Miele PRI 217 Instalación
Ocultar thumbs Ver también para PRI 217:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 87

Enlaces rápidos

PRI 217
de
Installationsplan Gewerbliche Muldenmangel
en
Installation plan Commercial flatwork ironer
fr
Schéma d'implantation Repasseuses professionnelles
ru
Инструкция по монтажу Профессиональная гладильная машина
es
Plano de instalación Planchadora industrial
it
Schema di installazione Mangano professionale
M.-Nr. 11 950 840

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele PRI 217

  • Página 1 PRI 217 Installationsplan Gewerbliche Muldenmangel Installation plan Commercial flatwork ironer Schéma d'implantation Repasseuses professionnelles Инструкция по монтажу Профессиональная гладильная машина Plano de instalación Planchadora industrial Schema di installazione Mangano professionale M.-Nr. 11 950 840...
  • Página 2 de ............................en ............................25 fr ............................46 ru ............................67 es ............................88 it ............................109...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    de - Inhalt Installations- und Planungshinweise................Installationsvoraussetzungen .................... Lagerung ........................... Betriebsbedingungen ......................Aufstellung......................... Ausrichten ......................... Bodenbefestigung ......................Elektroanschluss ....................... Abluftleitung ........................Rohrlängen ........................Maximal zulässige Gesamtrohrlänge ................10 Nachkaufbares Zubehör....................11 Unterbau UG 1200 ......................11 Kassiersystem ....................... 11 Technische Zeichnungen - Maßangaben in Millimetern..........12 Abmessungen/Installation ....................
  • Página 4: Installations- Und Planungshinweise

    - Installations- und Planungshinweise Installationsvoraussetzungen Die Muldenmangel darf nur durch den Miele Kundendienst oder durch geschultes Personal eines autorisierten Fachhändlers aufge- stellt werden.  Die Installation der Muldenmangel muss nach geltenden Regeln und Normen erfolgen. Darüber hinaus müssen die Vorschriften des örtlichen Energieversorgers beachtet werden.
  • Página 5: Aufstellung

    de - Installations- und Planungshinweise Aufstellung Transportieren Sie die Muldenmangel mit einem Hubwagen zum Auf- stellort. Entfernen Sie die Transportverpackung erst unmittelbar vor der Erstinbetriebnahme. Die Muldenmangel darf nur mit seitlich montierten Montageklappen transportiert oder vom Holzrahmen gehoben werden! Heben Sie die Muldenmangel erst am Aufstellort von der Holzpalette. Dazu müssen zunächst die Spannlaschen von den Standfüßen ent- fernt werden.
  • Página 6: Ausrichten

    Standfüße nicht verstellen können. Bodenbefestigung Für die Muldenmangel ist geeignetes Befestigungsmaterial als nach- kaufbares Zubehör beim Miele Kundendienst erhältlich. Alternativ können auch die Spannlaschen, mit denen die Muldenmangel bei An- lieferung auf der Transportpalette befestigt ist, zur Bodenbefestigung verwendet werden.
  • Página 7: Elektroanschluss

    de - Installations- und Planungshinweise Elektroanschluss Der Elektroanschluss muss von einer ausgebildeten Elektrofach- kraft vorgenommen werden, die für die Beachtung der bestehen- den Normen und Vorschriften voll verantwortlich ist. Bei ungünstigen Stromnetzverhältnissen kann die Muldenmangel zu störenden Spannungsschwankungen führen. Ist die Netzimpedanz am Anschlusspunkt zum öffentlichen Stromnetz größer als 0,175 Ohm, können weitere Maßnahmen erforderlich sein, bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß...
  • Página 8: Abluftleitung

    de - Installations- und Planungshinweise Abluftleitung  Die Abluftleitung für die Muldenmangel darf nicht in einen mit Gas-, Kohle- oder Öl-Feuerstellen belegten Kamin geführt werden. Außerdem muss die Abluftleitung für die Muldenmangel von der Abluftleitung eines Wäschetrockners getrennt verlegt werden. Die feuchtwarme Abluft der Muldenmangel muss auf kürzestem Weg ins Freie oder in einen hierfür geeigneten Entlüftungskanal zu geleitet werden.
  • Página 9: Rohrlängen

    - Installations- und Planungshinweise Rohrlängen Rohrlänge Formstück PRI 210* PRI 214 PRI 217 90°-Bogen r = 2 d 0,25 m 45°-Bogen r = 2 d 0,15 m 90°-Bogen r = d 0,35 m 45°-Bogen r = d 0,25 m 90°-Faltenbogen r = 2 d 0,7 m 45°-Faltenbogen r = 2 d...
  • Página 10: Maximal Zulässige Gesamtrohrlänge

