22113 Hamburgo, Alemania Tel.: +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: info@still.de Página web: http://www.still.de Producido en China para STILL Normas para la compañía usuaria de las carretillas in- dustriales Además de estas instrucciones de funciona- miento, también está...
Página 4
Prefacio Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. 60108011604 ES - 08/2020...
Introducción Datos de la carretilla Datos de la carretilla Recomendamos que registre todos los datos básicos de la carretilla elevadora en la tabla siguiente para que estén disponibles en caso de que la red de ventas o el centro de mante- nimiento autorizado los necesite.
Introducción Uso previsto Uso previsto La carretilla industrial solo puede usarse se- cialmente para su uso en dichas áreas de fun- gún esté permitido. cionamiento como. La carretilla industrial se utiliza para transpor- Rutas de conducción tar y elevar las cargas indicadas en la placa de capacidad de carga.
Introducción Uso no permitido Protección contra incendios te solo pueden ser realizados por especialis- tas de acuerdo con las especificaciones del La compañía usuaria es responsable de pro- fabricante. Deberá comprobarse el correcto porcionar protección contra incendios adecua- funcionamiento de los accesorios después de da en los alrededores de la carretilla indus- cada instalación antes del uso inicial.
Introducción Descripción de uso y condiciones climáticas Está prohibido el uso para finalidades distintas a las descritas en este manual de funcionamiento. PELIGRO Existe peligro de muerte si se produce una caída de la carretilla mientras ésta se mueve. – Está prohibido llevar acompañantes en la carretilla.
Introducción Símbolos usados Símbolos usados En estas instrucciones de funcionamiento se NOTA usan los términos PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, NOTA y NOTA RELATIVA AL Significa que se debe prestar especial aten- MEDIO AMBIENTE. Se han diseñado para lla- ción a la información técnica, ya que ésta pue- de no ser evidente, incluso para un especialis- mar la atención sobre peligros concretos o in- formación inusual que se debe resaltar:...
Introducción CEM – Compatibilidad electromagnética CEM – Compatibilidad electromagnética Compatibilidad electromagnética (CEM) es emitidas por la carretilla y, en segundo lugar, una función de calidad esencial de la carreti- comprueba que éste disponga de la resisten- lla. cia suficiente a las interferencias electromag- néticas de la ubicación de uso planeada .
Declaración de conformidad de la CE de acuerdo con la directiva sobre maquinaria Declaración de conformidad de la CE de acuerdo con la directi- va sobre maquinaria Declaración de conformidad de la CE/UE STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hamburg Por la presente declaramos que la máquina...
Seguridad Definición de conceptos: personas responsables Definición de conceptos: personas responsables Compañía La compañía es la persona física o jurídica La compañía debe garantizar que todos los que usa la carretilla o bajo cuya autoridad se usuarios entiendan la información de seguri- usa la carretilla.
Seguridad Definición de conceptos: personas responsables El conductor debe: Las obligaciones de formación establecidas por la Ley de salud y seguridad en el trabajo haber leído y comprendido el manual de ● (párrafo 3) y por la normativa de seguridad del funcionamiento entorno laboral (párrafo 9) se cumplen, si el haberse familiarizado con el funcionamiento...
Seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad Directrices de seguridad Es esencial que el personal de operaciones y Información de seguridad reparaciones siga las «reglas para el uso co- PELIGRO rrecto de las carretillas industriales» incluidas en estas instrucciones de funcionamiento. Las personas no autorizadas no deben usar la ca- rretilla industrial.
Página 23
Seguridad Normas de seguridad CUIDADO ATENCIÓN En carretillas con un acumulador, pueden producirse Varios elementos de equipo especial están conecta- heridas graves si el acumulador no se manipula co- dos a la función especial de «reducción de veloci- rrectamente. dad». Esto es simplemente una función de asisten- cia, en la que el conductor no debe confiar única- Antes de trabajar en el acumulador, se debe descar- mente durante el funcionamiento.
Seguridad Condiciones del terreno necesarias para el uso de la carretilla Gases de escape ATENCIÓN Riesgo para la salud por los gases de escape. Los gases de escape de motores de combustión interna son perjudiciales para la salud. En particular, las par- tículas de hollín que contienen los gases de escape diésel pueden causar cáncer.
Seguridad Normativas de seguridad relacionadas con el manejo de la carretilla elevadora Normativas de seguridad relacionadas con el manejo de la ca- rretilla elevadora El operador debe familiarizarse con la ca- ● rretilla elevadora para poder describir mejor ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE los defectos y ayudar al personal de mante- nimiento.
Seguridad Peligros y riesgos residuales Peligros y riesgos residuales A pesar de trabajar con cuidado y cumpliendo El fabricante no asume ninguna responsabili- los estándares y normativas, la aparición de dad por accidentes con la carretilla que estén otros riesgos al usar la carretilla no se pueden provocados por el incumplimiento de estas excluir por completo.
Página 27
Seguridad Peligros y riesgos residuales – No conduzca sobre bordes de rampas o es- calones. 60108011604 ES - 08/2020...
Seguridad Normas de seguridad en la conducción Normas de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción El conductor debe seguir las leyes de tráfico en vías públicas en el tráfico, al conducir en las instalaciones de la empresa. La velocidad se debe adaptar a las condicio- nes locales.
Seguridad Normas de seguridad en la conducción CUIDADO La utilización de equipo multimedia y de comunica- ción así como el uso de estos dispositivos a un volu- men excesivo durante el desplazamiento o la mani- pulación de la carga puede distraer al operador. Existe peligro de accidente.
Seguridad Normas de seguridad en caso de vuelco lateral accidental Todos los cristales (variante, por ejemplo, pa- rabrisas) y espejos siempre deben estar lim- pios y sin hielo. Normas de seguridad en caso de vuelco lateral accidental Si debido a una maniobra incorrecta la carreti- c) Permanezca firmemente sentado, sujete el lla parece que vaya a volcar accidentalmente, volante y clave sus talones.
Seguridad Normas generales para el gas licuado PELIGRO NOTA La fuga de gas licuado puede producir quemaduras La persona que ponga en servicio la carretilla por congelación y/o explosiones. Esto puede pro- es totalmente responsable de cumplir los re- ducirse especialmente en el caso de fugas de gas quisitos indicados en los puntos A y B anterio- del sistema o cuando el motor no arranca o arran- res.
