3. Den Gashebel allmählich auf 3/4 oder weni-
ger öffnen.
4. Das Wasserfahrzeug solange auf 3/4 Gas
oder weniger betreiben, bis der erste volle
Tank mit Kraftstoff verbraucht wurde.
5. Den Tank nochmals mit einer Kraftstoff-/Ölmi-
schung im Verhältnis von 25:1 füllen und dann
mit normalem Betrieb fortfahren.
@
Ein Versäumnis das Einfahrverfahren des Mo-
tors richtig zu befolgen, kann einen ernsthaf-
ten Schaden am Motor nach sich ziehen.
@
D
3. Acelere progresivamente hasta 3/4 de gas o
menos.
4. Continúe navegando a 3/4 de gas o menos
hasta que se consuma el primer depósito de
combustible.
5. Llene el depósito una vez más con mezcla de
combustible/aceite al 25:1 y proceda con la
utilización normal.
@
La omisión del procedimiento correcto de ro-
daje puede provocar graves daños al motor.
@
3-30
ES