    Maximal zulässi- Lichter Mindestrohr- Maximal zulässige durchmesser Gesamtrohrlänge ge Gesamtrohr- (Blechrohre) (Abluft) länge PRI 210* PRI 214 PRI 217 70 mm 5 m 80 mm 20 m 90 mm 32 m 100 mm 40 m *mit optionalem Absauggebläse  Nachdem die Muldenmangel aufgestellt und angeschlossen wurde, müssen unbedingt alle demontierten Außenverkleidungstei-...
  • Página 11: Nachkaufbares Zubehör

    Die Muldenmangel kann optional mit einem Kassiersystem ausgerüs- tet werden (z. B. für den Betrieb in SB-Waschsalons). Hierfür muss der Miele Kundendienst eine Einstellung in der Elektronik program- mieren und das Kassiersystem anschließen. Als nachkaufbares Miele Zubehör stehen Kassiergeräte für den bargeldlosen Zahlungs- verkehr sowie Kassiergeräte mit mechanischen oder elektronischen...
  • Página 12: Technische Zeichnungen - Maßangaben In Millimetern

    - Technische Zeichnungen - Maßangaben in Millimetern Abmessungen/Installation PRI 210: 1573 PRI 214: 1973 >600 >600 PRI 217: 2233 100* ≥600 * = Optional bei PRI 210 Maßangaben in Millimetern Elektroanschluss Abluftanschluss...
  • Página 13: Technische Daten

    - Technische Daten PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz STW Spannung 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Absicherung Walzenlänge 1660 mm Walzendurchmesser 250 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 2233 mm Tiefe 651 mm Höhe...
  • Página 14 - Technische Daten PRI 217 EL D 3AC 400V 50-60Hz STW Spannung 3 AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Absicherung Walzenlänge 1660 mm Walzendurchmesser 250 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 2233 mm Tiefe 651 mm Höhe...
  • Página 15 - Technische Daten PRI 217 EL D 3AC 440V 50-60Hz STW Spannung 3 AC 440V 50-60Hz 3 x 25 A Absicherung Walzenlänge 1660 mm Walzendurchmesser 250 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 2233 mm Tiefe 651 mm Höhe...
  • Página 16 - Technische Daten PRI 217 EL D 3AC 230V 50-60Hz STW Spannung 3 AC 230V 50-60Hz 3 x 50 A Absicherung Walzenlänge 1660 mm Walzendurchmesser 250 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 2233 mm Tiefe 651 mm Höhe...
  • Página 17 - Technische Daten PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz L Spannung 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Absicherung Walzenlänge 1660 mm Walzendurchmesser 250 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 2233 mm Tiefe 651 mm Höhe...
  • Página 18 - Technische Daten PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz STW FLT Spannung 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Absicherung Walzenlänge 1660 mm Walzendurchmesser 250 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 2233 mm Tiefe 651 mm Höhe...
  • Página 19 - Technische Daten PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz L FLT Spannung 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Absicherung Walzenlänge 1660 mm Walzendurchmesser 250 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 2233 mm Tiefe 651 mm Höhe...
  • Página 20 - Technische Daten PRI 217 EL D 3AC 400V 50-60Hz L Spannung 3 AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Absicherung Walzenlänge 1660 mm Walzendurchmesser 250 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 2233 mm Tiefe 651 mm Höhe...
  • Página 21 - Technische Daten PRI 217 EL D 3AC 440V 50-60Hz L Spannung 3 AC 440V 50-60Hz 3 x 25 A Absicherung Walzenlänge 1660 mm Walzendurchmesser 250 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 2233 mm Tiefe 651 mm Höhe...
  • Página 22 - Technische Daten PRI 217 EL D 3AC 230V 50-60Hz L Spannung 3 AC 230V 50-60Hz 3 x 50 A Absicherung Walzenlänge 1660 mm Walzendurchmesser 250 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 2233 mm Tiefe 651 mm Höhe...
  • Página 23 - Technische Daten PRI 217 EL USA 3AC 240/220/208V 50-60Hz STW Spannung 3 AC 240/220/208V 50-60Hz 3 x 50 A Absicherung Walzenlänge 65 11/32" / 1660 mm Walzendurchmesser 9 27/32" / 250 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 87 29/32"...
  • Página 24 en - Contents Installation and planning notes ..................25 Installation requirements ....................25 Storage ..........................25 Operating conditions ......................25 Setting up .......................... 26 Levelling ..........................27 Floor anchoring ......................... 27 Electrical connection ......................28 Exhaust ducting......................... 29 Substitute pipe lengths ....................29 Maximum permissible total pipe length ................
  • Página 25: Installation And Planning Notes