Página 32
Seguridad Normas generales para el gas licuado Estado de los cilindros LPG Cuando lleva montada una botella de gas ● extraíble (es decir, cilindros), se debe mon- PELIGRO tar en la carretilla en posición horizontal con la conexión roscada del grifo mirando gira- Los cilindros LPG no deben sobresalir por los bor- da hacia abajo.
Seguridad Normas generales para el gas licuado Si se va a sustituir algún componente indivi- de los requisitos actuales del país donde se ● dual del sistema, se deben seguir las ins- use la carretilla. trucciones del fabricante. El grifo de la bote- La sustitución de recipientes de gas (susti- ●...
Seguridad Tenga cuidado al manejar resortes de gas y acumuladores Tenga cuidado al manejar resortes de gas y acumuladores – Los resortes de gas dañados o deficientes se de- CUIDADO ben sustituir inmediatamente. Los resortes de gas están sometidos a alta presión. –...
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos PELIGRO Si no se siguen las normativas de seguridad relati- vas a consumibles, hay peligro de lesiones, de muerte o daño al medio ambiente. –...
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE El aceite es una sustancia que contamina el agua. Guarde siempre el aceite en recipientes ● que cumplan la normativa aplicable. Evite los derrames de aceite. ●...
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Ácido de batería CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE El ácido de la batería contiene ácido sul- fúrico disuelto. Es tóxico. – Deseche el ácido de la batería usado según – Evite tocar o tragar el ácido de bate- la normativa vigente.
Seguridad Consideraciones medioambientales Consideraciones medioambientales Desechado de componentes y ba- terías La carretilla está compuesta de diferentes ma- teriales. Si hay que sustituir y desechar los componentes o las baterías; es necesario: desechar, ● tratar, o ● reciclar según las normativas regionales y ●...
Seguridad Instrucciones de seguridad para el sistema LPG Embalaje En la entrega de la carretilla, algunos compo- nentes están embalados para protegerlos du- rante el transporte. Este embalaje se debe eli- minar completamente antes de la puesta en marcha inicial. ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE El material de embalaje debe desecharse co- rrectamente después de la entrega de la ca-...
Seguridad Información de seguridad en el sistema LPG – extraer la tapa del evaporador (1); la tapa (1) debe instalarla personal cualificado del concesionario, si no está presente; – manipular el sistema LPG en modo alguno si se producen averías; –...
Seguridad Emisiones ra medir vibraciones y DIN EN 12096 Vibra- Medición LpAZ ciones mecánicas. Declaración y verificación incertidumbre KpA de los valores de emisión vibratoria. RCG35 86 dB 2,4 dB Valor efectivo ponderado en frecuencia de la aceleración en el asiento del conductor Los valores se han calculado en el ciclo de prueba de una máquina idéntica a partir de los El siguiente valor es válido para todos los mo-...
Seguridad Pruebas de seguridad Pruebas de seguridad Realización de inspecciones perió- dicas de seguridad del sistema de gas propulsor Inspección técnica de seguridad del sis- tema de gas propulsor La compañía usuaria debe encargar a una persona competente que compruebe el siste- ma LPG.
Página 43
Seguridad Pruebas de seguridad respectivo país de funcionamiento cuando se utilicen carretillas con un sistema de gas pro- pulsor. La compañía usuaria es responsable de ga- rantizar la reparación de cualquier defecto sin dilación. En caso de defectos, informe al cen- tro de mantenimiento autorizado.
Página 44
Seguridad Pruebas de seguridad 60108011604 ES - 08/2020...
Información sobre la carretilla Vista general de la carretilla elevadora Vista general de la carretilla elevadora Vista delantera general Brazos de las horquillas Cilindro de inclinación Mástil Hacia delante Ruedas delanteras Hacia la derecha Asiento del conductor Hacia atrás Techo de protección del conductor Hacia la izquierda 60108011604 ES - 08/2020...
Información sobre la carretilla Vista general de la carretilla elevadora Vista trasera general Ruedas traseras Mástil Peso de la parte trasera Volante Luces traseras Panel de control Acoplamiento del remolque Capó Techo de protección del conductor Tubo de escape 60108011604 ES - 08/2020...
Información sobre la carretilla Instrumentos y controles Instrumentos y controles Descripción general del compartimento del conductor Volante Portapapeles A4 Pedal del freno de estacionamiento Conmutador de iluminación y de la intermi- Pedal del acelerador tencia Pedal de freno Palanca de control Pedal de avance lento Unidad de visualización Asiento de conductor...
Información sobre la carretilla Instrumentos y controles Unidad de visualización Testigo de error SCR (no se aplica a la ca- Testigo de separador de agua (no se aplica rretilla LPG) a la carretilla LPG) Testigo del asiento Testigo de regeneración del DPF desactiva- Testigo de precalentamiento de las bujías da (luz roja) (no se aplica a la carretilla LPG) de precalentamiento (no se aplica a la carre-...
Información sobre la carretilla Identificación de la carretilla Identificación de la carretilla Número de chasis El número de serie de la carretilla está estam- pado en el travesaño inferior del chasis en la placa reposapiés del conductor Número de fabricación ...
Información sobre la carretilla Identificación de la carretilla Placa del fabricante Tipo Consulte los datos técnicos que se indican Número de fabricación en estas instrucciones de funcionamiento Año de fabricación para obtener más información. Tara en kg Etiquetado CE Peso máximo de la batería permitido en kg Potencia de tracción nominal en Kw (solo para carretillas elevadoras eléctricas) Tensión de la batería en V...
Información sobre la carretilla Identificación de la carretilla La información de los pesos de la bate- ría (5,6) y el peso de lastre (7) solo se aplica a carretillas eléctricas. Placa del motor Etiqueta de nombre y número de mode- ...
Información sobre la carretilla Identificación de la carretilla Número de serie del motor El código del motor y el número de fabricación están grabados en la posición en la que estos números son necesarios para solicitar garan- tía de calidad (1) o para solicitar piezas. Nombre del producto Año de fabricación Número de serie...
Información sobre la carretilla Ubicación de las etiquetas Ubicación de las etiquetas 60108011604 ES - 08/2020...
Página 55
Información sobre la carretilla Ubicación de las etiquetas Señal de advertencia: advertencia de segu- Información de la etiqueta: depósito de acei- ridad del mástil te hidráulico Información de la etiqueta: placa de capaci- Información de la etiqueta: precaución/sin dad de carga agua Información de la etiqueta: llenado de gaso- Información de la etiqueta: adición de refri-...
