Descargar Imprimir esta página

Asco 126 Serie Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4
INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO
Cabezas magnéticas, revestimiento antidefl agrante, tipo MB, para aplicaciones de seguridad, para
electroválvulas serie 126, versión VLD (Very Low Demand), conforme a la norma CEI 61508 (Acuerdo "SIL")
DESCRIPCIÓN DE LA CERTIFICACIÓN
Versiones afectadas por esta certifi cación:
Series 126, versión VLD (Very Low Demand), cuerpo en láton o acero inox.
Está prescrita cualquier utilización de otro producto y no forma
parte de esta certifi cación.
Si las electroválvulas se utilizan en condiciones de funciona-
miento fuera de la califi cación SIL, la temperatura ambiente
máximo se limita a +60°C.
La norma CEI 61508 describe un conjunto de exigencias generales para
cada fase del ciclo de vida de los sistemas de seguridad. El análisis de la
fi abilidad realizado por el TÜV ha demostrado que estas electroválvulas
pueden ser utilizadas en un sistema de gestión de la seguridad (SRS) hasta
e incluso el nivel SIL 2 con un HFT = 0 y hasta e incluso el nivel SIL 3 con un
HFT = 1, con el nivel de HFT requerido basado según la ruta 2H conforme
a la norma CEI 61508-2 :2010. La síntesis de los resultados de ensayos
y los datos de fi abilidad se da en las páginas 34 y 35 de este documento.
Para la instalación, el mantenimiento, la puesta a prueba y la puesta en marcha
de estas válvulas, se recomienda utilizar el manual de seguridad (V9629) a
disposición en la página internet «www.asco.com». En función de la clase
SIL determinada, se prescriben las medidas requeridas por la autoridad, las
cualifi caciones y la independencia del personal implicado. Todas las indicacio-
nes y prescripciones contenidas en las instrucciones generales de instalación
y mantenimiento constituyen la base de estos documentos anteriormente
mencionados. Con el fi n de garantizar la fi abilidad, se recomienda observar las
prescripciones complementarias mencionadas a continuación.
- Conecte las tuberías según las funciones deseadas teniendo en cuenta las
referencias de los orifi cios marcados en el producto y en esta documentación.
- Compruebe que ningún cuerpo extraño penetra en el circuito con el fi n de evitar
el bloqueo de la válvula. Limite la utilización de goma o pasta de estanquidad.
- Estas electroválvulas solamente deben ser utilizadas con aire limpio y seco, o
un gas neutro. Filtración mínima recomendada 50 micras.El punto de rocío del
fl uido utilizado a la presión atmosférica debe ser como mínimo de -20°C (36°F)
por debajo de la temperatura mínima a la cual puede ser sometido el fl uido.
En caso de utilización de aire lubricado, el lubricante debe ser compatible con
los elastómeros utilizados. La calidad "aire instrumento" defi nida por la norma
ANSI/ISA S7.3 (1975) es superior a las exigencias requeridas y constituye de
hecho, un "media" aceptable para estas válvulas.
- Proteja el orifi cio de escape mediante el protector de escape de acero inoxi-
dable suministrado con cada producto, ver fi g. 4. El fi ltro de protección de la
purga debe estar protegido de toda aspersión de agua. En el caso preferencial
de utilización de tubería, protéjala mediante un fi ltro adaptado. Conecte este
protector al puerto 3 (3/2 NC), ver fi g. 4. La fi abilidad de la válvula no será
garantizada en caso de utilización de un medio de protección de escape di-
ferente que éste suministrado. ASCO Numatics declina toda responsabilidad
en el caso de utilización de un protector de escape diferente al suministrado
con el producto. Contacte con ASCO Numatics o sus representantes ofi ciales.
- Rango máx. de temperatura autorizado según las versiones : -40°C a +65°C
- Rango de presión máxima de funcionamiento : 0 a 10 bar
INFORMACIÓN GENERAL
Esta fi cha de instrucciones de instalación y mantenimiento está incluida en
las cabezas magnéticas, revestimiento antidefl agrante, tipo MB que equipan
las electroválvulas serie 126. El no respeto de los puntos mencionados a
continuación puede ser el origen de disfuncionamientos, daños o heridas.
El presente componente no es un accesorio de seguridad, está
destinado únicamente para una utilización conforme, individual o
integrada en aparatos, máquinas e instalaciones.
Las operaciones de montaje, puesta en marcha, utilización y mante-
nimiento deben ser realizadas por personal cualifi cado y autorizado.