    - Installation and planning notes Installation requirements The flatwork ironer must only be set up by a Miele authorised and trained service technician or an authorised dealer.  This flatwork ironer must be installed in accordance with all relev- ant regulations and standards.
  • Página 26: Setting Up

    en - Installation and planning notes Setting up This ironer must be transported to its installation site using a suitable pallet truck. Do not remove the packaging until immediately before the ironer is commissioned. This ironer must be transported or lifted from the wooden frame only with the lateral mounting flaps fitted.
  • Página 27: Levelling

    Floor anchoring A suitable anchoring kit for the ironer is available to purchase from Miele. Alternatively the clamps that were used for securing the ma- chine to the wooden pallet can be used for securing it to the floor. 4 0 m m...
  • Página 28: Electrical Connection

    en - Installation and planning notes Electrical connection The electrical connection must be carried out by a qualified electri- cian who must ensure that all electrical work is carried out in ac- cordance with applicable regulations and standards. In the event of unfavourable mains conditions, the flatwork ironer may lead to interfering voltage fluctuations.
  • Página 29: Exhaust Ducting

    en - Installation and planning notes Exhaust ducting  The exhaust ducting for the flatwork ironer must not be chan- nelled into a chimney or flue already in use for any gas-, coal- or oil-burning appliance. It must also be laid separately to any exhaust air duct used for a tumble dryer.
  • Página 30: Substitute Pipe Lengths

    en - Installation and planning notes Substitute pipe Substitute pipe length lengths Type of bend PM 1210 PM 1214 PM 1217 90° bend r = 2 d 0.25 m 45° bend r = 2 d 0.15 m 90° bend r = d 0.35 m 45°...
  • Página 31: Maximum Permissible Total Pipe Length

    Maximum per- Minimum internal pipe diameter Maximum permissible total pipe length missible total pipe (metal pipes) (Waste air) length PRI 210 PRI 214 PRI 217 70 mm 5 m 80 mm 20 m 90 mm 32 m 100 mm 40 m *with optional extraction fan ...
  • Página 32: Optional Accessories

    Payment system This ironer can be fitted with an optional payment system (e.g. for use in a launderette). Miele Service have to programme a setting in the machine's electronics and connect the payment system. Miele offer payment systems for coin-free operation as well as payment systems with mechanical or electronic coin boxes for specific target groups.
  • Página 33: Technical Drawings - Dimensions In Mm

    - Technical drawings - dimensions in mm Dimensions / Installation PRI 210: 1573 PRI 214: 1973 >600 >600 PRI 217: 2233 100* ≥600 Electrical connection Exhaust connection...
  • Página 34: Technical Data

    - Technical data PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz STW Voltage 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Fuse rating Roller length 1660 mm Roller diameter 250 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width 2233 mm...
  • Página 35 - Technical data PRI 217 EL D 3AC 400V 50-60Hz STW Voltage 3 AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Fuse rating Roller length 1660 mm Roller diameter 250 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width 2233 mm...
  • Página 36 - Technical data PRI 217 EL D 3AC 440V 50-60Hz STW Voltage 3 AC 440V 50-60Hz 3 x 25 A Fuse rating Roller length 1660 mm Roller diameter 250 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width 2233 mm...
  • Página 37 - Technical data PRI 217 EL D 3AC 230V 50-60Hz STW Voltage 3 AC 230V 50-60Hz 3 x 50 A Fuse rating Roller length 1660 mm Roller diameter 250 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width 2233 mm...
  • Página 38 - Technical data PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz L Voltage 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Fuse rating Roller length 1660 mm Roller diameter 250 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width 2233 mm...
  • Página 39 - Technical data PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz STW FLT Voltage 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Fuse rating Roller length 1660 mm Roller diameter 250 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width...
  • Página 40 - Technical data PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz L FLT Voltage 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Fuse rating Roller length 1660 mm Roller diameter 250 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width...
  • Página 41 - Technical data PRI 217 EL D 3AC 400V 50-60Hz L Voltage 3 AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Fuse rating Roller length 1660 mm Roller diameter 250 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width 2233 mm...
  • Página 42 - Technical data PRI 217 EL D 3AC 440V 50-60Hz L Voltage 3 AC 440V 50-60Hz 3 x 25 A Fuse rating Roller length 1660 mm Roller diameter 250 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width 2233 mm...
  • Página 43 - Technical data PRI 217 EL D 3AC 230V 50-60Hz L Voltage 3 AC 230V 50-60Hz 3 x 50 A Fuse rating Roller length 1660 mm Roller diameter 250 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width 2233 mm...
  • Página 44 - Technical data PRI 217 EL USA 3AC 240/220/208V 50-60Hz STW Voltage 3 AC 240/220/208V 50-60Hz 3 x 50 A Fuse rating Roller length 65 11/32" / 1660 mm Roller diameter 9 27/32" / 250 mm Type of heating...
  • Página 45 fr - Table des matières Conseils d'installation et de planification ..............46 Conditions d'installation....................46 Stockage ........................... 46 Conditions de fonctionnement ..................46 Installation ......................... 47 Ajustement ........................48 Fixation au sol ........................48 Raccordement électrique ....................49 Conduit d'évacuation ......................50 Longueurs de tuyaux de rechange................
  • Página 46: Conseils D'iNstallation Et De Planification