Página 56
Información sobre la carretilla Ubicación de las etiquetas Señal de advertencia: evitar la entrada de 21/22 Información del modelo agua en los componentes eléctricos Información de la etiqueta: advertencia de Señal de advertencia: advertencia de pin- conducción chazo en la mano Nombre del fabricante Placa del fabricante Advertencia de LPG...
Uso y funcionamiento Transporte y elevación de la carretilla Transporte y elevación de la carretilla Utilice un vehículo o un remolque de plataforma para transportar la carretilla elevadora La carretilla completa, incluyendo el mástil de elevación, se transporta normalmente por ca- rretera y por el ferrocarril.
Uso y funcionamiento Transporte y elevación de la carretilla Condiciones medioambientales du- rante el transporte y el almacena- miento La carretilla elevadora debe protegerse de las condiciones meteorológicas durante su trans- porte y almacenamiento. En ambientes con presencia de sal, se debe proporcionar una protección apropiada.
Página 60
Uso y funcionamiento Transporte y elevación de la carretilla Para retirar la botella de LPG, proceda de la siguiente manera: – Abra la tapa de la botella (1) soltando los bloqueos de palanca (2). – Cierre la válvula de la botella (3). –...
Uso y funcionamiento Transporte y elevación de la carretilla – Fije una eslinga (2) (capaz de soportar al menos el peso de la carretilla elevadora): introdúzcala desde el área original de la re- jilla del contrapeso y sáquela por las dos aberturas del contrapeso (7).
Página 62
Uso y funcionamiento Transporte y elevación de la carretilla ATENCIÓN La carretilla elevadora sólo la puede poner en servi- cio un ingeniero de mantenimiento autorizado por el fabricante. 60108011604 ES - 08/2020...
Uso y funcionamiento Preparada para su funcionamiento Preparada para su funcionamiento Comprobaciones antes de la puesta en marcha La realización de las siguientes comprobacio- nes como parte de su rutina diaria ayudará a mantener la carretilla elevadora en buen esta- do.
Uso y funcionamiento Preparada para su funcionamiento Comprobación del tapón de la vál- vula de descarga de alta presión en la parte exterior del sistema LPG – Compruebe que el tapón (1) de la válvula de descarga de alta presión esté intacto y en su sitio.
Página 65
Uso y funcionamiento Preparada para su funcionamiento ATENCIÓN NO use la carretilla y llame al departamento de servi- cio técnico si advierte que se ha producido alguna avería o si tiene dudas sobre su correcto funciona- miento. 60108011604 ES - 08/2020...
Uso y funcionamiento Preparada para su funcionamiento Comprobación del estado y el ren- dimiento del cinturón de seguridad PELIGRO Por razones de seguridad, se deberán comprobar diariamente el estado y el rendimiento de protec- ción del cinturón de seguridad. No utilice el vehículo con el cinturón de seguridad quitado.
Uso y funcionamiento Preparada para su funcionamiento – Intente tirar del cinturón. El mecanismo de bloqueo automático no debe permitir que el cinturón (1) salga del retractor (2). ATENCIÓN Se activará un sonido de advertencia cuando el ope- rador abandone el asiento sin aplicar el freno de es- tacionamiento.
Uso y funcionamiento Preparada para su funcionamiento Comprobación del estado correcta de las tuercas de las ruedas – Compruebe visualmente que las marcas de las tuercas de las ruedas y las llantas están correctamente fijadas y vuelva a apretarlas con una llave dinamométrica si es necesa- rio.
Uso y funcionamiento Preparada para su funcionamiento Comprobación del estado y el fun- cionamiento de la cadena – Compruebe si hay alguna distorsión en las cadenas de carga antes de su funciona- miento. – Deje de utilizar la carretilla elevadora inme- ...
Uso y funcionamiento Preparada para su funcionamiento – Póngase en contacto con su centro de ser- vicio si las cadenas sufren una fuerza no normal. – Mantenga las cadenas limpias y asegúrese de que no haya exceso de polvo; lubrique inmediatamente las cadenas con la canti- dad de grasa especificada si sus superfi- cies están secas.
Página 71
Uso y funcionamiento Preparada para su funcionamiento ATENCIÓN Peligro de desperfectos en el motor. La falta de líqui- do refrigerante indica que el sistema de refrigeración presenta fugas. Compruebe si hay fugas en el sistema de refrigera- ción, como, por ejemplo, fugas en las abrazaderas de los tubos flexibles.
Uso y funcionamiento Preparada para su funcionamiento Comprobación del nivel de aceite del motor NOTA Compruebe el nivel de aceite del motor con el motor frío y la carretilla elevadora en posición horizontal. Abra el capó. – Saque la varilla indicadora de nivel de acei- ...
Uso y funcionamiento Preparada para su funcionamiento Comprobación del nivel de líquido de freno – Apague la alimentación eléctrica de la ca- rretilla elevadora. – Compruebe el contenedor de aceite de fre- no. El nivel de líquido de frenos debe estar por encima de la marca mínima.
Uso y funcionamiento Preparada para su funcionamiento – Extraiga la varilla indicadora de nivel de aceite (1) y límpiela con un paño limpio. – Vuelva a introducir completamente la varilla indicadora de nivel aceite. – Extraiga la varilla indicadora de nivel aceite. El nivel de aceite debe estar entre las mar- cas superior e inferior de la escala de la va- rilla indicadora de nivel aceite.
Uso y funcionamiento Preparada para su funcionamiento Comprobación del nivel de aceite hidráulico ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Siga las instrucciones de manejo y desecho de líquidos y lubricantes. NOTA El nivel de aceite solo se debe comprobar con el mástil en posición vertical y el portahorqui- llas bajado.
Uso y funcionamiento Cambio de la botella de gas LP Cambio de la botella de gas CUIDADO Se deben cumplir los intervalos de inspección estipu- lados en la normativa para envases a presión. La úl- tima fecha de revisión marcada en la botella de LPG es la fecha de vencimiento.
Página 77
Uso y funcionamiento Cambio de la botella de gas LP – Cierre con firmeza la válvula de cierre (1) de la botella de gas. – Deje que el motor se pare al no tener com- bustible y, a continuación, pare el motor gi- rando la llave de contacto.