El personal que intervenga en estos componentes debe estar familiarizado
con las reglas de seguridad y exigencias en vigor relativas a los componentes,
aparatos, máquinas e instalaciones eléctricas (para válvulas, electroválvulas,
mandos electrónicos, tratamiento del aire). En caso de problemas contacte
con ASCO Numatics o sus representantes ofi ciales.
DESCRIPCIÓN
Exigencias esenciales en lo relativo a seguridad y salud :
Las cabezas magnéticas tipo MB están diseñadas según el Anexo II de la
Directiva Europea 2014/34/UE. Certifi cados de pruebas tipo UE número LCIE
03 ATEX 6059 X y IECEx LCI 09.0001X estan es conforme con las normas
europeas EN-IEC 60079-0, EN-IEC 60079-1, EN-IEC 60079-31 y EN 13463-1.
Clasifi cación:
Ex db IIC T6 - T5 Gb
Ex tb IIIC T 85°C - T 100°C Db IP65
Véase el certifi cado de examen UE de tipo al: www.asco.com
No abrir con tensión. Tiempo de espera antes de abrir : 35 min.
Las electroválvulas con revestimiento antidefl agrante tipo MB exis-
ten en varias versiones :
Serie 126 :
El cuerpo de válvula es de latón o de acero inox. AISI 316 L.
Guarniciones de VMQ para adaptarse a un amplio campo de
aplicaciones y principalmente a baja temperatura.
La electroválvula serie 126 con cabeza magnética antidefl agrante
puede ser utilizada :
- en versión standard en las funciones siguientes :
2/2 NC
2/2 NA
3/2 NC
3/2 NA
mezcladora distribuidora
2
2
2
2
2
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
- en versión de rearme manual en las funciones siguientes :
(necesita un rearme manual, bobina con tensión para funcionar;
retorno al estado de reposo por corte de tensión).
2/2 NC
2/2 NA
3/2 NC
3/2 NA
mezcladora distribuidora
2
2
2
2
2
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
2
3
1
2
3
1
Remitirse a la placa de características para obtener la presión
diferencial admisible.
PUESTA EN MARCHA
Cadencia máxima : 10 cycles max. per year.
Condiciones especiales para una utilización segura :
Los componentes ASCO están previstos para ser utilizados úni-
camente según sus características técnicas, como se indica en la
placa de características. Estas cabezas magnéticas tipo MB están
previstas para ser instaladas en ambientes potencialmente explo-
sivos, que contengan gas (grupos IIA, IIB y IIC), vapores y nieblas
de los grupos II (EPL Gb) y polvo de los grupos III (EPL Db).
La clasifi cación de temperatura de superfi cie T6-T5/T85°C-T100°C depende de
la potencia y de la temperatura ambiente indicadas en la placa de características.
• Versión standard :
CLASIFICACIÓN POR TEMPERATURA
Cabeza tipo MB CA (~)
Cabeza tipo MB CC (=)
ambiente máx. °C
1)
ambiente máx. °C
Pn
Pn
temperatura de superfi cie
temperatura de superfi cie
T6
T5
T6
(watt)
(watt)
85°C
100°C
85°C
Clase de aislamiento H (180°C) 100% E.D. Clase de aislamiento H (180°C) 100% E.D.
19
50
65
15
50
22
-
• Versión con rearme manual :
CLASIFICACIÓN POR TEMPERATURA
Cabeza tipo MB CA (~)
Cabeza tipo MB CC (=)
1)
ambiente máx. °C
ambiente máx. °C
Pn
Pn
temperatura de superfi cie
temperatura de superfi cie
T6
T5
T6
(watt)
(watt)
85°C
100°C
85°C
Clase de aislamiento H (180°C) 100% E.D. Clase de aislamiento H (180°C) 100% E.D.
18
50
65
12,5
50
La tensión indicada en la bobina solamente puede variar en un rango
de ±10% de la tensión nominal. CA : Construcción con bobina rectifi cada.
Compruebe que la potencia sea compatible con el producto seleccionado.
1) Temperatura ambiente mínima : -40°C (electroválvulas con
guarniciones de VMQ).
En función de la temperatura ambiente / de la potencia, debe
utilizarse un cable resistente al calor, apropiado a la temperatura
indicada en la placa de características.
Temperatura de cable :
T mín.
T amb.
T mín.
T amb.
potencia max.
del cable
máx.
CA
CC
del cable
máx.