    fr - Conseils d'installation et de planification Conditions d'installation La repasseuse ne doit être installée et mise en service que par le service après-vente ou le personnel dûment formé d'un revendeur agréé par la marque.  La repasseuse doit être installée selon les règles et les normes en vigueur.
  • Página 47: Installation

    fr - Conseils d'installation et de planification Installation Transportez la repasseuse vers son lieu d'installation à l'aide d'un chariot. Retirez l'emballage de transport juste avant la première mise en service. La repasseuse ne doit être transportée qu'avec des trappes de montage latérales installées ou être soulevée par le cadre en bois ! Soulevez la repasseuse de la palette en bois uniquement sur le lieu d'installation.
  • Página 48: Ajustement

    Le matériel de fixation le plus adapté pour l'installation des repas- seuses est disponible en tant qu'accessoire en option auprès du ser- vice après-vente Miele. Pour la fixation au sol, vous pouvez aussi utili- ser les brides qui servaient à fixer la repasseuse sur la palette de transport.
  • Página 49: Raccordement Électrique

    fr - Conseils d'installation et de planification Raccordement électrique Le branchement électrique doit être réalisé par un électricien formé et habilité qui est entièrement responsable du respect des normes et des directives en vigueur. En cas de mauvais raccordement au réseau électrique, des variations de tension peuvent être constatées sur la repasseuse.
  • Página 50: Conduit D'éVacuation

    fr - Conseils d'installation et de planification Conduit d'évacuation  Le conduit d'évacuation pour la repasseuse ne doit pas être po- sé dans une cheminée avec foyer gaz, charbon ou fuel. Il doit éga- lement être séparé du conduit d'évacuation d'un sèche-linge. Evacuez l'air humide et chaud de la repasseuse directement à...
  • Página 51: Longueurs De Tuyaux De Rechange

    - Conseils d'installation et de planification Longueurs de Longueur de tuyau de rechange tuyaux de re- Forme du coude change PRI 210* PRI 214 PRI 217 coude 90° r = 2 d 0,25 m coude 45° r = 2 d 0,15 m coude 90° r = d 0,35 m...
  • Página 52: Longueur De Tuyau Totale Maximale Admissible

    Longueur de Diamètre intérieur minimum du tuyau Longueur de tuyau totale maximale admis- sible tuyau totale maxi- (tuyaux en tôle) (évacuation) male admissible PRI 210* PRI 214 PRI 217 70 mm 5 m 80 mm 20 m 90 mm 32 m 100 mm 40 m *avec ventilateur d'aspiration optionnel ...
  • Página 53: Accessoires En Option

    équipés de contrôleurs de pièces de monnaie mécaniques ou élec- troniques. La programmation nécessaire au raccordement doit être réalisée ex- clusivement par le service après-vente Miele ou un revendeur Miele. Le raccordement d'un monnayeur ne nécessite aucune alimentation électrique externe.
  • Página 54: Schémas Techniques - Dimensions En Millimètres

    - Schémas techniques - Dimensions en millimètres Dimensions / installation PRI 210: 1573 PRI 214: 1973 >600 >600 PRI 217: 2233 100* ≥600 * = en option pour la PRI 210 Raccordement électrique Raccordement de l'évacuation d'air...
  • Página 55: Caractéristiques Techniques