Uso y funcionamiento Llene el depósito LPG* – Deslice la sección superior del soporte para botellas (2) hacia arriba. – Para cambiar la botella de gas vacío se re- quieren dos personas. NOTA Sujete la botella de LPG en el soporte de for- ma que la conexión de la válvula de cierre de la botella de gas quede hacia la parte inferior.
Página 79
Uso y funcionamiento Llene el depósito LPG* CUIDADO No se permite fumar y usar luces y llamas descubier- tas al llenar los depósitos LPG. ATENCIÓN Al retirar la pistola de llenado, sale una pequeña cantidad de gas. Dado que puede causar congela- ción, póngase siempre guantes protectores.
Uso y funcionamiento Especificaciones del combustible – Libere el control de la pistola de llenado in- mediatamente y termine el procedimiento de llenado. – Apague el motor de la bomba y la válvula principal de cierre en la estación de servicio LPG.
Uso y funcionamiento Refrigerante del motor - Especificaciones EN 589 (gas para automóviles) con elimina- ción de gas en la fase líquida. – Utilice únicamente GLP comercial. – El depósito de combustible es del tipo de extracción de líquido. Refrigerante del motor - Especificaciones PELIGRO NOTA ¡Peligro de quemaduras!
Uso y funcionamiento Refrigerante del motor - Especificaciones desmineralizada para la mezcla con refri- Especificaciones técnicas adicionales gerante. del refrigerante: NUNCA mezcle refrigerante para una vi- ASTM D6210,D4985 (EE. UU.) da útil larga o prolongada con refrigeran- ● tes convencionales (verdes). JIS K-2234 (Japón) ●...
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla Uso de la carretilla Apertura del regulador de la botella de gas o del depósito de gas PELIGRO Si se ha dejado la carretilla apagada en una habita- ción cerrada durante un periodo de tiempo largo, ventile correctamente la habitación antes de en- cender el sistema eléctrico.
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla Entrada/salida de la carretilla eleva- dora Tras haber llevado a cabo las comprobacio- nes diarias, realice las siguientes operaciones para usar la carretilla: ATENCIÓN Colóquese siempre de cara al vehículo al bajar a la carretilla elevadora para evitar lesiones en las pier- nas y en la espalda.
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla Regulación de la posición del asien- to del conductor ATENCIÓN Deslice el asiento del conductor hasta encontrar la posición óptima para utilizar el volante, el pedal del acelerador, el pedal de freno y la palanca de mando. Antes de arrancar la carretilla y siempre que se cam- bie de conductor, regule la posición el asiento según el peso del conductor y asegúrese de haber configu-...
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla Ajuste de la suspensión del asiento NOTA El asiento del conductor puede ajustarse indi- vidualmente al peso del conductor. Para con- seguir que el ajuste de la suspensión del asiento sea el más adecuado, el conductor debe realizar este procedimiento sentado en el asiento.
– No tuerza el cinturón de seguridad al abrocharlo – Use el cinturón para sujetar solo una persona – Haga que el centro de mantenimiento STILL repa- re cualquier anomalía – Saque suavemente del cinturón de seguri- dad (2) del retractor de la correa y abróche- lo por encima de los muslos pegado al cuerpo.
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla Liberación del cinturón de seguridad – Pulse el botón rojo (4) de la hebilla (1). – Guíe lentamente la lengüeta del cinturón al retractor con la mano. NOTA No deje que el cinturón de seguridad se re- pliegue demasiado deprisa.
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla Ajuste de la columna de dirección PELIGRO Ajuste la columna de dirección solamente cuando la carretilla esté parada. Ajuste del ángulo – Tire de la palanca (1) hacia abajo y la dere- cha.
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla Conmutador de intermitencia e ilu- minación La intermitencia y la iluminación están activas si la llave de contacto está en la posición «I». Luces de intermitencia – Cuando la palanca (1) se mueve a la posi- ción «R», el testigo derecho se ilumina.
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla Iluminación – La iluminación se enciende girando el man- do (3) de la palanca: Si se gira el pomo a la primera posición, se ● encienden las luces de gálibo. Gire el pomo hasta que el segundo clic en- ●...
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla Palanca de selección de dirección La palanca de selección de dirección (1) se utiliza para seleccionar la dirección de trans- misión necesaria de la carretilla o para cam- biar el modo de conducción a ralentí. La pa- lanca de selección de dirección ofrece tres po- siciones diferentes: AVANCE —...
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla PELIGRO Riesgo para la salud por los gases de escape. Los gases de escape de motores de combustión inter- na son perjudiciales para la salud. En particular, las partículas de hollín que contienen los gases de es- cape diésel pueden causar cáncer.
Página 94
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla NOTA Las funciones de conducción de la carretilla solo se activan cuando el asiento del conduc- tor está ocupado. – Siéntese en el asiento del conductor y abró- chese el cinturón de seguridad. –...
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla – Pise suavemente el pedal del acelerador (4) para apagarlo. Cambio de sentido de la marcha – Para cambiar la dirección, suelte el pedal del acelerador (1). – Pulse el pedal del freno de servicio (2) has- ta que la carretilla se detenga completa- mente.
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla – Mueva la palanca (3) en el sentido contrario de la marcha: (A) HACIA DELANTE, (B) HACIA ATRÁS; después pise el pedal del acelerador (1). La carretilla elevadora acelerará ahora en el nuevo sentido seleccionado.
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla incluso si el motor funciona a su máxima capacidad. Accionamiento del freno de servicio Frenado y parada PELIGRO A velocidades demasiado altas, existe peligro de que la carretilla se desplace o vuelque. La distancia de frenado de la carretilla depende de las condiciones climatológicas y el nivel de contami- nación de la carretera.
Uso y funcionamiento Uso de la carretilla Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento se debe accionar cada vez que el conductor salga de la carreti- lla. - Para accionar el freno de estaciona- miento, pise el pedal del freno de esta- cionamiento (1) con el pie.
Uso y funcionamiento Sistema de elevación y accesorios Sistema de elevación y accesorios Funcionamiento del dispositivo de elevación PELIGRO Cuando el dispositivo de elevación o alguno de sus accesorios se muevan, existe el peligro de que el conductor quede atrapado entre el dispositivo de elevación y la carretilla elevadora.
Uso y funcionamiento Sistema de elevación y accesorios Elevación del portahorquillas PELIGRO Si se produce cualquier situación peligrosa al ele- var el mástil, detenga inmediatamente la elevación de los brazos de las horquillas. – Empuje la palanca de accionamiento (1) hacia atrás.
