Descargar Imprimir esta página

Ingersoll Rand SIERRA SL 37 Manual De Manejo Y Mantenimiento página 129

Publicidad

SL & SM 37 & 45 (50Hz)
SL, SM & SH 55 & 75 (50Hz)
L & H 50 & 60 (60Hz)
L, H & HH 75 &100 (60Hz)
2000 hours
2000 ore
2000 horas
2000 horas
L, H, HH 100
ODP (IP23)
4000 hours
4000 ore
4000 horas
4000 horas
S37
–1
3000 min.
4000 hours
4000 ore
4000 horas
4000 horas
4000 hours/6 months
4000 ore/6 mesi
4000 horas/6 meses
4000 horas/6 meses
6 months
6 mesi
6 meses
6 meses
MAINTENANCE
H.3
Lubricate the main motor drive
Lubrifique o rolamento da ponta
end bearing.
mandante do motor principal.
Lubricate
the
main
motor
Lubrifique o rolamento da ponta
non–drive end bearing.
não
mandante
Quantity of grease required:
principal. Quantidade de massa
necessária:
3
57g (2.5in
, 40cc, 2.0oz)
57g (2.5in
Lubricate the main motor drive
Lubrifique o rolamento da ponta
end bearing.
mandante do motor principal.
Quantity of grease required:
Quantidade
necessária:
12g
12g
Lubricate
the
main
motor
Lubrifique o rolamento da ponta
non–drive end bearing.
não
mandante
Quantity of grease required:
principal. Quantidade de massa
necessária:
9g
9g
Rebuild condensate solenoid
Reconstrua as electroválvulas
valves using field kits.
de condensado usando os kits
de reparação no local.
Inspect the blowdown silencers
Inspeccione os silenciadores da
and replace if necessary.
purga e substitua–os se for
necessário.
Clean the gearcase breather.
Limpe o respiradouro da caixa
de engrenagens.
Check the calibration of the
Verifique
pressure transducers.
transdutor de pressão.
Change the air filter element
Mude o elemento do filtro de ar.
(Replace more frequently if local
(Substitua–o
conditions require).
frequentemente se as condições
locais de trabalho assim o
exigirem).
MANUTENÇÃO
Lubrificare il cuscinetto lato
trasmissione
del
principale.
Lubrificare il cuscinetto lato non
do
motor
di
trasmissione
principale.
Quantità di grasso richiesta:
3
3
, 40cc, 2.0oz)
57g (2.5in
, 40cc, 2.0oz)
Lubrificare il cuscinetto lato
trasmissione
del
de
massa
principale.
Quantità di grasso richiesta:
12g
Lubrificare il cuscinetto lato non
do
motor
di
trasmissione
principale.
Quantità di grasso richiesta:
9g
Revisionare le
elettrovalvole
della condensa utilizzando il kit
di campo.
Controllare i silenziatori dello
scarico
e
sostituire
necessario.
Pulire lo sfiato della scatola degli
ingranaggi.
a
calibragem
do
Controllare la calibrazione dei
trasduttori della pressione.
Cambiare l'elemento del filtro
mais
aria
(Rimpiazzare
frequentemente se le condizioni
le richie dono.
MANUTENZIONE
Lubricar el cojinete del extremo
motore
del mecanismo impulsor del
motor.
Lubricar el cojinete del extremo
del
motore
no impulsor del motor.
Cantidad:
3
57g (2.5in
, 40cc, 2.0oz)
Lubricar el cojinete del extremo
motore
del mecanismo impulsor del
motor.
Cantidad:
12g
Lubricar el cojinete del extremo
del
motore
no impulsor del motor.
Cantidad:
9g
Reconstruir las válvulas de
solenoide
del
condensando
usando kits de campo.
Inspeccionar los silenciadores
se
de purga y cambiarlos si fuere
necesario.
Limpiar el respiradero de la caja
de engranajes.
Verificar la calibración de los
transductores de presión.
Cambiar el elemento del filtro de
più
aire.
(Cambiarlo
con
más
frecuencia si lo exigen las
condiciones locales).
MANTENIMIENTO

Publicidad

loading