Página 1
(2) 5/16-18 Nylock Nuts *One cord retainer is provided with the fan power cord. 1. INSTALL FAN Complete all steps in the AirEye Quick Installation Guide until you reach front guard installation. Install the front guard and only the top hinge pin, and then return to these instructions.
Página 2
2. MOUNT ION GENERATOR Mount the ion generator to the inside of the bottom triangular area of the front guard using the mounting plate and hardware. Ensure the two button head cap screws are positioned between the two rings specifi ed for your fan size. Count the fan rings starting at the center of the guard and move outward. Make sure the brushes on the ion generator are pointing downward.
Página 3
3. ROUTE CABLE OUT OF FRONT GUARD AND INSTALL HINGE PINS Route the cable down and out the bottom of the front guard. Use a zip tie to secure the cable to the front guard in the location shown. Install the side and bottom hinge pins on the fan guards. 4.
5. COMPLETE FAN INSTALLATION If applicable, refer to the AirEye Quick Installation Guide for fan safety cable installation instructions. 6. MAKE ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: Do not connect fan to power until installation is complete and fan is fully assembled. The ion generator is always powered on when the fan is connected to power.
*Un dispositif de retenue de cordon est fourni avec le cordon d'alimentation de ventilateur. 1. INSTALLATION DU VENTILATEUR Complétez toutes les étapes du guide d'installation rapide de AirEye jusqu'à ce que vous atteignez l'installation du dispositif de protection avant. Installez le dispositif de protection avant et seulement l'axe de charnière supérieure,...
Página 6
2. ASSEMBLAGE DU GÉNÉRATEUR D'IONS Assemblez le générateur d'ions à l'intérieur de la zone triangulaire inférieure du dispositif de protection avant en utilisant la plaque de montage et la visserie. Assurez-vous que les deux vis d'assemblage à tête ronde sont positionnées entre les deux anneaux spécifi és pour la dimension de votre ventilateur. Comptez les anneaux de ventilateur en commençant au centre du dispositif de protection et continuez vers l'extérieur.
Página 7
3. ACHEMINEZ LE CÂBLE HORS DE LA PROTECTION AVANT ET INSTALLEZ LES AXES DE CHARNIÈRE Acheminez le câble vers le bas et hors de la base de la protection avant. Utilisez une attache pour fi xer le câble sur la protection avant à l'emplacement illustré. Installez les axes de charnière latéral et inférieur sur les protections de ventilateur.
Página 8
5. INSTALLATION COMPLÈTE DU VENTILATEUR Le cas échéant, consultez le guide d'installation rapide du AirEye pour obtenir les instructions d'installation du câble de sécurité. 6. RÉALISATION DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le ventilateur à l'alimentation jusqu'à ce que l'installation soit terminée et que le ventilateur soit complètement assemblé.
*Se proporciona un retenedor de cable con el cable de alimentación del ventilador. 1. INSTALE EL VENTILADOR Complete los pasos que indica la Guía rápida de instalación de AirEye hasta llegar a la instalación de la jaula protectora frontal. Instale la jaula protectora y solo el perno de bisagra superior, y luego, regrese a estas instrucciones.
2. MONTE EL GENERADOR DE IONES Monte el generador de iones en el interior del área triangular inferior de la jaula protectora usando la placa de montaje y los accesorios. Cerciórese de que los dos tornillos de cabeza de botón estén colocados entre los dos anillos especifi...
3. DIRIJA EL CABLE HACIA AFUERA DE LA JAULA PROTECTORA FRONTAL E INSTALE LOS PERNOS DE BISAGRA Dirija el cable hacia abajo y hacia afuera de la parte inferior de la jaula protectora frontal. Use un cincho para asegurar el cable a la jaula protectora frontal en el lugar que se muestra. Instale los pernos de bisagra laterales e inferior en las jaulas protectoras del ventilador.
5. TERMINE DE INSTALAR EL VENTILADOR Si corresponde, consulte la Guía rápida de instalación de AirEye para ver las instrucciones sobre la instalación del cable de seguridad. 6. HAGA LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: No conecte el ventilador a la corriente hasta que esté completamente ensamblado y se haya terminado de instalar.
Página 13
(2) 5/16-18 Sicherungsmuttern *Ein Kabelhalter wird mit dem Netzkabel des Ventilators mitgeliefert. 1. INSTALLATION DES VENTILATORS Führen Sie alle Schritte in der AirEye-Schnellanleitung zur Installation durch, bis Sie zur Installation der vorderen Abdeckung gelangen. Bringen Sie die vordere Abdeckung und...
Página 14
2. MONTAGE DES IONENGENERATORS Montieren Sie den Ionengenerator mit Hilfe der Montageplatte und dem Zubehör an der Innenseite des unteren dreieckigen Bereichs der Frontabdeckung. Vergewissern Sie sich, dass die beiden Halbrundschrauben zwischen den beiden für Ihre Ventilatorgröße angegebenen Ringen positioniert sind.
Página 15
3. KABEL AUS DER FRONTABDECKUNG FÜHREN UND SCHARNIERSTIFTE INSTALLIEREN Verlegen Sie das Kabel an der Unterseite der vorderen Abdeckung nach unten und aus dieser heraus. Befestigen Sie das Kabel mit einem Kabelbinder an der gezeigten Stelle an der vorderen Abdeckung. Bringen Sie die seitlichen und unteren Scharnierstifte an den Ventilatorabdeckungen an.
Página 16
5. VOLLSTÄNDIGE INSTALLATION DES VENTILATORS In der Schnellanleitung zur Installation von AirEye fi nden Sie gegebenenfalls Anweisungen zur Installation des Sicherheitskabels für den Ventilator. 6. ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN HERSTELLEN WARNUNG: Schließen Sie den Ventilator erst dann an die Stromversorgung an, wenn die Installation abgeschlossen und der Ventilator vollständig montiert ist.