Uso y funcionamiento Sistema de elevación y accesorios – Fíjese en los símbolos de los interruptores con flechas. Movimiento lateral NOTA Para evitar daños, no use la carretilla elevado- ra en dirección lateral con los brazos de la horquilla en el suelo.
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas Manipulación de cargas Normas de seguridad para la mani- pulación de cargas En las siguientes secciones se incluyen las normas de seguridad para trabajar con car- gas. PELIGRO Existe peligro de muerte si se caen las cargas o se bajan partes de la carretilla.
Tabla de capacidades Por ejemplo: Modelo de carretilla: RCG25 con ruedas sim- ples Centro de carga: 500 mm Altura de elevación: 5000 mm En este caso, la capacidad de carga máxima es de 2500 kg –...
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas Antes de levantar una carga Antes de elevar una carga, compruebe el dia- grama de capacidad de carga (1) ubicado en la cubierta de motor. La capacidad máxima depende de la altura de elevación y de la distancia al centro de la car- NOTA Compruebe los límites de la capacidad de car-...
Página 105
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas zonas donde las cargas podrían caerse o don- de los equipos de trabajo podrían fallar o ba- jarse. PELIGRO Peligro de lesión. – No se suba a la horquilla. PELIGRO Peligro de lesión. – No permanezca debajo de las horqui- llas levantadas.
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas Transporte de cargas suspendidas Antes de transportar cargas suspendidas, consulte a las autoridades reguladoras nacio- nales (en Alemania, las compañías asegura- doras de responsabilidad de la empresa). La normativa nacional puede poner limitacio- nes a estas operaciones.
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas Asegúrese de que no haya nadie en la di- ● rección de transmisión en el carril de con- ducción. Si, a pesar de ello, la carga comienza a os- ● cilar, asegúrese de que ninguna persona se pone en riesgo.
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas – Ajuste los brazos de las horquillas (1) se- gún las dimensiones de la carga que se va a elevar. – Asegúrese de que se mantiene la misma distancia desde ambos brazos de las hor- quillas hasta la línea central del portahor- quillas.
Página 109
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas – Almacene solamente palés que no excedan el tamaño máximo especificado. El equipa- miento de carga dañado y las cargas for- madas incorrectamente no deben almace- narse. – Fije o asegure la carga al accesorio de ele- vación, de modo que la carga no se pueda mover ni caer.
Página 110
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas ATENCIÓN Riesgo de dañar el componente. Al insertar la horquilla en la estantería, asegúrese de que la estantería y la carga no estén dañadas. – Inserte la horquilla tan lejos como sea posi- ble debajo de la carga con el pedal Inching de freno.
Página 111
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas PELIGRO Nunca incline el mástil con una carga levantada, ya que existe riesgo de vuelco. – Baje la carga antes de inclinar el mástil de eleva- ción. – Baje la carga manteniendo la separación ...
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas Aumento de la velocidad de elevación – Pise a fondo el pedal Inching de freno (1) y manténgalo pisado. Las ruedas de tracción están ahora desacopladas del motor. – Tire de la palanca de control de «eleva- ción»...
Página 113
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas – Conduzca lenta y cuidadosamente cerca de las esquinas. NOTA Tenga en cuenta la información del capítulo «Dirección». – Acelere y frene siempre con suavidad. NOTA Tenga en cuenta la información del capítulo «Funcionamiento del freno de servicio».
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas Conducción en pendientes ascen- dentes y descendentes PELIGRO Peligro de muerte La conducción en pendientes ascendentes y descen- dentes conlleva peligros especiales. – Siga siempre las instrucciones indicadas a conti- nuación. – En pendientes ascendentes y descenden- tes la carga se debe transportar orientada hacia arriba.
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas – Siempre lleve a cabo el proceso de coloca- ción y retirada de cargas del almacén en un plano horizontal. Conducción en elevadores El conductor solo puede usar esta carretilla en elevadores con una capacidad nominal sufi- ciente y que dispongan de la autorización co- rrespondiente de la compañía usuaria.
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas – Estacione la carretilla de forma segura en el elevador para evitar movimientos no contro- lados de la carga o de la carretilla. Conducción sobre puentes de car- PELIGRO Riesgo de accidentes, si la carretilla choca. Los movimientos de la dirección pueden causar que el extremo trasero vire fuera del puente de carga ha- cia el borde.
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas + Peso del conductor 100 kg = Peso total real Depósito de las cargas PELIGRO Peligro de accidente debido a cambio del momento de inclinación. Tenga en cuenta que el mástil se puede inclinar ha- cia delante lo suficiente con una carga elevada como para producir el vuelco de la carretilla.
Página 118
Uso y funcionamiento Manipulación de cargas – Conduzca hasta la estiba con la carga baja- da de acuerdo con la normativa. – Coloque el mástil en posición vertical. – Eleve la carga a la altura de la estiba. – Introduzca la carretilla con cuidado en la estiba.
Uso y funcionamiento Carga remolcada Carga remolcada PELIGRO Hay mayor peligro de accidente cuando se usa un remolque. El uso de remolque cambia las características de maniobrabilidad de la carretilla. Al remolcar, conduz- ca la carretilla de forma que el tren de remolque se desplace y se frene siempre de forma segura.
Página 120
Uso y funcionamiento Carga remolcada ATENCIÓN Peligro de desperfectos en componentes. No está permitido un peso de apoyo. – No use remolques con lanzas sostenidas por el acoplamiento de remolque. Esta carretilla es adecuada para remolcar ocasionalmente remolques. Si la carretilla es equipada con un dispositivo de remolque, este remolque ocasional no debe superar el 2% del tiempo de funcionamiento diario.
Uso y funcionamiento Remolque de la carretilla elevadora Remolque de la carretilla ele- vadora La carretilla elevadora puede remolcarse en caso de avería, usando el acoplamiento de re- molque (1). Antes de remolcar modelos con palanca de marcha atrás en el volante, com- pruebe que esta palanca (2) se encuentra en la posición central.
Página 122
Uso y funcionamiento Salida de la carretilla – Asegure la carretilla con el freno de estacio- namiento (1). – Apague la carretilla girando la llave de puesta en marcha y parada a la posición «0»; a continuación, extraiga la llave. PELIGRO No apague nunca la carretilla elevadora girando la llave de puesta en marcha y parada mientras la ca-...
