INTRODUCTION
Les alternateurs de la série HM130 répon-
dent aux directives CEE 2006/42-2006/95-
2004/108 et leurs modifications. Toutefois,
ils ne présentent aucun danger pour
l'utilisateur si l'installation, l'utilisation,
les manutentions sui- vent les instructions
fournies par Himoinsa et à condition que
les dispositifs de protection soient tenus
en parfait état de marche.
Pour cette raison, il faut se conformer scru-
pu- leusement aux instructions indiquées
dans de ce manuel.
Il est interdit de reproduire quoique ce soit
dans ce manuel.
IDENTIFICATION DE
LA MACHINE
Pour toute demande auprès de Himoinsa ou
auprès des centres agrées autorisés, citer
toujours le type et le code de l'alternateur.
VERIFICATION A LA
LIVRAISON
A la livraison de l'alternateur, contrôler avec le
bon de livraison qu'il n'y a aucun dommage ou
pièces manquantes; si tel est le cas, informer
immédiatement l'expéditeur, l'assureur, le re-
vendeur ou Himoinsa.
PRÉPOSÉ ÉLECTRI-
QUE
Avant une quelconque intervention de net- to-
yage, lubrification ou manutention, le moteur
avec lequel est accouplé l'alternateur ne doit
pas être en fonctionnement mais isolé de ses
sources d'énergie.
Pour coupé un alternateur, il faut suivre scru-
puleusement la procédure d'arrêt du système
d'entraînement, l'alternateur n'est pas pourvu
d'arrêt d'urgence, mais il s'arrête instantané-
ment en fonction du système d'arrêt prévu
par l'installateur.
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:info@himoinsa.com | www.himoinsa.com
VORWORT
Die Generatoren entsprechen den HM130
estimmugen 2006/42-2006/95-2004/108
und deren entsprechenden Änderungen;
aus die- sem Grunde stellen sie keinerlei
Gefahr für den Bediener dar, sofern sie in
Übereinstim- mung mit den von Himoinsa
vorgeschriebe- nen Anweisungen insta-
lliert, verwendet und gewartet werden und
unter der Bedingung, daß die Schutzvorri-
chtungen stets in einem voll funktionstü-
chtigen Zustand gehalten wer- den.
Aus den oben genannten Grunden ist es
erfor- derlich, sich streng an die in diesem
Handbuch angegebenen Anweisungen zu
halten.
Jegliche Form der Verbreitung und Repro-
duk- tion dieses Handbuchs ist verboten.
MASCHINEN IDENTI-
FIKATIO
Für Mitteilungen an Himoinsa oder an die
autorisierten Service-Zentralen, ist der Gene-
ratorentyp und der Code anzugeben.
ÜBERPRÜFUNG BEI
LIEFERUNG
Bei Lieferung des Generators ist anhand des
Lieferscheins dieser auf Schäden, bzw. auf
fehlende Teile hin zu überprüfen; in diesem
Falle sind der Spediteur, die Versicherung, der
Wiederverkäufer oder Himoinsa umgehend
darüber zu informieren.
WARTUNGSFACH-
MANN ELEKTRIK
Vor jedem Eingriff für Reinigung, Schmierung
oder Wartung, muß der Hauptmotor, an den
der Generator angeschlossen ist, außer Be-
trieb gesetzt werden; er muß stillstehen und
von seinen Energiequellen isoliert werden.
Um dem Generator zu stoppen, ist es erfor-
der- lich genauestens das Abstellverfahren für
das Zugsystem einzuhalten; der Generator ist
nicht mit einem Sicherheitsabschalter ("NO-
TAUS") versehen, sondern er stoppt unmittel-
bar in Abhängigkeit von dem Abschaltsystem,
das vom Hersteller vorgesehen ist.
GENERATORS
ACLARACION
Los generadores de la serie HM130 respon-
den a las directivas CEE 2006/42-2006/95-
2004/108 y a sus respectivas modificacio-
nes, por lo tanto no se presentan peligros
para el operador, si instalados, usados
y mantenidos según las instrucciones
dadas por la Himoinsa y con la condición
que los dispositivos de seguridad sean
mantenidos en una condición de perfecta
eficiencia.
Por esta razón es necesario adecuarse a la
perfección a las instrucciónes indicadas en
este manual.
Se prohibe la reproducción total o parcial
de este manual.
IDENTIFICACION MA-
QUINA
Para cualquier tipo de comunicación con la
Himoinsa o con los centros de reparación
autorizados, indicar siempre el tipo y el código
del generador.
CONTROL A LA EN-
TREGA
A la entraga del generador, controlar junto con
la factura que no existan defectos o piezas
faltantes; en caso contrario informar inmedia-
tamente la empresa de transportes, la com-
pañia de seguros, el revendedor o la Himoinsa
S.p.a.
MANUTENDOR ELÉC-
TRICO
Antes de cualquier tipo de operación de lim-
pieza, lubrificación o mantenimiento, el motor
primario al cual está acoplado el generador no
debe estar en funcionamiento, el mismo de-
berá estar inmóvil y aislado de sus fuentes de
energía.
Para detener el generador es necesario seguir
escrupolosamente los procedi- mientos de de-
tención del sistema de arrastre; el generador
no posee un Stop/Emergencia, pués el mismo
se detiene instantaneamente en función del
sistema de stop preparado por el instalador.
PAG / 5