Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3 YEARS
L I M I T E D WA R R A N T Y
SCHOCK DÄMON
SDs8
Modelo:
DEMOLEDOR HEX 28
1.6OOw
MM
Instrucciones
Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese
de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada. Mantenga la herramienta de acuerdo a
estas instrucciones y asegúrese de que la maquina funcione correctamente, por favor guarde estas
instrucciones y otros documentos que vengan junto con la herramienta.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siefken SDS8

  • Página 1 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y SCHOCK DÄMON SDs8 Modelo: DEMOLEDOR HEX 28 1.6OOw Instrucciones Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada. Mantenga la herramienta de acuerdo a estas instrucciones y asegúrese de que la maquina funcione correctamente, por favor guarde estas...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. Datos técnicos 3. Instrucciones de seguridad 4. Ensamble 5. Operación 6. Mantenimiento e inspección 7. Garantía...
  • Página 3: Datos Técnicos

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y DATOS TÉCNICOS Werkzeugaufnahme // Encastre HEX 28mm Leistung // Potencia 1.600W Stoßfestigkeit // Rango de impacto 1.450 bpm Schlagenergie // Energía de impacto 58 Joules Nettogewicht // Peso 19Kg Use protección auditiva mientras opera la herramienta eléctrica.
  • Página 4 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas. ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
  • Página 5 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Seguridad personal a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica mientras esté cansado o bajo la in uencia de drogas, alcohol o medicamentos.
  • Página 6 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y e) Mantener herramientas eléctricas. Veri que si hay desalineación o unión de las piezas móvi- les, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Página 7 15. Reemplazo de piezas: Solo un centro de servicio autorizado puede usar las piezas originales de SIEFKEN para reemplazarlas. 16. Accesorios y piezas de uso correcto: ¡No utilice otras piezas y accesorios que no se mencio- nan en el manual, de lo contrario, podrían producirse lesiones!.
  • Página 8: Ensamble

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y ENSAMBLE Motor Nombre de las partes Mango lateral Manija principal Cubierta frontal Interruptor encendido/ apagado Tapa Encastre cincel Cabezal aluminio INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN antes de la operación Lea la sección INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE al principio de este manual, inclui- do todo el texto debajo de los subtítulos antes de con gurar el uso de estos productos.
  • Página 9 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Para iniciar la herramienta eléctrica, presione Encendido Interruptor el interruptor hacia la flecha en dirección "I". encendido/apagado Para apagar la herramienta eléctrica, presione Apagado el interruptor hacia la dirección de la flecha “0”.
  • Página 10: Mantenimiento E Inspección

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Limpiar el vástago de la broca y poner un poco de grasa. El ensamblaje de la broca sin el hombro (con ranura) (ver Fig 1 y Fig 2) Opere la parte de bloqueo 2 en la posición de Fig.
  • Página 11: Modificaciones

    PRECAUCIÓN: La reparación, modi cación e inspección de las herramientas eléctricas SIEFKEN debe realizarlas un centro de servicio autorizado de SIEFKEN. En la operación y mantenimiento de las herramientas eléctricas, deben observarse las normas y estándares de seguridad prescri- tos en cada país.
  • Página 12: Servicio Sin Costo

    Sujeto a ciertas excepciones, SIEFKEN reparará o remplazará cualquier parte de alguna herramienta eléctrica, luego de que examinada, sea determinada por SIEFKEN como defectuosa en materiales o mano de obra por un periodo de un (3) años*, después de la fecha de la compra, a menos que otra cosa sea señalada.
  • Página 13 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y SCHOCK DÄMON SDs8 Model: HEX 28 1.6OOw demolition hammer Instrucciones Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada.
  • Página 14 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. Technical data 3. Safety instructions 4. Assemble 5. Operation 6. Maintenance and inspection 7. Warranty...
  • Página 15: Technical Data

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y TECHNICAL DATA Werkzeugaufnahme // Toolholder HEX 28mm Leistung // Power 1.600W Stoßfestigkeit // Impact Rate 1.450 bpm Schlagenergie // Impact Energy 58 Joules Nettogewicht // NW 19Kg Wear hearing protection while operating the power tool.
  • Página 16 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Página 17 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 18 14. Any damage and abnormal happen, please stop to use immediately and disconnect it, ask authorized serve center to check and repair. 15. Parts replace: Only original Siefken's parts can be used to replace by authorized service center. 16. Right use accessories and parts: Don't use other parts and accessories which not mentio- ned in the manual otherwise may cause injuries! 17.
  • Página 19: Assemble

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 20. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by the manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard. Residual risks Even when the power tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors.
  • Página 20: Operation

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 5. Operation instructions Prior to operation Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this manual including all text under subheadings therein before set up use of this products. 1.
  • Página 21 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Mounting tool bits Warning: before do it, make sure unplug the machine! Warning: Always wear gloves when changing accessories. The exposed may become extre- mely hot during operation.
  • Página 22: Maintenance And Inspection

    3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 6. Maintenance and inspection Before do any maintenance and inspection, ensure unplug the plug. 1. Inspecting the tool Use a dull accessory, such as bull point, cutter, etc., will cause motor malfunction and e ciency degraded.
  • Página 23 L I M I T E D WA R R A N T Y CAUTION: Repair, modi cation and inspection of Siefken Power tools must be must be carried out by a Siefken Authorized Service Center. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards pres- cribed in each country must be observed.
  • Página 24: Years Warranty

    Service Center for the right check. TOTAL SATISFACTION If the SIEFKEN tool does not satisfy the need for work, within 30 days after its purchase you can change it for one of the same type with greater capacity only by paying the difference.

Tabla de contenido