°C
°C
watt
watt
°C
°C
70
25
26
28
90
60
80
25
/
34
100
60
70
40
18
19
90
65
80
40
26
28
90
40
/
39
70
60
7
7
80
60
14
15
MONTAJE
Antes de proceder al montaje, despresurice las canalizaciones y realice
una limpieza interna de dichas canalizaciones.
1. Montaje de las electroválvulas serie 126 únicamente con el cuerpo vertical,
cabeza magnética hacia arriba (todas las versiones). (fi g.1 / fi g.2)
2. Fijación por los 3 orifi cios Ø6,6.
3. Después de haber soltado los tapones de plástico de protección, proceda
al racordaje de los orifi cios referenciados 1, 2 y 3.
Consignas importantes :
- La dimensión de las tuberías debe corresponder al racordaje in-
dicado en la hoja. Una restricción de las tuberías puede provocar
disfuncionamientos.
- Con el fi n de proteger el material, instale un fi ltro adecuado en la entrada,
lo mas cerca posible del producto.
- En el caso de utilización de goma, pasta, aerosol u otro lubricante durante
el apriete, compruebe que ningún cuerpo extraño penetra en el circuito.
- Utilizar herramienta apropiada y sitúe las llaves lo mas cerca posible
2
del punto de racordaje. Con el fi n de evitar todo deterioro, NO APRIETE
DEMASIADO los racores de las tuberías.
3
1
- Los tubos de racordaje no deberán ejercer ningún esfuerzo, par o tensión
sobre el producto. No servirse de la válvula o de la cabeza magnética
como de una palanca.
2
3
1
8
2
INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO
ES
3
1
2
electroválvulas serie 126, versión VLD (Very Low Demand), conforme a la norma CEI 61508 (Acuerdo "SIL")
3
1
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El cableado debe ser conforme a los reglamentos locales y nacionales para
los equipos para ambientes explosivos, cubierta antidefl agrante. Para la
entrada del cable/tubo de guía, la caja está provista de un orifi cio roscado
(3/4 NPT). La entrada de los conductores y de los cables externos debe ser
realizada con dispositivos de entrada de cable antidefl agrantes certifi cados
IECEx-ATEX, correctamente instalados y apropiados.
Para modifi car la orientación de la conexión eléctrica de la caja elec-
tromagnética, proceda IMPERATIVAMENTE como sigue :
1 - Afl oje el tornillo de bloqueo (1) después la tuerca moleteada (2),
2 - Oriente la caja en la posición deseada,
3 - Apriete fi rmemente la tuerca moleteada (2), después el tornillo de blo-
queo (1) al par [a] indicado, fi g. 3.
Para establecer las conexiones a las bornas de la bobina, suelte la tapa de
la cabeza magnética (3) (mediante movimientos giratorios). Quite el aislante
externo del cable y aíslelo de los hilos algunos milímetros. Pase el cable en el
prensaestopas y una los hilos a las bornas (8) de la bobina (14), fi g. 5.
1)
Mantenga una cierta soltura en los hilos entre la entrada de cable y la bobina
para evitar una tensión excesiva en los hilos. Monte el prensaestopas de ca-
ble y apriete la junta de compresión de elastómero de manera que se ajuste
T5
perfectamente alrededor del cable.
100°C
Monte la tapa (3) y su junta (4) y apriete sus 4 tornillos (5) al par [b] indicado.
La caja de la cabeza magnética está equipada de bornas de conexión interna
y externa para un conductor de toma a tierra (6) y (7).
65
Posibilidad de suministrar un prensaestopas certifi cado IECEx-ATEX con
65
abrazadera :
- para cable no-armado Ø 8,5 a 16 mm.
- para cable armado Ø 8,5 a 16 mm int. / Ø 12 a 21 mm ext.
Consignas importantes :
-
Apriete correctamente las bornas de tornillo (8), (6) y (7) al par [d].
1)
-
Según la tensión, los componentes eléctricos deben tener toma a tierra
conforme a las normas y reglamentos locales.
-
Realice una prueba de funcionamiento.
T5
-
La tensión indicada en la bobina solamente puede variar en un rango de
100°C
+/- 10% de la tensión nominal, en CA y CC.
-
Para la versión con rearme, cuando la bobina está bajo tensión, accione
el mando manual. Retorno al estado de reposo mediante corte de tensión.
65
ATENCIÓN
La alimentación eléctrica debe estar en el rango indicado en la placa de carac-
terísticas. El no respetar los límites de las características eléctricas de la bobina,
puede provocar daños o fallos prematuros de ésta. Esto invalidará igualmente
su utilización para ambientes explosivos, gaseosos y polvorientos.