    - Caractéristiques techniques PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz STW Tension 3N AC 400 V 50-60 Hz 3 x 25 A Fusible Longueur du cylindre 1660 mm Diamètre du cylindre 250 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Página 56 - Caractéristiques techniques PRI 217 EL D 3AC 400V 50-60Hz STW Tension 3 AC 400 V 50-60 Hz 3 x 25 A Fusible Longueur du cylindre 1660 mm Diamètre du cylindre 250 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Página 57 - Caractéristiques techniques PRI 217 EL D 3AC 440V 50-60Hz STW Tension 3 AC 440 V 50-60 Hz 3 x 25 A Fusible Longueur du cylindre 1660 mm Diamètre du cylindre 250 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Página 58 - Caractéristiques techniques PRI 217 EL D 3AC 230V 50-60Hz STW Tension 3 AC 230 V 50-60 Hz 3 x 50 A Fusible Longueur du cylindre 1660 mm Diamètre du cylindre 250 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Página 59 - Caractéristiques techniques PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz L Tension 3N AC 400 V 50-60 Hz 3 x 25 A Fusible Longueur du cylindre 1660 mm Diamètre du cylindre 250 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Página 60 - Caractéristiques techniques PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz STW FLT Tension 3N AC 400 V 50-60 Hz 3 x 25 A Fusible Longueur du cylindre 1660 mm Diamètre du cylindre 250 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Página 61 - Caractéristiques techniques PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz L FLT Tension 3N AC 400 V 50-60 Hz 3 x 25 A Fusible Longueur du cylindre 1660 mm Diamètre du cylindre 250 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Página 62 - Caractéristiques techniques PRI 217 EL D 3AC 400V 50-60Hz L Tension 3 AC 400 V 50-60 Hz 3 x 25 A Fusible Longueur du cylindre 1660 mm Diamètre du cylindre 250 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Página 63 - Caractéristiques techniques PRI 217 EL D 3AC 440V 50-60Hz L Tension 3 AC 440 V 50-60 Hz 3 x 25 A Fusible Longueur du cylindre 1660 mm Diamètre du cylindre 250 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Página 64 - Caractéristiques techniques PRI 217 EL D 3AC 230V 50-60Hz L Tension 3 AC 230 V 50-60 Hz 3 x 50 A Fusible Longueur du cylindre 1660 mm Diamètre du cylindre 250 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Página 65 - Caractéristiques techniques PRI 217 EL USA 3AC 240/220/208V 50-60Hz STW Tension 3 AC 240/220/208 V 50-60 Hz 3 x 50 A Fusible Longueur du cylindre 65 11/32" / 1660 mm Diamètre du cylindre 9 27/32" / 250 mm Type de chauffage...
  • Página 66 ru - Содержание Инструкция по монтажу....................67 Условия проведения работ по монтажу и подключению ..........67 Хранение .......................... 67 Условия эксплуатации..................... 67 Установка ......................... 68 Выравнивание........................69 Крепление к полу......................69 Подключение электропитания..................70 Воздуховод ........................71 Длина труб ........................71 Максимально...
  • Página 67: Инструкция По Монтажу

    - Инструкция по монтажу Условия проведения работ по монтажу и подключению Профессиональная гладильная машина может устанавливаться только сервисной службой Miele или обученным персоналом авторизованной организации.  Монтаж гладильной машины должен выполняться в соответ- ствии с действующими правилами и нормами. Кроме того, следу- ет...
  • Página 68: Установка

    ru - Инструкция по монтажу Установка Для транспортировки гладильной машины на место установки используйте тележку с грузоподъёмным устройством. Транспорт- ную упаковку снимайте только непосредственно перед вводом в эксплуатацию. Гладильную машину разрешается транспортировать или под- нимать с деревянного поддона только со смонтированными сбоку...
  • Página 69: Выравнивание

     они не могли смещаться. Крепление к полу Подходящий крепёжный материал для гладильной машины мож- но приобрести в сервисной службе Miele В качестве альтернати- вы для фиксации к полу можно воспользоваться креплениями, которыми гладильная машина фиксировалась на транспортиро- вочном поддоне. 4 0 m m 2 0 m m Крепление...
  • Página 70: Подключение Электропитания

    ru - Инструкция по монтажу Подключение электропитания Электроподключение должно быть выполнено квалифициро- ванным специалистом-электриком, который несет полную от- ветственность за соблюдение существующих норм и предписа- ний. При неблагоприятных параметрах сети электропитания гладиль- ная машина может вызывать колебания напряжения в сети. Если полное...
  • Página 71: Воздуховод

    ru - Инструкция по монтажу Воздуховод  Воздуховод для гладильной машины не должен выводиться в короб устройств, работающих за счет горения газа, угля или нефтепродуктов. Кроме того, его необходимо отделить от воз- духовода сушильной машины. Горячий и влажный отработанный воздух гладильной машины должен...
  • Página 72: Длина Труб

    - Инструкция по монтажу Длина труб Длина труб Фитинг PRI 210* PRI 214 PRI 217 Изгиб 90° r = 2 d 0,25 м Изгиб 45° r = 2 d 0,15 м Изгиб 90° r = d 0,35 м Изгиб 45° r = d 0,25 м...
  • Página 73: Максимально Допустимая Общая Длина Труб

    Максимально Минимальный диаметр трубы на просвет Максимально допустимая общая длина труб допустимая об- (жестяные трубы) (отвод воздуха) щая длина труб PRI 210* PRI 214 PRI 217 70 мм 5 м 80 мм 20 м 90 мм 32 м 100 мм 40 м *с вытяжным вентилятором (опция)  После установки и подключения гладильной машины обяза- тельно...
  • Página 74: Дополнительно Приобретаемые Принадлежности

