Página 2
[1] INSTRUCTIONS FOR USE For 24-Hour Technical Assistance or to arrange an in-service Training Program, [2] INSTRUCTION POSTERS contact: Codman & Shurtleff, Inc. +1 508 880 8156 or 800 660 2660. ITEMS NOT PROVIDED IN KIT: Sterile Gloves and Syringes Required for Procedure.
1. Subtract return volume from volume at last refi ll: and is fully depressed and in contact with the (16 mL for CODMAN 3000-16; 30 mL for CODMAN 3000-30; 50 mL for needle stop. If no volume returns proceed with CODMAN 3000-50).
Pour obtenir une assistance technique 24 h/24 ou organiser un programme de formation sur site, LES ACCESSOIRES SUIVANTS NE SONT PAS FOURNIS DANS contactez : Codman & Shurtleff, Inc. +1 508 880 8156 ou 800 660 2660. LE KIT : gants stériles et seringue nécessaires à la procédure.
Página 5
1. Soustrayez le volume de retour du volume du dernier remplissage : des problèmes. (16 ml pour CODMAN 3000-16 ; 30 ml pour CODMAN 3000-30 ; 13. Après avoir injecté tout le contenu de la seringue 50 ml pour CODMAN 3000-50).
Página 6
Falls Sie an 24 Stunden lang verfügbarer technischen Unterstützung oder an einer Schulung interessiert [2] POSTER MIT ANLEITUNG sind, wenden Sie sich bitte an: Codman & Shurtleff, Inc. +1 508 880 8156 oder 800 660 2660. IM SET NICHT ENTHALTEN SIND: Sterile Handschuhe und für das Verfahren benötigte Spritzen.
Página 7
1. Rückfl ussvolumen vom Gesamtauffüllvollen des letzten Auffüllvorgangs abziehen: Störungssuche befolgen. (16 ml für CODMAN 3000-16; 30 ml für CODMAN 3000-30; 50 ml für CODMAN 3000-50). 2. Flussrate pro Tag. Infundiertes Volumen durch die Anzahl der Tage seit der letzten 13.
La bomba debe ser implantada y llenada sólo por personal médico cualificado que cuente con experiencia El equipo de llenado CODMAN es PARA UN SOLO USO; en el uso quirúrgico y mantenimiento de dispositivos NO REESTERILIZAR. Use una técnica aséptica en todas implantables y catéteres y que haya recibido la formación...
1. Restar el volumen de retorno del volumen del último llenado: de llenado, cerrar la pinza del juego de tubos y extraer la (16 ml para CODMAN 3000-16; 30 ml para CODMAN 3000-30; 50 ml para aguja del septum de la bomba. Retirar el paño y el yodo.