Página 1
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y SCHOCK DÄMON SD28 Modelo: DEMOLEDOR sds MAX de 1.5OOw Instrucciones Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada.
Página 2
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Datos técnicos Partes Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Requisitos especiales para martillos de demolición. Instrucciones de seguridad Aplicaciones Accesorios Montaje Operación Mantenimiento e inspección...
Página 3
Le brindaremos una gama completa de servicios profesionales, Permita que las herramientas eléctricas SIEFKEN se conviertan en un buen ayudante en su trabajo.Por favor, lea el manual del usuario antes de operar las herramientas para asegurarse de que nuestros productos de alta calidad puedan ser plenamente aprovechados.
Página 4
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Advertencia Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue las advertencias, y todas las instrucciones pueden provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
Página 5
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de des- carga eléctrica.
Página 6
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas. a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para cada aplica- ción.
Página 7
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Requisitos especiales para martillo de demolición - Use protectores para los oídos. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. - Use la (s) empuñadura (s) auxiliar (es) si se suministra con la herramienta.
Página 8
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y - Sujete la herramienta eléctrica solo por las super cies de agarre aisladas cuando realice una opera- ción en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentación.
Página 9
Accesorios Opcionales (se venden por separado) Aviso: los accesorios opcionales (se venden por separado) se recomiendan solo para la herramienta SIEFKEN para nes especí cos, cualquier otro accesorio de otra marca utilizado puede generar riesgo de lesiones. 1. Cincel de dientes: 18 * 350 mm (SDS máx.)
Página 10
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 2. Cincel plano: 18 * 350 mm (SDS máx.) 3. Cincel plano grande: 18 * 400 mm (SDS máx.) 4. Cincel de ganso: 18 * 400 mm (SDS máx.) 5.
Página 11
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Cambiando La Herramienta Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, desenchufe el cable de alimentación. Con la ayuda del portaherramientas SDS-max. Es posible un cambio de herramienta más simple y sencillo sin ayudas adicionales.
Página 12
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 3. Cable de extensión Cuando el área de trabajo se encuentre lejos de la fuente de alimentación, use un cable de exten- sión de su cientemente grueso y de gran capacidad nominal.
Página 13
Si la herramienta eléctrica falla a pesar del cuidado en los procedimientos de fabricación y prueba, la reparación debe ser realizada por un centro de servicio autorizado y especializado en herramien- tas eléctricas SIEFKEN. Limpie la máquina regularmente con un paño suave, preferiblemente después de cada uso.. No se permite el uso de disolventes como gasolina, alcohol, etc este tipo de materiales químicos, ¡se reco-...
Página 14
En consecuencia, algunas partes (es decir, números de código y / o diseño) pueden cambiar sin previo aviso. NOTA: Debido al continuo programa de investigación y desarrollo de SIEFKEN, las especi caciones en este documento están sujetas a cambios sin previo aviso.
Página 15
Sujeto a ciertas excepciones, SIEFKEN reparará o remplazará cualquier parte de alguna herramienta eléctrica, luego de que examinada, sea determinada por SIEFKEN como defectuosa en materiales o mano de obra por un periodo de un (3) años*, después de la fecha de la compra, a menos que otra cosa sea señalada.
Página 16
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y SCHOCK DÄMON SD28 Model: sds MAX - 1.5OOw demolition hammer Instructions Before using this tool, please read the INSTRUCTIONS FOR USE carefully. Make sure you know how the machine works and how it should be operated.
Página 17
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Technical data Parties General safety warnings for power tools Special requirements for demolition hammers. Security instructions Applications accessories Mounting Operation Maintenance and inspection Warranty...
Página 18
Nettogewicht // NW Dear user, Thank you for choosing SIEFKEN, so we have the opportunity to o er you the best service. We believe that our high quality and high e ciency power tools will make you 100% satis ed.
Página 19
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Página 20
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f ) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current devi- ce(RCD) protected supply.
Página 21
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Página 22
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Special requirements for Demolition hammer - Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. - Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. - Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.
Página 23
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y - Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own power cord. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live”...
Página 24
1 couple OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) Notice: Optional accessories (sold separately) are recommended only for SIEFKEN tool for speci ed purpose in manual, any other brand accessories or attachments used may present risk of injury. 1. Tine Chisel: 18*350mm(SDS max )
Página 25
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 2. Flat Chisel :18*350mm (SDS max ) 3. Big Flat Chisel :18*400mm (SDS max ) 4. Goose Chisel :18*400mm (SDS max ) 5.
Página 26
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Changing the tool Before any work on the power tool itself, pull the mains plug. With the SDS-max tool holder. Simpler and easier tool changing is possible without additional aids. The Hammer rod protector 1 largely prevents the entry of drilling dust into the tool holder during operation.
Página 27
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 3. Extension cord When the work area is removed from the power source, use an extension cord of su cient thickness and rated capacity.
Página 28
If the power tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service center for SIEFKEN power tools. Clean the machine regularly with a soft cloth, preferably after each use. Solvent such as gasoline, thinner, alcohol etc..
Página 29
L I M I T E D WA R R A N T Y CAUTION: Repair, modi cation and inspection of SIEFKEN Power tools must be must be carried out by a SIEFKEN Authorized Service Center. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
Página 30
Service Center for the right check. TOTAL SATISFACTION If the SIEFKEN tool does not satisfy the need for work, within 30 days after its purchase you can change it for one of the same type with greater capacity only by paying the difference.
Página 31
Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y...