ADVERTENCIA : No se permite a personal no autorizado retirar la tapa de la
cabeza magnética.
Tenga cuidado de no dañar las superfi cies de apoyo al desmontar o montar la
tapa de la cabeza magnética.
La espita de la cubierta del solenoide y el taladro de la carcasa del solenoide
conforman el recorrido de la llama de tolerancia precisa del solenoide ignífugo.
Al retirar o volver a montar la cubierta del solenoide debe tenerse especial
cuidado de evitar cualquier daño en la espita o el taladro. Las juntas ignífugas
no están diseñadas para ser reparadas. No pinte estas superfi cies. No obstan-
potencia max.
te, puede aplicar grasa anticorrosión como vaselina o aceites minerales con
CA
CC
espesante de jabón a las superfi cies de unión antes del montaje. La grasa, si
se aplica, debe ser de un tipo que no se endurezca con el paso del tiempo,
watt
watt
que no contenga disolventes que se evaporen y que no cause corrosión en
22
24
las superfi cies de unión.
25
35
Un montaje incorrecto invalidará la certifi cación.
14
15
FUNCIONAMIENTO
La mayoría de las electroválvulas llevan bobinados previstos para una puesta
bajo tensión permanente. Para evitar quemaduras, no toque la cabeza magnética
que, en funcionamiento normal y en permanente bajo tensión, puede alcanzar
una temperatura elevada. Si la electroválvula es de fácil acceso, el instalador
debe prever una protección que impida todo contacto accidental.
RUIDO DE FUNCIONAMIENTO : el usuario solamente podrá determinar con
precisión el nivel sonoro emitido después de haber montado el componente
en la instalación. El ruido de funcionamiento varia según la utilización, el fl uido
y el tipo de material empleado.
MANTENIMIENTO
Para el montaje y desmontaje de la electroválvula, respete rigurosamente las
"consignas importantes" del capítulo "PUESTA EN MARCHA".
Seguir imperativamente durante la fase de mantenimiento las recomendaciones
de la directiva 1999/92/CE y normas asociadas.
Antes de cualquier operación de mantenimiento o de puesta en marcha,
corte la alimentación de la electroválvula, despresurice el cuerpo de válvula y
púrguelo, para prevenir todo riesgo de accidente corporal o material.
NO ABRIR JAMÁS LA CAJA Ex d BAJO TENSIÓN.
Respete el tiempo de espera indicado en la placa de características y en
esta hoja antes de la apertura de la caja.
En caso de problemas durante el montaje/mantenimiento, o en caso de duda,
contacte con el fabricante o sus representantes ofi ciales.
Para prevenir todo riesgo de accidente corporal o material, verifi que que
la electroválvula funciona correctamente antes de volverla a poner en marcha.
Verifi que también la ausencia de eventuales fugas internas (asientos/clapets)
o externas con un fl uido no-explosivo y no infl amable.
Desmontaje y montaje de la bobina :
Esta operación debe ser realizada por personal cualifi cado.
523716-001
Cabezas magnéticas, revestimiento antidefl agrante, tipo MB, para aplicaciones de seguridad, para
Respetar el tiempo de espera indicado en la placa de características.
Retire los 4 tornillos (5) de la tapa (3).
Abra la tapa mediante movimientos giratorios (no utilice herramientas me-
tálicas que puedan deteriorar el plano de acoplamiento o la junta (4).
Desconecte las conexiones (bobina, masa) (8) y (6 o 7).
Afl oje el tornillo de bloqueo (1) después desatornillar la tuerca moleteada
(2).
Retire el conjunto de la caja electromagnética del tubo-culata por arriba,
mediante movimientos giratorios, teniendo cuidado de no perder la arandela
(9) y la junta tórica (10), fi g.3.
Retire el conjunto bobina y circuito magnético mediante la apertura de la
tapa, fi g. 8.
Suelte la arandela elástica (11), fi g.9 y desmonte el circuito magnético : los
2 circuitos laminados (12) y la chapa de circuito (13) fi g.6.
Engrase el tubo-culata (15) con la grasa contenida en la cápsula provista.
Identifi que la bobina a reemplazar. Ver por ejemplo código «2521» en la
bobina (código bobina completo 43002521), fi g. 12 y 15.
Verifi que el código de la bobina de sustitución que debe corresponder. Quite
la fecha de fabricación ej. «37/02» indicada en la nueva bobina con el fi n
de asegurar su trazabilidad, fi g.11.