    - Инструкция по монтажу Дополнительно приобретаемые принадлежности Принадлежности могут быть установлены или встроены, толь- ко если на это имеется особое разрешение компании Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание. и/или ответственность изгото- вителя за безопасность изделия.
  • Página 75: Технические Чертежи - Размеры В Миллиметрах

    - Технические чертежи - размеры в миллиметрах Размеры / монтаж PRI 210: 1573 PRI 214: 1973 >600 >600 PRI 217: 2233 100* ≥600 * = опция у PRI 210 Подключение электропитания Подключение к системе отвода воздуха...
  • Página 76: Технические Характеристики

    - Технические характеристики PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz STW Напряжение Переменный ток 3 фазы + нейтраль 400В 50-60Гц 3 x 25 A Предохранитель Длина гладильного вала 1660 мм Диаметр гладильного вала 250 мм Вид нагрева Электро Габариты машины...
  • Página 77 - Технические характеристики PRI 217 EL D 3AC 400V 50-60Hz STW Напряжение Переменный ток 3 фазы 400В 50-60Гц 3 x 25 A Предохранитель Длина гладильного вала 1660 мм Диаметр гладильного вала 250 мм Вид нагрева Электро Габариты машины Ширина...
  • Página 78 - Технические характеристики PRI 217 EL D 3AC 440V 50-60Hz STW Напряжение Переменный ток 3 фазы 440В 50-60Гц 3 x 25 A Предохранитель Длина гладильного вала 1660 мм Диаметр гладильного вала 250 мм Вид нагрева Электро Габариты машины Ширина...
  • Página 79 - Технические характеристики PRI 217 EL D 3AC 230V 50-60Hz STW Напряжение Переменный ток 3 фазы 230В 50-60Гц 3 x 50 A Предохранитель Длина гладильного вала 1660 мм Диаметр гладильного вала 250 мм Вид нагрева Электро Габариты машины Ширина...
  • Página 80 - Технические характеристики PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz L Напряжение Переменный ток 3 фазы + нейтраль 400В 50-60Гц 3 x 25 A Предохранитель Длина гладильного вала 1660 мм Диаметр гладильного вала 250 мм Вид нагрева Электро Габариты машины...
  • Página 81 - Технические характеристики PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz STW FLT Напряжение Переменный ток 3 фазы + нейтраль 400В 50-60Гц 3 x 25 A Предохранитель Длина гладильного вала 1660 мм Диаметр гладильного вала 250 мм Вид нагрева Электро...
  • Página 82 - Технические характеристики PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz L FLT Напряжение Переменный ток 3 фазы + нейтраль 400В 50-60Гц 3 x 25 A Предохранитель Длина гладильного вала 1660 мм Диаметр гладильного вала 250 мм Вид нагрева Электро...
  • Página 83 - Технические характеристики PRI 217 EL D 3AC 400V 50-60Hz L Напряжение Переменный ток 3 фазы 400В 50-60Гц 3 x 25 A Предохранитель Длина гладильного вала 1660 мм Диаметр гладильного вала 250 мм Вид нагрева Электро Габариты машины Ширина...
  • Página 84 - Технические характеристики PRI 217 EL D 3AC 440V 50-60Hz L Напряжение Переменный ток 3 фазы 440В 50-60Гц 3 x 25 A Предохранитель Длина гладильного вала 1660 мм Диаметр гладильного вала 250 мм Вид нагрева Электро Габариты машины Ширина...
  • Página 85 - Технические характеристики PRI 217 EL D 3AC 230V 50-60Hz L Напряжение Переменный ток 3 фазы 230В 50-60Гц 3 x 50 A Предохранитель Длина гладильного вала 1660 мм Диаметр гладильного вала 250 мм Вид нагрева Электро Габариты машины Ширина...
  • Página 86 - Технические характеристики PRI 217 EL USA 3AC 240/220/208V 50-60Hz STW Напряжение Переменный ток 3 фазы 240/220/208В 50-60 Гц 3 x 50 A Предохранитель Длина гладильного вала 65 11/32" / 1660 мм Диаметр гладильного вала 9 27/32" / 250 мм...
  • Página 87 es - Contenido Indicaciones de instalación y planificación ..............88 Requisitos para la instalación.................... 88 Almacenamiento........................ 88 Condiciones de funcionamiento..................88 Emplazamiento........................89 Nivelar ..........................90 Fijación al suelo......................... 90 Conexión eléctrica......................91 Conducción de salida de aire.................... 92 Longitud del tubo de sustitución................... 92 Máxima longitud total de tubo permitida ..............
  • Página 88: Indicaciones De Instalación Y Planificación

