Descargar Imprimir esta página

Bauerfeind AchilloTrain Guia De Inicio Rapido página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
Chère cliente, cher client,
F
merci d'avoir choisi un produit de Bauerfeind. Avec AchilloTrain vous béné ciez d'un produit
de haut niveau technique et thérapeutique.
Veuillez lire attentivement cette notice d'instructions de montage. Pour de plus amples
renseignements, n'hésitez pas à consulter votre médecin, votre point de vente habituel ou
nos services techniques.
AchilloTrain, bandage actif du tendon d' A chille est tricoté selon une forme anatomique
qui permet ainsi un bon ajustement. Un insert visco-élastique dans le secteur du tendon
d' A chille et la talonnette visco-élastique soulagent le tendon d' A chille et réduisent ainsi
la douleur. L'insert pro lé stimule la vascularisation par son effet de massage et permet la
régression des gon ements et des hématomes.
Important: une talonnette neutre est livrée avec chaque AchilloTrain pour utilisa tion du
côte sain a n d'éviter une différence de hauteur des jambes.
La sélection initiale du produit et sa première mise en place doit être faite par une
personne quali ée, faute de quoi notre responsabilité ne saurait être engagée.
Indications
• Symptômes in ammatoires et douleurs du tendon d' A chille (achillodynie) et des tissus
environnants
• Traitement post-opératoire des ruptures du tendon d' A chille
Effets secondaires
Aucun effet secondaire sur l'organisme en général n'est connu à ce jour. Il est cependant
indispensable que ce dispositif soit correctement mis en place et utilisé. Tous les dispositifs
médicaux externes positionnés sur les différentes parties du corps (bandages, orthèses
peuvent conduire à des pressions locales exces sives s'ils sont portés trop serrés, et plus
rarement à un rétrécissement du calibre des vaisseaux sanguins ou des nerfs.
Contre-indications
En cas d'existence ou d'apparition des symptômes cités ci-après, l'utilisation de ce produit
doit être précédé d'une consultation auprès de votre médecin habituel:
1. Dermatoses/lésions cutanées dans la zone en contact avec l'appareillage, notamment en
cas d'in ammations. Cicatrices avec en ure, rougeur et hyperthermie.
2. Troubles sensoriels et troubles circulatoires du pied, p.ex. diabète.
3. Troubles de la circulation lymphatique – également tuméfactions inexpliquées des
masses molles éloignées de l'appareillage posé.
Mise en place d'AchilloTrain
1. Retouner la partie supérieure de l' A chilloTrain vers l'extérieur jusqu'à ce que la talonnette
soit à portée de main.
2. En ler la chevillère jusqu'à ce que le talon se situe sur la talonnette.
6
3. Puis remonter la partie retournée de l' A chilloTrain en veillant au bon positionnement de
l'insert de part et d'autre du tendon d' A chille.
4. Ajuster si nécessaire.
5. Important: ne pas oublier de mettre la talonnette neutre dans la chaussure du côté
sain.
Orthèse = dispositif orthopédique pour stabiliser, décharger, immobiliser, guider ou corriger
1
un membre ou le tronc
Remarques importantes
• AchilloTrain est un produit soumis à la prescription, qui net peut être porté que sur avis
médical. AchilloTrain doit se porter con formément aux recomman dations de ce mode
d'emploi et dans le respect des indications données.
• Ce produit est réservé à l'usage unique du patient.
• En cas d'utilisation impropre, nous déclinons toute responsabilité.
• Aucune modi cation du produit n'est autorisée. En cas de non-respect, les propriétés du
produit peuvent en être affectées et notre responsabilité dégagée.
• Il est possible en cas de besoin, de retirer la talonnette du produit. A cet effet, retournez
la chevillière à l'envers et enlevez la talonnette en la passant à travers l'ori ce de la
poche en velours. Si vous retirez la talonnette, n'utilisez pas non plus la talonnette de
compensation destinée au pied sain.
• Au cas où vous constateriez l'apparition d'effets indésirables (p.ex. une ré apparition de
la douleur), nous vous conseillons de consulter immédiatement votre médicin.
• Une combinaison avec d'autres produits (p.ex. des bas de compression) doit préalablement
être discutée avec votre médecin traitant.
• Le produit agit surtout au cours des activités physiques. Pendant les phases de repos
prolongées (p.ex. sommeil, station assise prolongée), le produit doit être retirée.
• Ne pas utiliser de produits gras ou acides, de crèmes ou de lotions.
• Garantie selon la réglementation en vigueur.
• Le produit peut être éliminé sans problème dans les déchets ménagers.
Entretien
30
Lavage en
machine
...)
1
Tous les produits Train
liquide pour linge délicat. Veuillez tenir compte des conseils suivants :
1. Produits avec Velcro® : enlevez les éléments auto-aggripants lorsque possible ou xez-
les fermement à l'emplacement prévu.
2. Inserts et housses en tissu éponge : enlevez également ces éléments avant le lavage
lorsque possible.
L'utilisation d'un let à linge est conseillée (Vitesse d'essorage: 500 Tours par minute au
maximum). Séchez le produit Train à l'air et non dans le sèche-linge, car ceci pourrait
endommager le tricot.
Veuillez laver régulièrement votre produit Train, a n de maintenir l'effet compressif du
tricot.
La fabrication de notre produit est rigoureusement contrôlée et il est soumis à des tests très
sévères. Si malgré toutes nos précautions vous étiez confronté à une dif culté, nous vous
conseillons de prendre contact avec notre conseiller à votre point de vente habituel ou avec
notre service client.
Des tests de lavage normés montrent que la fonctionnalité de l'orthèse active Train est entière-
2
ment conservée après 50 lavages en machine. (La lessive utilisée était de la lessive liquide.)
blanchiment
séchage en
ne pas
au chlore
tambour
repasser
impossible
impossible
2
sont lavables en machine à 30 °C, séparément et avec une lessive
Mise à jour de l'information: novembre 2009
nettoyage
chimique
impossible
7

Publicidad

loading