Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

AUTOMATIC – HOUR, MINUTE, CENTRE SECONDS,
SETTING PROCEDURE
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
日本語
中文
Setting procedure – Automatic - hour, minute, centre seconds, complete calendar, moon phase
COMPLETE CALENDAR, MOON PHASE
2
4
6
8
10
12
14
17
19
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baume & Mercier MOA 10450

  • Página 1 AUTOMATIC – HOUR, MINUTE, CENTRE SECONDS, COMPLETE CALENDAR, MOON PHASE SETTING PROCEDURE FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ 日本語 中文 Setting procedure – Automatic - hour, minute, centre seconds, complete calendar, moon phase...
  • Página 2: Automatique - Heure, Minute, Seconde Au Centre, Calendrier Complet, Phases De Lune

    AUTOMATIQUE – HEURE, MINUTE, SECONDE AU CENTRE, CALENDRIER COMPLET, PHASES DE LUNE : Aiguille des heures : Aiguille des minutes : Aiguille des secondes C1 : Correcteur des jours C2 : Correcteur des mois C3 : Correcteur de date C4 : Correcteur de phase de lune : Date : Phase de lune : Indicateur du jour...
  • Página 3: Procédure De Réglage

    PROCÉDURE DE RÉGLAGE Attention : Afin de ne pas risquer de bloquer les boutons correcteurs, voire d’endommager le mouvement, il est primordial de ne pas les actionner trop rapidement (1 pression par seconde recommandée) et de ne procéder à aucun réglage (jour, date, mois et phase de lune) entre 15 heures et 1 heure du matin.
  • Página 4 AUTOMATIC – HOUR, MINUTE, CENTRE SECONDS, COMPLETE CALENDAR, MOON PHASE : Hours hand : Minutes hand : Seconds hand C1 : Days corrector C2 : Months corrector C3 : Date corrector C4 : Moon phase corrector : Date : Moon phase : Day indicator : Month indicator FUNCTIONS...
  • Página 5: Setting Procedure

    SETTING PROCEDURE Warning: To avoid the risk of the corrector buttons jamming, or even damage to the movement, never press the buttons too quickly (one press per second recommended) or perform any adjustments (day, date, month and moon phase) between 3 p.m. and 1 a.m. To manipulate the corrector buttons, use the small tool provided in the watch packaging.
  • Página 6 AUTOMATIK – STUNDE, MINUTE, ZENTRALE SEKUNDE, VOLLKALENDER, MONDPHASE : Stundenzeiger : Minutenzeiger : Sekundenzeiger C1 : Tageskorrektor C2 : Monatskorrektor C3 : Datumskorrektor C4 : Mondphasenkorrektor : Datum : Mondphase : Tagesanzeiger : Monatsanzeiger FUNKTIONEN Vollkalender Der Begriff „Vollkalender“ wird zur Beschreibung einer Uhr verwendet, die folgendes anzeigt: Das Datum (manuelle Datumseinstellung für alle Monate mit weniger als 31 Tagen).
  • Página 7: Allgemeine Informationen

    EINSTELLVORGANG Achtung: Um nicht die Korrekturdrücker zu blockieren oder gar das Uhrwerk zu beschädigen, ist es wichtig, sie nicht zu schnell zu drücken (1x drücken pro Sekunde empfohlen) und keine Änderungen (Tag, Datum, Monat und Mondphase) zwischen 15 Uhr und 1 Uhr morgens durchzuführen.
  • Página 8: Calendario Completo

    AUTOMATICO – ORE, MINUTI, SECONDI AL CENTRO, CALENDARIO COMPLETO, FASI LUNARI : Lancetta delle ore : Lancetta dei minuti : Lancetta dei secondi C1 : Correttore dei giorni C2 : Correttore dei mesi C3 : Correttore della data C4 : Correttore della fase lunare : Data : Fase lunare : Indicatore del giorno...
  • Página 9: Procedura Di Regolazione

    PROCEDURA DI REGOLAZIONE Attenzione: per non rischiare di bloccare i correttori e di danneggiare il movimento, è fondamentale non azionarli troppo rapidamente (si raccomanda 1 pressione al secondo) e di non procedere ad alcuna regolazione (giorno, data, mese e fase lunare) tra le ore 15.00 e l’1.00 del mattino.
  • Página 10: Automático - Hora, Minuto, Segundero Central, Calendario Completo, Fases Lunares

    AUTOMÁTICO – HORA, MINUTO, SEGUNDERO CENTRAL, CALENDARIO COMPLETO, FASES LUNARES : Aguja de las horas : Aguja de los minutos : Segundero C1 : Corrector de los días C2 : Corrector de los meses C3 : Corrector de fecha C4 : Corrector de fase lunar : Fecha : Fase lunar : Indicador del día...
  • Página 11: Procedimiento De Ajuste

    PROCEDIMIENTO DE AJUSTE Atención: Para no correr el riesgo de bloquear los botones correctores o de dañar el movimiento, es primordial no accionarlos demasiado rápido (se recomienda pulsar 1 vez por segundo) y no proceder a ningún ajuste (día, fecha, mes y fase lunar) entre las 15:00 h y la 01:00 h de la madrugada.
  • Página 12: Automático - Horas, Minutos, Segundos Ao Centro, Calendário Completo, Fases Da Lua

