Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
made in Italy
Sunderland Mk.III
EN
The Short Sunderland was one of the most famous seaplanes of World War II. It's came
into service at the end of 1938 to equip the Royal Air Force squadrons of Coastal Com-
mand. The Sunderland Mark III, introduced on the end of 1941, turned out to be the defini-
tive Sunderland variant, with a huge number of units built. The Mk. III can be considered
one of the most effective and successful weapons to counter the German U-Boots threat
during the Battle of Atlantic. The flying boat patrol bomber Sunderland Mk III has been
decisively improved, compared to the previous versions, with a revised hull configuration
and the adoption of new patrol and submarines search equipment. Even the offensive
load, which could included bombs, mines and depth charges, has been increased .The
reliable 1,065 Hp Bristol Pegasus radial engines guaranteed a top speed of 336 Km/h
and a range, essential feature to perform successfully sea patrol and research duties, of
2.800 Km.
IT
Lo Short Sunderland è uno dei più celebri idrovolanti della Seconda Guerra Mondiale. E'
entrato in servizio alla fine del 1938 per equipaggiare le squadriglie del Royal Air Force
Coastal Command. Nel Dicembre 1941 venne introdotta la versione Mk III, la più celebre
e diffusa variante dell'idrovolante della Short, che ha contribuito in modo determinate a
contrastare la minaccia degli U-Boot tedeschi durante la Battaglia dell'Atlantico. Il Mk.III,
rispetto ai suoi predecessori, è stato decisamente migliorato nella configurazione dello
scafo e nelle dotazioni di pattugliamento e ricerca dei sottomarini avversari. Anche il carico
offensivo, che poteva includere bombe, mine e cariche di profondità, è stato aumentato.
Gli affidabili motori radiali Bristol Pegasus da 1.065 CV garantivano una velocità massima
di 336 Km/h e un raggio d'azione, fondamentale per le attività di pattugliamento e ricerca,
di oltre 2.800 Km.
DE
Das Short Sunderland ist eines der berühmtesten Wasserflugzeuge des zweiten Weltkriegs.
Es wurde Ende 1938 in Betrieb genommen, um die Geschwader der Royal Air Force Coastal
Command auszurüsten. Im Dezember 1941 wurde die Version Mk III eingeführt, die berüh-
mteste und verbreitetste Variante des Wasserflugzeugs der Short, das bedeutend dazu
beitrug, die Bedrohung durch die deutschen U-Boote während der Schlacht im Atlantik zu
bekämpfen.
Das Mk.III wurde im Gegensatz zu seinen Vorgängern deutlich in der Kon-
figuration des Schiffsrumpfs und der Ausrüstung für die Überwachung und das Aufspüren
der feindlichen U-boote verbessert. Auch die militärische Zuladung, wie Bomben, Minen
und Wasserbomben, wurde vermehrt. Die zuverlässigen Bristol Pegasus-Sternmotoren mit
1.065 PS garantierten eine Höchstgeschwindigkeit von 336 km/h und einen Aktionsradius
von mehr als 2.800 km, unabdingbar für die Überwachung und das Ausforschen.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a
pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical
sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the model. Black
arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be
assembled WITHOUT using cement. These letters (A -B - C...) indicate on which frame the parts will
be found. Paint small parts before detaching them from frame. Remove paint-where parts are to be
cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle
stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta
vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli seguendo l'ordine delle
numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli
sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da
montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere (A - B - C...) ai lati dei numeri indicano
la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer
oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder
feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der
Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile
die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben
(A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist.
Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
1352.indd 1
Conservare il presente indirizzo per
futuro riferimento
1:72
scale
FR
Le Short Sunderland est l'un des plus célèbres hydravions de la Seconde Guerre mondiale.
Il entra en service à la de l'année 1938 pour équiper les escadrons de la Royal Air Force
Coastal Command. En décembre 1941 est introduite la version Mk III, variante la plus
célèbre et la plus répandue de l'hydravion Short, qui contribua de manière déterminante à
combattre la menace des U-Boot allemands lors de la bataille de l'Atlantique. Le Mk.III fut
considérablement amélioré par rapport à ses prédécesseurs au niveau de la configuration
de la coque et des équipements de patrouille et de recherche des sous-marins ennemis.
La charge offensive, pouvant inclure des bombes, des mines et des charges de profondeur,
fut également augmentée. Les très fiables moteurs radiaux Bristol Pegasus de 1 065 CV
garantissaient une vitesse maximum de 336 km/h et un rayon d'action, fondamental pour
les opérations de patrouilles et de recherche, de plus de 2.800 km.
ES
El Short Sunderland es uno de los hidroaviones más famosos de la Segunda Guerra Mun-
dial. Entró en servicio a finales del año 1938, para equipar a los escuadrones de la Royal
Air Force Coastal Command. En diciembre del año 1941 se introdujo la versión Mk III, la
variante más famosa y más utilizada del hidroavión Short, que contribuyó de forma clara a
contrastar la amenaza de los U-Boot alemanes durante la Batalla del Atlántico. El Mk III,
respecto a sus antecesores, fue claramente mejorado en la configuración del casco y de
los equipos de patrulla y búsqueda de los submarinos adversarios. También, fue aumen-
tada su equipación ofensiva, que podía incluir bombas, minas y cargas de profundidad.
Los fiables motores radiales Bristol Pegasus de 1.065 CV, garantizaban una velocidad
máxima de 336 km/h y un radio de acción, fundamental para las actividades de patrulla y
búsqueda, de más de 2.800 km.
NL
De Short Sunderland is een van de beroemdste vliegboten van de tweede wereldoorlog.
Het werd in 1938 in dienst genomen om de smaldelen van de Royal Air Force Coastal
Command uit te rusten. In december 1941 werd de versie Mk III voorgesteld, de beroemd-
ste en meest verspreide variant van de Short vliegboot. Dit toestel was doorslaggevend
voor de bestrijding van de Duitse U-boten tijdens de Slag om de Atlantische Oceaan. In
vergelijking met zijn voorgangers was de Mk.III een aanzienlijke verbetering wat betreft
de configuratie van de romp en de uitrustingen voor verkenning en het opsporen van
vijandige onderzeeërs. Er was ook meer aanvalstuig aan boord, dat bommen, mijnen en
diepzeebommen kon omvatten. De betrouwbare 1.065 PK Bristol Pegasus straalmotoren
verzekerden een maximumsnelheid van 336 km/u en een actieradius van meer dan 2.800
km, van fundamenteel belang voor verkennings- en opsporingsmissies.
EN
WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR
ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE
ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL
WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES
ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux
des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de
vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la
numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être montée, en le biffant avec une
croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la
moule où se trouve la pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
NL
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het kader. Maak
ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de
delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam,
teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de te lijmen delen aan. Witte pijlen ver-
wijzen naar bewegende delen welke niet mogen worden gelijmd. Deze letters (A - B - C...) geven de
kaders aan waarin de onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader
te snijden. Verwijder de verf van de te lijmen opperviakten.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las
bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar
las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en
poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas negras indican las piezas que se deben
pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben ensamblarse SIN usar pegamento. Las
letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes
de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
1
Retain this address
for future reference
No 1352
4/22/2014 2:57:20 PM