ATTREZZATURA NECESSARIA
I
Per eseguire il montaggio del dispositivo di sblocco, è necessaria la seguente
attrezzatura:
A - trapano elettrico;
B - punta elicoidale ø 5 mm;
C - rivettatrice;
D - n° 4 rivetti metallici ø 5x10 mm;
E - chiave combinata
CH7/CH8/CH13/CH17;
F - chiave esagonale maschio CH6/CH8;
GB
To fit the opening device the following tools are required:
A - electric drill;
B - drill bit dia. 5 mm;
C - riveter;
D - n° 4 metal rivets dia. 5x10 mm;
E - combination spanners
CH7/CH8/CH13/CH17;
F - Allen keys CH6/CH8;
F
La pose du dispositif de déblocage nécessite l'outillage suivant:
A - perceuse électrique;
B - mèche hélicoídale ø 5 mm;
C - riveteuse;
D - 4 rivets métalliques ø 5x10 mm;
E - clé mixte CH7/CH8/CH13/CH17;
F - clé mâle à 6 pans creux CH6/CH8;
D
Zur Montage der Entriegelungsvorrichtung ist folgendes Werkzeug erforderlich:
A - elektrische Bohrmaschine;
B - Spiralbohrer ø 5 mm;
C - Nietpistole;
D - 4 Metallnieten ø 5x10 mm;
E - Kombi-Schlüssel
SW7/SW8/SW13/SW17;
F - Sechskant-Stiftschlüssel SW6/SW8;
E
Para montar el dispositivo de desbloqueo cabe disponer de las herramientas
siguientes:
A - taladro eléctrico;
B - broca helicoidal ø 5 mm;
C - remachadora;
D - n° 4 remaches metálicos ø 5x10 mm;
E - llave combinada CH7/CH8/CH13/CH17;
F - llave hexagonal macho CH6/CH8;
G - Utensili a pinza;
H - grasso tipo grafitato;
L - fascette;
M - supporti adesivi per fascette.
TOOLS REQUIRED
G - Pliers;
H - graphite grease;
L - cable ties;
M - adhesive cradle.
OUTILLAGE NECESSAIRE
G - Outils à pince;
H - graisse type graphitée;
L - colliers;
M - supports adhésifs pour
BENÖTIGTES WERKZEUG
G - Zangen;
H - Graphitfett;
L - Befestigungsschellen;
M - Klebehalter für Schellen.
EQUIPO NECESARIO
G - Alicates;
H - grasa del tipo grafitado;
L - abrazaderas;
M - soportes adhesivos para
colliers.
abrazaderas.
- 12 -
G R
E A S E
L
19.012 Ec.0
A
B
C
D
E
F
G
H
M
2