Monte el conjunto metiendo la bobina (14) en la chapa (13).
Monte los dos circuitos laminados (12) por una parte y la otra de la chapa
de circuito (13), fi g.6.
ATENCIÓN : Las cabezas de remaches se alojan en los lamados de la
bobina; verifi que que los circuitos laminados están bien chapeados en esta,
fi g. 14.
Coloque la arandela elástica (11) en el circuito laminado superior, después
coloque el conjunto en la caja mediante la apertura de la caja, fi g. 8.
Compruebe la orientación del conjunto en el montaje de manera que el
orifi cio guía de la chapa de circuito se encaje en el resalte correspondiente
de la caja, las bornas de alimentación hacia adelante, fi g. 14 y verifi que que
el conjunto está bloqueado en rotación.
Verifi que por el orifi cio superior de la caja electromagnética que la bobina,
el circuito magnético y la arandela elástica están correctamente alineados
y no corren el riesgo de ser dañados durante la instalación en el tubo culata,
fi g. 13.
Monte la caja, atornille fi rmemente la tuerca moleteada (2) y apriete el tornillo
de bloqueo (1) al par [a] indicado.
Vuelva a conectar el conjunto de las conexiones.
Monte la tapa y apriete los 4 tornillos (5) al par [b] indicado.
Realice una prueba de funcionamiento. Para la versión con rearme, estando
la bobina con tensión, accionar el mando manual.
Atención : Seguido a la sustitución de una bobina, realice un marcaje
en la placa de características que permitirá la trazabilidad del producto
(obligatorio).
Sustitución de los tornillos ref. 5 : Utilice únicamente tornillos con una
resistencia mínima a la tracción de 700 N/mm
Un montaje incorrecto invalidará la certifi cación.
Si un elemento es reemplazado por el usuario la trazabilidad del producto
fi nal ya no estará asegurada por ASCO, sino por el usuario.
Desmontaje y montaje del mando manual : (versión standard)
Desatornille el mando manual, verifi cando la extracción correcta del resorte
(16) y de la arandela (17), después limpie la rosca, fi g.7.
En caso de adaptación de un mando manual, desatornille la pastilla (18) y
limpie la rosca fi g.7.
Aplique moderadamente en la rosca loctite 241 y atorníllela.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Hacer funcionar la electroválvula al menos una vez cada 6 años para com-
probar su apertura y su cierre. La duración de vida es de 24 años máximo.
Compruebe la limpieza de la caja electromagnética para permitir una buena
disipación de las calorías desprendidas por el bobinado, particularmente
en caso de utilización con puesta bajo tensión permanente.
NO OBSTRUIR (por pintura u otra acción) la pastilla sinterizada inferior (18)
fi g. 7.
Mantenimiento preventivo al cabo de 12 años de funcionamiento:
- IExaminar las partes internas y externas del revestimiento antidefl agrante
tipo MB (presencia de choques, eliminación de todo depósito de grasa o
de acumulación de polvo, etc.
- Sustituya la bobina (14) fi g. 6.
- Compruebe que el protector de escape (19) fi g.4 no está obstruido y, si
lo está, sustitúyalo.
- Probar el funcionamiento de la electroválvula.
Compruebe que ningún cuerpo extraño penetra en la electroválvula. Si el
escape no está conectado, monte un protector de purga (protector de la
purga proporcionados con el producto).
Presión de salida incorrecta : verifi que la presión en la entrada de la válvula.
La electroválvula no funciona :
- Verifi que que la tensión de alimentación es conforme a la indicada en la
placa de características.
- Verifi que las conexiones eléctricas en la bobina (personal cualifi cado
únicamente).
Baja cadencia, ruido anormal, fuga :
- Verifi que la estanquidad de las conexiones neumáticas.
- Verifi que la ausencia de cuerpos extraños que puedan perjudicar al
funcionamiento.
- Proceda a un mantenimiento de la válvula si fuera necesario (consulte a
ASCO Numatics).
Para prevenir todo riesgo de accidente corporal o material, verifi que que la
electroválvula funciona correctamente antes de la puesta en marcha. Verifi que
también la ausencia de eventuales fugas internas (asientos/clapets) o externas
con un fl uido no explosivo y no infl amable.
9
2
2
ES
3
1
3
1
2
2
3
1
3
1
2
.
CONSEJOS DE AVERIA
523716-001

Publicidad

loading

Productos relacionados para Asco 126 Serie