Uso y funcionamiento Limpieza Limpieza Limpieza de la carretilla – Estacione la carretilla de forma segura. – Desconecte el sistema eléctrico antes de limpiar. CUIDADO Hay peligro de lesiones por caídas al su- birse a la carretilla. Al subirse a la carretilla, puede engan- charse o tropezar con componentes y caerse.
Página 124
Uso y funcionamiento Limpieza CUIDADO La presión del agua o el exceso de agua y el vapor demasiado caliente pueden dañar los componentes de la carretilla. – Respete los pasos siguientes. – Utilice solo limpiadores a alta presión con una potencia de salida máxima de 50 bares y a una temperatura máxima de 85 °C.
Página 125
Uso y funcionamiento Limpieza ATENCIÓN Los productos de limpieza abrasivos pueden dañar las superficies de los componentes. Si se usan productos de limpieza abrasivos que no sean apropiados para plásticos, se podrían disolver las piezas de plástico o hacer que se vuelvan que- bradizas.
Uso y funcionamiento Limpieza Limpieza del sistema eléctrico ATENCIÓN La limpieza de los componentes del sis- tema eléctrico con agua puede dañar el sistema eléctrico. – Esta prohibido limpiar los componen- tes del sistema eléctrico con agua. – Use sólo productos de limpieza en seco conforme a las especificaciones del fabricante.
Uso y funcionamiento Limpieza NOTA Las cadenas de elevación son un componente de seguridad. El uso de productos químicos o de limpieza en frío, o líquidos corrosivos o que contengan ácido o cloro, causará daños direc- tos en las cadenas. Después del lavado ...
Uso y funcionamiento Retirada del servicio Retirada del servicio Información general Este capítulo contiene información sobre la «retirada temporal del servicio» y la «retirada permanente del servicio». Medidas para la retirada del servi- Las tareas siguientes se deben llevar a cabo si la carretilla no se usa durante un período prolongado: –...
Uso y funcionamiento Retirada del servicio – Eleve la carretilla con el gato de forma que los neumáticos no toquen el suelo. Esto evitará la deformación permanente de los neumáticos. – Llene el depósito de combustible. – Conserve el motor tal y como especifique el fabricante del motor.
Uso y funcionamiento Retirada del servicio Durante la puesta en servicio deben compro- barse las siguientes funciones en particular: Accionamiento, dispositivo de control, direc- ● ción Frenos (freno de servicio, freno de estacio- ● namiento) Sistema de elevación (equipo de transporte ●...
Mantenimiento Información general Información general Para mantener la carretilla elevadora en buen estado de funcionamiento, el trabajo de repa- ración especificado en las páginas siguientes se debe llevar a cabo periódicamente, en los intervalos indicados, y con los materiales con- sumibles diseñados para dicho fin.
Mantenimiento Cualificación del personal Cualificación del personal Las tareas de mantenimiento solo puede lle- varlas a cabo el personal autorizado y cualifi- cado. Las comprobaciones de seguridad pe- riódicas y las comprobaciones después de in- cidentes excepcionales deben ser realizadas por una persona competente.
Página 134
Mantenimiento Operaciones previas al mantenimiento PELIGRO Peligro de descarga eléctrica grave. Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el siste- ma eléctrico, desconecte el terminal negativo de la batería. 60108011604 ES - 08/2020...
Mantenimiento Mantenimiento programado de la carretilla Mantenimiento programado de la carretilla Mantenimiento — 500 horas Horario de trabajo 1500 2500 3500 4500 Realizado 5500 6500 7500 8500 9500 Chasis, carrocería y accesorios Compruebe si el chasis presenta grietas. Compruebe si el techo de protección del conductor/la cabina y los cristales están dañados.
Mantenimiento Mantenimiento programado de la carretilla Horario de trabajo 1500 2500 3500 4500 Realizado 5500 6500 7500 8500 9500 Compruebe el nivel de aceite del sistema de freno Sistema hidráulico Compruebe el estado del sistema hidráulico, si funciona correctamente y si hay fu- Mástil Compruebe si las cadenas de carga están dañadas o desgastadas, ajuste y lubri- que las cadenas de carga...
Mantenimiento Mantenimiento programado de la carretilla Mantenimiento: 1.000 horas/una vez al año Horario de trabajo 1000 2000 4000 5000 7000 Realizado 8000 10000 11000 13000 14000 Chasis, carrocería y accesorios Compruebe si el chasis presenta grietas Compruebe si el techo de protección del conductor/la cabina y los cristales están dañados Compruebe si los controles, los conmutadores y las juntas están dañados, y aplique grasa y aceite...
Página 138
Mantenimiento Mantenimiento programado de la carretilla Horario de trabajo 1000 2000 4000 5000 7000 Realizado 8000 10000 11000 13000 14000 Cambio del filtro de combustible Compruebe las tuberías de combustible y las abrazaderas Sistema LPG Compruebe el sistema LPG por si presenta daños, compruebe que las uniones ros- cadas estén firmemente asentadas y compruebe si hay fugas mediante un aerosol de detección de fugas Compruebe las válvulas de descarga de alta presión (1,7 bares) y la válvula de cie-...
Página 139
Mantenimiento Mantenimiento programado de la carretilla Horario de trabajo 1000 2000 4000 5000 7000 Realizado 8000 10000 11000 13000 14000 Compruebe si las cadenas de carga presentan daños y desgaste. Ajuste y lubrique las cadenas de carga Compruebe si los cojinetes del mástil están dañados. Lubrique los cojinetes del mástil y compruebe el par de apriete.
Mantenimiento Mantenimiento programado de la carretilla Mantenimiento — 3000 horas Realizado Horario de trabajo 3000 6000 9000 12000 15000 Chasis, carrocería y accesorios Compruebe si el chasis presenta grietas Compruebe si el techo de protección del conductor/la cabina y los cristales están dañados Compruebe si los controles, los conmutadores y las juntas están dañados, y aplique grasa y aceite...
Página 141
Mantenimiento Mantenimiento programado de la carretilla Realizado Horario de trabajo 3000 6000 9000 12000 15000 Cambie el elemento de filtro de aire Sistema de combustible Cambio del filtro de combustible Compruebe las tuberías de combustible y las abrazaderas Sistema LPG Compruebe el sistema LPG por si presenta daños, compruebe que las uniones ros- cadas estén firmemente asentadas y compruebe si hay fugas mediante un aerosol...