    - Indicaciones de instalación y planificación Requisitos para la instalación La planchadora únicamente podrá ser instalada por el Servicio Post-Venta de Miele o por personal formado de un distribuidor au- torizado.  La instalación de la planchadora debe realizarse según las reglas y normas vigentes.
  • Página 89: Emplazamiento

    es - Indicaciones de instalación y planificación Emplazamiento Transporte la planchadora con una carretilla elevadora hasta el lugar de instalación. Retire el embalaje de transporte inmediatamente antes de la primera puesta en funcionamiento. ¡La planchadora únicamente se puede transportar o extraer del bastidor de madera con las tapas de montaje laterales montadas! Una vez en el lugar de montaje, extraiga la máquina del bastidor de madera.
  • Página 90: Nivelar

    Fijación al suelo En el Servicio Post-venta de Miele hay disponible un material de fija- ción apropiado para la planchadora como accesorio especial. Alter- nativamente, también se pueden usar para la fijación al suelo las pie- zas de sujeción con las que la planchadora estaba fijada al bastidor...
  • Página 91: Conexión Eléctrica

    es - Indicaciones de instalación y planificación Conexión eléctrica La conexión eléctrica debe realizarla un técnico electricista autori- zado, totalmente responsable del cumplimiento de las normas y di- rectrices vigentes. En caso de comportamientos de red anómalos, pueden producirse oscilaciones de tensión que dañen la planchadora. Si la impedancia de red en el punto de conexión a la red eléctrica pública es superior a 0,175 ohmios, pueden requerirse otras medidas antes de que pueda ponerse en funcionamiento el aparato, de acuerdo al uso previsto, en...
  • Página 92: Conducción De Salida De Aire

    es - Indicaciones de instalación y planificación Conducción de salida de aire  La conducción de salida de aire para la planchadora no deberá realizarse en chimeneas de gas, carbón o aceite. Además, la con- ducción de salida de aire de la planchadora deberá tenderse por separado de la conducción de salida de aire de una secadora.
  • Página 93: Longitud Del Tubo De Sustitución

    - Indicaciones de instalación y planificación Longitud del tubo Longitud del tubo de sustitución de sustitución Pieza moldeada PRI 210* PRI 214 PRI 217 Codo de 90° r = 2 d 0,25 m Codo de 45° r = 2 d 0,15 m Codo de 90°...
  • Página 94: Máxima Longitud Total De Tubo Permitida

    Máxima longitud Diámetro de tubo interior mínimo Máxima longitud total de tubo permitida total de tubo per- (Tubos de chapa) (Salida de aire) mitida PRI 210 PRI 214 PRI 217 70 mm 5 m 80 mm 20 m 90 mm 32 m 100 mm 40 m *con ventilador opcional ...
  • Página 95: Accesorios Especiales

    La programación requerida para la conexión solo la pueden realizar o el Servicio Post-venta de Miele o un distribuidor especializado de Miele. Para la conexión a un dispositivo de cobro no se necesita un suministro de tensión externo. Para el funcionamiento por cobro con monedas, es imprescindible que se fije al suelo mediante las bases de apoyo para asegurar que no se vuelca.
  • Página 96: Dibujos Técnicos - Medidas En Milímetros

    - Dibujos técnicos - Medidas en milímetros Dimensiones / Instalación PRI 210: 1573 PRI 214: 1973 >600 >600 PRI 217: 2233 100* ≥600 * = opcional en PRI 210 Conexión eléctrica Conexión de salida de aire...
  • Página 97: Datos Técnicos

