09
6 of 9
PAGE
Rev.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8900 s-isj8900 s-ish8900 s-isjh