Página 142
Mantenimiento Mantenimiento programado de la carretilla Realizado Horario de trabajo 3000 6000 9000 12000 15000 Compruebe si las cadenas de carga presentan daños y desgaste. Ajuste y lubrique las cadenas de carga Compruebe la presencia de daños en los rodamientos de mástil, lubrique los roda- mientos del mástil y compruebe el par de apriete Compruebe si los perfiles del mástil están dañados y desgastados, y lubrique los perfiles del mástil...
Mantenimiento Mantenimiento programado de la carretilla Tabla de suministros Cantidad recomenda- Material de funcio- Unidad Especificaciones namiento SAE15W-40-API- Motor Aceite del motor CJ-4-20ltr Engranaje de transmi- Aceite de la transmi- Dexron Ⅲ/ Mobile ATF sión hidráulica sión 38 l para mástiles de menos de (o iguales a) ≥-5 ℃:L-HM46 4500 mm...
Mantenimiento Acceso a los puntos de mantenimiento Acceso a los puntos de mantenimiento Apertura del capó CUIDADO Peligro de lesión. Apague el motor antes de abrir el capó. ATENCIÓN Al abrir el capó, se puede dañar el asiento del con- ductor si no se encuentra en la posición más adelan- tada.
Mantenimiento Acceso a los puntos de mantenimiento – Empuje la palanca (3) del capó del motor hacia arriba con la mano izquierda. CUIDADO Riesgo de lesiones al bajar el ca- El capó está equipado con un resorte de gas pó.
Mantenimiento Acceso a los puntos de mantenimiento Extracción e instalación de la chapa de suelo Extracción de la chapa de suelo ATENCIÓN Existe riesgo de cortocircuito si los cables resultan dañados. – Compruebe que los cables de conexión no estén dañados.
Página 147
Mantenimiento Acceso a los puntos de mantenimiento – Coloque la placa de suelo en el hueco para los pies en posición vertical. – Coloque la chapa de suelo en la parte de- lantera. – Guíe con cuidado la chapa de suelo hacia abajo y cierre.
Mantenimiento Servicio de mantenimiento Servicio de mantenimiento Cambio del aceite del motor CUIDADO Peligro de quemaduras Si fuera necesario vaciar el aceite del motor estando aún caliente, evite el contacto con él y lleve protec- ción ocular para evitar quemaduras. Si no se cumplen las normativas, se pueden provo- car lesiones graves.
Página 149
Mantenimiento Servicio de mantenimiento Siga los siguientes pasos para vaciar el aceite: – Asegúrese de que el motor se encuentre en posición horizontal. – Arranque el motor y manténgalo en marcha hasta que alcance su temperatura de fun- cionamiento. – Pare el motor. –...
Página 150
Mantenimiento Servicio de mantenimiento – Quite el tapón de aceite (1). – Añada nuestro aceite original recomendado dividiéndolo en varias partes para su repo- sición. NOTA Asegúrese de rellenar el aceite del motor ca- da 500 horas. – Esperar aproximadamente 1 ~ 2 minutos y después compruebe el nivel de aceite mo- tor.
Mantenimiento Servicio de mantenimiento Sustitución del filtro de aceite del motor – Desmonte el filtro de aceite (1). – Desmonte el filtro de aceite (1) con la llave del filtro. ATENCIÓN El aceite en el filtro puede descender mientras se desinstala el filtro de aceite.
Página 152
Mantenimiento Servicio de mantenimiento PELIGRO – Nunca abra el tapón del radiador mientras el mo- tor esté sobrecalentado. Si se abre el tapón del radiador mientras el motor está sobrecalentado, el agua caliente saldrá a chorros y puede causar graves quemaduras. Abra el tapón del radiador después de asegurarse de que el motor se ha enfriado lo suficiente.
Página 153
Mantenimiento Servicio de mantenimiento – Retire el tapón del radiador (1). – Desenchufe el tapón de drenaje del refrige- rante del radiador y, a continuación, vacíe el refrigerante. – Después de drenar el refrigerante, conecte el tapón de drenaje del refrigerante. –...
Página 154
Mantenimiento Servicio de mantenimiento ATENCIÓN – No mezcle anticongelantes de fabricantes diferen- tes. – No mezcle refrigerante con concentraciones dife- rentes. – No agregue antioxidante que no esté recomenda- do por nosotros. – Una concentración insuficiente de refrigerante puede causar corrosión o congelación y una con- centración excesiva puede degradar el rendimien- to de refrigeración.
Mantenimiento Servicio de mantenimiento ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Deseche el refrigerante sustituido de acuerdo con las normativas establecidas por las autori- dades pertinentes. Desechar el refrigerante cambiado en el suelo, alcantarillas, drenajes, ríos o el mar causará una grave contaminación ambiental.
Mantenimiento Servicio de mantenimiento – Elimine el polvo del filtro; para ello aplique aire comprimido (5) a través del filtro, hacia fuera. Elimine el polvo utilizando la mínima presión de aire posible para evitar dañar el engaste. ATENCIÓN Peligro de objeto despedido Lleve protección ocular al realizar las tareas de man- tenimiento en el motor y cuando utilice aire compri- mido o chorros de agua a presión.
Página 157
Mantenimiento Servicio de mantenimiento – Extraiga el filtro de aire (3). NOTA Limpie el interior de la tapa superior del filtro de aire (1). – Asegúrese de que el filtro no sufra daños durante el montaje y de montarlo en la di- rección correcta.
Mantenimiento Servicio de mantenimiento Comprobación de la tensión de la correa Tensión de la correa No es necesario ajustar la tensión por separa- do, ya que se aplica un tensor automático que controla automáticamente la tensión de la co- rrea.
Mantenimiento Servicio de mantenimiento – Antes de leer el valor, asegúrese de que la aguja del instrumento de medición vuelve a su posición original. Número de Ancho de la Tensión [N] nervaduras banda 20,98~21,74 300~380 Cambio del filtro de aceite crudo de la transmisión hidráulica ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Siga las correspondientes instrucciones de...
Mantenimiento Servicio de mantenimiento – Desenrosque la tuerca del filtro de aceite crudo y, seguidamente, quite el elemento filtrante. – Sustitúyalo por un elemento filtrante de filtro de aceite nuevo. Coloque el elemento se- guido de la cubierta inferior sobre el husillo del filtro.
