1. Das Wasserfahrzeug an Land in eine waage-
rechte Position bringen.
2. Die Verbindungskappe des Spülschlauchs 1
öffnen und dann den Schlauchadapter 2 am
Spülschlauch-Verbindungsstück 3 anschlie-
ßen und drehen, bis er fest verbunden ist.
3. Einen Schlauch an einen Wasserhahn und an
die Schlauchkupplung anschließen.
HINWEIS:
@
Der Schlauch ist nicht Teil des Lieferumfangs und
muss separat erworben werden.
@
4. Den Motor starten und sofort den Wasser-
hahn aufdrehen, bis das Wasser ununterbro-
chen aus dem Kühlwasser-Kontrollauslass
ausströmt.
5. Den Motor etwa drei Minuten lang im Leerlauf
betreiben und überwachen. Falls der Motor
während der Spülung stoppt, den Wasser-
hahn sofort zudrehen und die obigen Schritte
wiederholen.
6. Den Wasserhahn zudrehen und dann das zu-
rückgebliebene Wasser aus den Kühlwasser-
kanälen heraus drücken; dazu den Gashebel
10 bis 15 Sekunden lang abwechselnd betäti-
gen und wieder loslassen.
7. Den Motor abstellen.
8. Die Schlauchkupplung abnehmen und die
Kappe wieder aufsetzen.
D
1. Sitúe la moto de agua en tierra en posición
horizontal.
2. Abra el tapón del conector para la manguera
de lavado 1, introduzca el adaptador de la
manguera de jardinería 2 en el conector 3
y gírelo hasta que quede bien acoplado.
3. Conecte el adaptador de la manguera de jar-
dinería a un grifo de agua con una manguera.
NOTA:
@
La manguera de jardinería no está incluida y
debe adquirirse aparte.
@
4. Arranque el motor y abra inmediatamente el
suministro de agua hasta que esta salga de
forma continua por el surtidor piloto del
agua de refrigeración.
5. Deje el motor al ralentí durante unos 3 minu-
tos y vigile su estado. Si el motor se para du-
rante el lavado, corte inmediatamente el su-
ministro de agua y repita los pasos
anteriores.
6. Corte el suministro de agua y seguidamente
expulse el agua que quede en los conductos
del agua de refrigeración apretando y soltan-
do alternativamente la manilla del acelerador
durante 10-15 segundos.
7. Pare el motor.
8. Extraiga el adaptador para la manguera de
jardinería y fije el tapón.
4-4
ES