Descargar Imprimir esta página

Procedimientos De Emergencia; Flügelrads; Limpieza De La Toma De Admisión Y El Rotor - Yamaha SuperJet 700 2006 Manual Del Propietario/Piloto

Publicidad

GJU11180
Notfallverfahren
GJU11191
Reinigung des Jeteinlasses und
des Flügelrads
Falls der Einlass oder das Flügelrad mit Algen
oder anderen Gegenständen zugesetzt ist, kann
Kavitation auftreten; dies kann bewirken, dass
trotz steigender Motordrehzahl ein Schubverlust
auftritt. Wird dem nicht abgeholfen, besteht die
Gefahr, dass der Motor überhitzt und festfrisst.
Besteht der Verdacht, dass der Jeteinlass oder
das Flügelrad mit Algen oder anderen Gegen-
ständen zugesetzt ist, zum Ufer zurückkehren
und dann den Jeteinlass und das Flügelrad kon-
trollieren. Den Motor immer abschalten, bevor Sie
das Wasserfahrzeug an Land ziehen.
@
Bevor Jeteinlass und Flügelrad von Algen und
anderen Gegenständen befreit werden, den
Motor abschalten und den Clip vom Motor-
Quickstoppschalter abziehen. Ernsthafte Ver-
letzung oder Tod könnten die Folge von Kon-
takt mit den sich drehenden Teilen der Jet-
pumpe sein.
@
1. Das Wasserfahrzeug, wie in der Abbildung
gezeigt, auf die Seite kippen.
@
G
Ein passendes sauberes Tuch oder eine
Matte unterschieben, um das Wasserfahr-
zeug vor Abschürfungen und Kratzern zu
schützen.
G
Das Wasserfahrzeug immer auf die Back-
bordseite (linke Seite) drehen.
G
Während das Wasserfahrzeug auf die Seite
gedreht wird, den Bug abstützen, um zu
vermeiden, dass die Lenkergriffe verbogen
oder beschädigt werden.
@
2. Algen und andere Gegenstände im Bereich
der Antriebswelle, des Flügelrads, des Pum-
pengehäuses und der Jetdüse beseitigen.
Bei schwer zu entfernenden Gegenständen
den Yamaha-Händler zu Rate ziehen.
D
SJU01118
Procedimientos de
SJU11191
Limpieza de la toma de admisión
y el rotor
Si quedan atrapadas algas o residuos en la ad-
misión o en el rotor, puede producirse cavitación
y el empuje disminuirá aunque aumente el régi-
men del motor. Si se prolonga esta situación, el
motor se recalentará y puede averiarse. Si existe
algún signo de que la toma de admisión de cho-
rro o el rotor están obstruidos con algas o resi-
duos, vuelva a tierra y compruébelos. Pare siem-
pre el motor antes de varar la moto de agua.
@
Antes de proceder a eliminar las algas o resi-
duos de la toma de admisión de chorro o de la
zona del rotor, pare el motor y quite la pinza
del interruptor de paro de emergencia. El
contacto con las piezas giratorias de la bomba
de chorro puede provocar lesiones graves o
mortales.
@
1. Vuelque la moto de agua sobre su costado
como se muestra.
@
G
Coloque una tela o moqueta adecuada de-
bajo de la moto de agua para protegerla de
las abrasiones.
G
Vuelque siempre la moto de agua sobre su
costado de babor.
G
Al volcar la moto de agua sobre su costado,
sujete el manillar para que no se doble o re-
sulte dañado.
@
2. Elimine las algas o residuos alrededor del eje
de transmisión, el rotor, la carcasa de la bom-
ba y la tobera de propulsión.
Si resulta difícil eliminar los residuos, con-
sulte a su concesionario Yamaha.
5-8
emergencia
ES

Publicidad

Capítulos

loading