    AUTOMÁTICO – HORAS, MINUTOS, SEGUNDOS AO CENTRO, CALENDÁRIO COMPLETO, FASES DA LUA : Ponteiro das horas : Ponteiro dos minutos : Ponteiro dos segundos C1 : Corretor dos dias C2 : Corretor dos meses C3 : Corretor de data C4 : Corretor das fases da lua : Data : Fase da lua : Indicador do dia...
  • Página 13: Informações Gerais

    PROCEDIMENTO DE REGULAÇÃO Atenção: De modo a não correr o risco de bloquear os botões corretores, ou até mesmo danificar o movimento, é primordial não os acionar com excessiva rapidez (é recomendada 1 pressão por segundo) e não proceder a qualquer regulação (dia, data, mês e fase da lua) entre as 15 horas e a 1 hora da manhã.
  • Página 14 ΑΥΤΟΜΑΤΟ – ΩΡΕΣ, ΛΕΠΤΑ, ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ, ΠΛΗΡΕΣ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ, ΦΑΣΗ ΣΕΛΗΝΗΣ : Ωροδείκτης : Λεπτοδείκτης : Δευτερολεπτοδείκτης C1 : Κουμπί διόρθωσης ημερών C2 : Κουμπί διόρθωσης μηνών C3 : Κουμπί διόρθωσης ημερομηνίας C4 : Κουμπί διόρθωσης φάσης σελήνης : Ημερομηνία : Φάση...
  • Página 15: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ Προσοχή: Για να μην μπλοκάρουν τα κουμπιά ρύθμισης αλλά και για να μην προκληθεί ζημιά στο μηχανισμό, είναι βασικό να μην τα χειρίζεστε με πολύ γρήγορες κινήσεις (συνιστάται 1 πάτημα το δευτερόλεπτο) και να μην πραγματοποιείτε καμία ρύθμιση (ημέρας, ημερομηνίας, μήνα και φάσης σελήνης) μεταξύ 3 το μεσημέρι και...
  • Página 16 Άλλες πληροφορίες Για οποιαδήποτε απορία, σας παροτρύνουμε να συμβουλευτείτε τον ιστότοπό μας www.baume-et- mercier.com. Μπορείτε, επίσης, να επικοινωνήσετε με τα εξουσιοδοτημένα σημεία λιανικής πώλησης της χώρας σας (βλ. διαθέσιμο κατάλογο στον ιστότοπό μας www.baume-et-mercier.com) ή να επικοινωνήσετε απευθείας μαζί μας μέσω...
  • Página 17 МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОДЗАВОДОМ – ЧАСОВАЯ СТРЕЛКА, МИНУТНАЯ СТРЕЛКА, ЦЕНТРАЛЬНАЯ СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА, ПОЛНЫЙ КАЛЕНДАРЬ, УКАЗАТЕЛЬ ФАЗЫ ЛУНЫ : Часовая стрелка : Минутная стрелка : Секундная стрелка C1 : Кнопка-корректор дня недели C2 : Кнопка-корректор месяца C3 : Кнопка-корректор даты C4 : Кнопка-корректор...
  • Página 18: Установка Времени

    УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Внимание! Во избежание риска блокировки кнопок-корректоров, и как следствие, повреждения часового механизма не запускайте хронограф слишком быстро (рекомендовано 1 нажатие в секунду) и не производите никаких корректировок (день недели, дата, месяц и фаза Луны) в период с 15:00 до 01:00. На...
  • Página 19 自動巻 – 時、分、センターセコンド、フルカレンダー、ムーンフェイズ : 時針 : 分針 : 秒針 C1 : 曜日用コレクター C2 : 月用コレクター C3 : 日付用コレクター C4 : ムーンフェイズ用コレクター : 日付 : ムーンフェイズ : 曜日表示 : 月表示 機能 フルカレンダー フルカレンダー機能を備えた時計は以下を表示することができます: 日付(31日より日数が少ない月の月末は手動で日付を修正してください。)  曜日  月  ムーンフェイズ ムーンフェイズは文字盤上に月相(上弦、満月など)を表示する機能。月相は一般的に月暦(29.5 日)で1周期とするディスクによって表示されます。...
  • Página 20 調整の手順 注意:コレクターボタンが動かなくなることを防ぐため、ムーブメントに損傷を与えることがあ るため、速すぎる操作(1秒ごとに1回の押下を推奨)および、午後3時から午前1時の間はいか なる修正(曜日、日付、月、ムーンフェイズ)も行わないでください。 コレクターボタンによる修正の場合、時計に付属されているプッシュピンをご使用ください。時計 を修正する場合、ウォッチの修正をする時は、完全に巻き上げられていることを確認し、 次の順序 で行ってください: 修正の前の準備 リューズを位置2まで引き出します。 日付(E)と曜日(K)が変わるまで(時刻は真夜中を指すまで)、リューズを反時計回りに回 して針(AとB)を進めます。 針が午前5時を指し示すまで、リューズを回し続けます。 ムーンフェイズの修正 中央の小窓(I)に満月が表示されるまで、コレクターボタン(C4)を連続して押します。 次に前回の満月からの経過日数分コレクターボタン(C4)を押します(月齢カレンダーをご参 照ください)。 日付合わせ 日付針(E)が1を指すまで、コレクターボタン(C3)を押します。 月合わせ 正しい月(M)が表示されるまで、コレクターボタン(C2)を押して月を進めます。 日付修正 正しい日付(E)が表示されるまで、コレクターボタン(C3)を押して日付を進めます。 曜日修正 正しい曜日(K)が表示されるまで、コレクターボタン(C1)を押して曜日を進めます. 時刻修正 10. リューズを時計回りに回して針(AとB)を進め、正しい時刻に合わせます。 11. 時報(時報案内、ラジオなど)にあわせたら、リューズを元の位置に戻し、モデルによっては ねじ込み式操作を行います(位置1)。 31日がない月末は手動で日付を修正してください。 概要 時計のお手入れ ボーム&メルシエの時計は細心の注意を払って、デザイン、製造されています。時計の取り扱い、 お手入れについては弊社ウェブサイトでご確認ください。www.baume-et-mercier.com. Setting procedure – Automatic - hour, minute, centre seconds, complete calendar, moon phase...
  • Página 21 国際保証証 お買い上げのボーム&メルシエの時計には国際保証が適用されます。 ボーム&メルシエの国際保証に定める条件も弊社ウェブサイト(www.baume-et- mercier.com/customer-service/warranty.html)でご覧いただけます。 その他のインフォメーション あらゆる疑問点については、当社ウェブサイト www.baume-et-mercier.com をご覧ください。 また、お住まいの国の正規販売店(当社ウェブサイト www.baume-et-mercier.com にリストを載せてお ります)にお問い合わせいただけるほか、当社ウェブサイトのお問い合わせフォームを使用してこちら に直接、お問い合わせいただくか、あるいはカスタマーサービスセンター(www.baume-et- mercier.com/customer-service/contact-us.html)にお電話にてご連絡いただけることも可能です。 Setting procedure – Automatic - hour, minute, centre seconds, complete calendar, moon phase...
  • Página 22 自动腕表 – 小时、分钟、中央秒针、全日历、月相 : 时针 : 分针 : 秒针 C1 : 星期调校器 C2 : 月份调校器 C3 : 日期调校器 C4 : 月相调校器 : 日期 : 月相 : 星期指示 : 月份指示 功能 全日历 全日历全历这个专有名词是用来形容一枚能显示以下功能的腕表:  日期(凡不足31日的月份均须手动调整日期)  星期  月份 月相 配备月相功能的腕表可在表盘上显示月亮的周期(新月、上下弦月以及满月等)。月相通常由一个能 在一个农历月(29天半)期间旋转一圈的移动式圆盘显示。...
  • Página 23 设置步骤 注意:为避免调校器按钮卡住或者对机芯造成损坏,按压按钮的速度千万不能太快 (建议一秒钟一次 即可),也不要在下午3点至凌晨1点之间执行任何调整操作 (星期、日期、月份和月相)。 相关调校装置按钮的操作,请使用随腕表盒附赠的小工具。欲调整您的腕表,请先确保腕表已完全上 链,再遵照以下的步骤进行调整: 调整前的起始步骤 将表冠拉至位置2。 转动表冠,以使指针(A和B)沿顺时针方向向前移动,直到日期(E)和星期(K)改变为止(腕 表将显示午夜)。 继续转动表冠,以将指针定位于早上5点钟的位置。 调整月相 按住调校装置按钮(C4),直到满月出现于月相视窗的中央(I)。 然后,根据自上次满月算起经过的天数,在调校装置按钮(C4)上按下相同数目的次数(请查看 日历)。 调校日期 按住调校装置按钮(C3),直到日期指针(E)定位于位置1。 调整月份 按住调校装置按钮(C2),以使月份(M)向前移动,直到显示所希望调整的月份为止。 调整日期 按住调校装置按钮(C3),以使日期(E)向前移动,直到显示所希望调整的日期为止。 调整星期 按住调校装置按钮(C1),以使星期(K)向前移动,直到显示所希望调整的星期为止。 调整时间 10. 转动表冠,以使指针(A和B)沿顺时针方向向前移动,然后将其定位于所欲调整的时间。 11. 听到报时信号时(标准时钟、收音机等),将表冠推入(位置1)。 对于少于31日的月份,必须在月底手动更换日期。 概况 使用建议与保养须知 名士表设计精良、制作严谨。请访问名士表网站www.baume-et-mercier.com,阅读使用建议和保养须 知。 国际保修服务 您的名士腕表享受名士表国际保修服务。 网站www.baume-et-mercier.com/customer-service/warranty.html上面载有名士表国际保修服务之条款 与条件。 其它信息 如果您有任何问题,请访问我们的网站www.baume-et-mercier.com。 您也可以联系您所在国里我们授权的零售商...

Este manual también es adecuado para:

Classima 10524Hampton 10522Classima m0a10525Classima m0a10524

Tabla de contenido