Mantenimiento Servicio de mantenimiento Cambio del aceite de la transmisión hidráulica ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Tenga en cuenta las precauciones de manipu- lación de combustible y lubricantes. – Coloque un recipiente debajo de la parte derecha del chasis de la carretilla. –...
Mantenimiento Servicio de mantenimiento NOTA El tapón de llenado también sirve a modo de tapón de ventilación. Sustitución del aceite de cambio del eje de accionamiento Vaciado del aceite para engranajes – Asegúrese de que la carretilla elevadora esté detenida sobre una superficie nivela- –...
Mantenimiento Servicio de mantenimiento NOTA La alta viscosidad del aceite para engrana- ● jes hace que el aceite nuevo tarde en relle- nar los huecos de los engranajes. Por lo tanto, es preferible usar una herramienta de llenado a presión; de lo contrario, el proce- so de llenado tardará...
Mantenimiento Servicio de mantenimiento – Baje la carretilla hasta el suelo. – Apriete las tuercas de la rueda al par máxi- mo (consulte el párrafo correspondiente). – Al sustituir ruedas con neumáticos, ínflelos a la presión indicada. Cambio de rueda delantera ...
Mantenimiento Servicio de mantenimiento – Baje la carretilla hasta el suelo. – Apriete las tuercas de la rueda al par máxi- mo (consulte el párrafo correspondiente). – Al sustituir ruedas con neumáticos, ínflelos a la presión indicada. Cambie el líquido del sistema de frenos ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Manipule los líquidos y el aceite lubricante se-...
Mantenimiento Servicio de mantenimiento Llenado de aceite hidráulico – Desenrosque el conjunto del tapón de acei- te (1). – Rellene con aceite hidráulico por la entrada de aceite. – Utilice la varilla indicadora de nivel de acei- te para comprobar el nivel de aceite. El ni- vel de aceite debe llegar a la marca supe- rior de la varilla indicadora de nivel de acei- –...
Mantenimiento Servicio de mantenimiento – Use un paño limpio para secar la varilla in- dicadora de nivel de aceite (1) – El nivel de aceite debe estar entre las mar- cas superior e inferior de la varilla indicado- ra de nivel aceite. CUIDADO El aceite hidráulico debe comprobarse con el motor parado y la carretilla elevadora en una superficie ho-...
Mantenimiento Servicio de mantenimiento – Desenrosque el filtro de aspiración (1) del conjunto de la cubierta. – Atornille el nuevo filtro de admisión hasta que esté apretado. – Vuelva a colocar el conjunto de la tapa en el bastidor y fíjelo con los pernos. –...
Hoja de datos técnicos Hoja de datos VDI de RCG25 Hoja de datos VDI de RCG25 NOTA En esta hoja de datos VDI se indican única- mente los valores técnicos de la versión de la carretilla con equipamiento estándar. Los dife- rentes neumáticos, mástiles, unidades adicio-...
Página 172
Hoja de datos técnicos Hoja de datos VDI de RCG25 Portahorquillas de conformidad con ISO 2328 Clase/ II A Forma A, B Anchura del portahorquillas b3 (mm) 1040 Distancia al suelo bajo el mástil (con carga) m1 (mm) Distancia al suelo en el punto central de la distancia...
Página 173
Hoja de datos técnicos Hoja de datos VDI de RCG25 Aceleración de las vibraciones de cuerpo completo m/s2 1,25 conforme a EN13059 Acoplamiento del remolque, tipo DIN15170 Perno 60108011604 ES - 08/2020...
Hoja de datos técnicos Hoja de datos VDI de RCG30 Hoja de datos VDI de RCG30 Características Fabricante STILL Modelo RCG30 Tipo de alimentación: eléctrica, diésel, gasolina, LPG, alimentación de red (eléctrica) Tipo de uso: manual, operador de pie, conductor senta-...
Página 175
Hoja de datos técnicos Hoja de datos VDI de RCG30 Ancho de pasillo de trabajo con palés: 1000 x 1200 lon- Ast (mm) 4144 gitudinal**** Ancho de pasillo de trabajo con palés: 800 x 1200 lon- Ast (mm) 4344 gitudinal**** Radio de giro Wa (mm) 2460...
Hoja de datos técnicos Hoja de datos VDI de RCG35 Hoja de datos VDI de RCG35 Características Fabricante STILL Modelo RCG35 Tipo de alimentación: eléctrica, diésel, gasolina, LPG, alimentación de red (eléctrica) Tipo de uso: manual, operador de pie, conductor senta-...
Página 177
Hoja de datos técnicos Hoja de datos VDI de RCG35 Ancho de pasillo de trabajo con palés: 1000 x 1200 lon- Ast (mm) 4229 gitudinal**** Ancho de pasillo de trabajo con palés: 800 x 1200 lon- Ast (mm) 4429 gitudinal**** Radio de giro Wa (mm) 2540...
Hoja de datos técnicos Especificaciones del mástil Especificaciones del mástil ESPECIFICACIONES DEL MÁSTIL 2.5T Altura de elevación Capacidad nominal Altura libre Ángulo del mástil Centro de carga, tipo de altura 500 mm Altura mástil máx. Altura Sin el ca- Con el con el Neumáti- Parte de-...
Página 179
Hoja de datos técnicos Especificaciones del mástil ESPECIFICACIONES DEL MÁSTIL 3.0T Altura de elevación Capacidad nominal Altura libre Ángulo del mástil Centro de carga, tipo de altura 500 mm Altura mástil máx. Altura Sin el ca- Con el con el Neumáti- Parte de- plegado...
Página 180
Hoja de datos técnicos Especificaciones del mástil ESPECIFICACIONES DEL MÁSTIL 3.5T Altura de elevación Capacidad nominal Altura libre Ángulo del mástil Centro de carga, tipo de altura 500 mm Altura mástil máx. Altura Sin el ca- Con el con el Neumáti- Parte de- plegado...
Página 181
Índice Comprobación del estado correcta de las tuercas de las ruedas....Accionamiento del freno de servicio..Comprobación del estado y el funciona- Aceites.
Página 182
..... Hoja de datos VDI de RCG25..Peligros residuales....
Página 183
Índice Regulación de la posición del asiento del Tabla de suministros....conductor......Tarea de mantenimiento sin cualificacio- Remolque de la carretilla elevadora.
Diagramas Diagrama esquemático eléctrico del motor Doosan P24 –con función ISO3691 Diagrama esquemático eléctrico del motor Doosan P24 –con función ISO3691 60108011604 ES - 08/2020...