    - Datos técnicos PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz STW Tensión 3N CA 400V 50-60Hz 3 x 25 A Fusible Longitud del rodillo 1660 mm Diámetro del rodillo 250 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato...
  • Página 98 - Datos técnicos PRI 217 EL D 3AC 400V 50-60Hz STW Tensión 3 CA 400V 50-60Hz 3 x 25 A Fusible Longitud del rodillo 1660 mm Diámetro del rodillo 250 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato...
  • Página 99 - Datos técnicos PRI 217 EL D 3AC 440V 50-60Hz STW Tensión 3 CA 440V 50-60Hz 3 x 25 A Fusible Longitud del rodillo 1660 mm Diámetro del rodillo 250 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato...
  • Página 100 - Datos técnicos PRI 217 EL D 3AC 230V 50-60Hz STW Tensión 3 CA 230V 50-60Hz 3 x 50 A Fusible Longitud del rodillo 1660 mm Diámetro del rodillo 250 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato...
  • Página 101 - Datos técnicos PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz L Tensión 3N CA 400V 50-60Hz 3 x 25 A Fusible Longitud del rodillo 1660 mm Diámetro del rodillo 250 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato...
  • Página 102 - Datos técnicos PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz STW FLT Tensión 3N CA 400V 50-60Hz 3 x 25 A Fusible Longitud del rodillo 1660 mm Diámetro del rodillo 250 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato...
  • Página 103 es - Datos técnicos 53121717D, PM 1217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz L FLT Tensión 3N CA 400V 50-60Hz 3 x 25 A Fusible Longitud del rodillo 1660 mm Diámetro del rodillo 250 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato Anchura 2233 mm Fondo...
  • Página 104 es - Datos técnicos 53121725D, PM 1217 EL D 3AC 400V 50-60Hz L Tensión 3 CA 400V 50-60Hz 3 x 25 A Fusible Longitud del rodillo 1660 mm Diámetro del rodillo 250 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato Anchura 2233 mm Fondo...
  • Página 105 es - Datos técnicos 53121735D, PM 1217 EL D 3AC 440V 50-60Hz L Tensión 3 CA 440V 50-60Hz 3 x 25 A Fusible Longitud del rodillo 1660 mm Diámetro del rodillo 250 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato Anchura 2233 mm Fondo...
  • Página 106 es - Datos técnicos 53121745D, PM 1217 EL D 3AC 230V 50-60Hz L Tensión 3 CA 230V 50-60Hz 3 x 50 A Fusible Longitud del rodillo 1660 mm Diámetro del rodillo 250 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato Anchura 2233 mm Fondo...
  • Página 107 - Datos técnicos PRI 217 EL USA 3AC 240/220/208V 50-60Hz STW Tensión 3 CA 240/220/208V 50-60Hz 3 x 50 A Fusible Longitud del rodillo 65 11/32" / 1660 mm Diámetro del rodillo 9 27/32" / 250 mm Tipo de calentamiento Eléctrico...
  • Página 108 it - Indice Indicazioni di installazione e progettazione..............109 Requisiti per l'installazione ....................109 Immagazzinaggio ......................109 Condizioni per il funzionamento ..................109 Posizionamento ......................... 110 Registrare l'apparecchio ....................111 Fissaggio a pavimento ...................... 111 Allacciamento elettrico ...................... 112 Conduttura scarico dell'aria ....................113 Lunghezza tubi aggiuntivi....................
  • Página 109: Indicazioni Di Installazione E Progettazione

    - Indicazioni di installazione e progettazione Requisiti per l'installazione Il mangano può essere posizionato e messo in servizio solo dall'as- sistenza tecnica Miele oppure da personale debitamente formato presso i rivenditori autorizzati.  L'installazione del mangano deve avvenire secondo le norme e re- gole vigenti.
  • Página 110: Posizionamento

    it - Indicazioni di installazione e progettazione Posizionamento Trasportare il mangano sul luogo di installazione con un carrello ele- vatore. Eliminare l'imballaggio di trasporto solo dopo la prima messa in servizio. Il mangano può essere trasportato o sollevato dalla struttura in le- gno solo con gli sportelli di servizio laterali montati.
  • Página 111: Registrare L'aPparecchio

    Fissaggio a pavimento Per i mangani è disponibile come accessori su richiesta presso l'assi- stenza tecnica Miele del materiale di fissaggio adatto. In alternativa, per il fissaggio a pavimento, possono essere utilizzate anche le griffe di ancoraggio con le quali il mangano era fissato sul pallet di traspor-...
  • Página 112: Allacciamento Elettrico

    it - Indicazioni di installazione e progettazione Allacciamento elettrico L'allacciamento elettrico deve essere eseguito a regola d'arte da un elettricista professionista, nel rispetto delle norme previste e a sua piena responsabilità dell'installazione elettrica. Condizioni sfavorevoli della rete elettrica possono causare oscillazioni di tensione che danneggiano il mangano.
  • Página 113: Conduttura Scarico Dell'aRia

    it - Indicazioni di installazione e progettazione Conduttura scarico dell'aria  Il condotto di sfiato da posare da parte del committente non de- ve essere convogliato attraverso un camino alimentato a gas, car- bone o combustibile liquido. Inoltre deve essere separato da un condotto di sfiato di un essiccatoio.
  • Página 114: Lunghezza Tubi Aggiuntivi

    - Indicazioni di installazione e progettazione Lunghezza tubi Lunghezza tubo ag- giuntivo aggiuntivi Pezzo sagomato PRI 210* PRI 214 PRI 217 Curva 90° r = 2 d 0,25 m Curva 45° r = 2 d 0,15 m Curva 90° r = d 0,35 m Curva 45°...
  • Página 115: Lunghezza Max. Ammessa Delle Tubazioni

    - Indicazioni di installazione e progettazione Lunghezza max. Diametro minimo dei tubi Lunghezza max. ammessa delle tubazioni ammessa delle (tubi in lamiera) (Scarico dell'aria) tubazioni PRI 210* PRI 214 PRI 217 70 mm 5 m 80 mm 20 m 90 mm 32 m 100 mm 40 m *con ventola di aspirazione opzionale ...
  • Página 116: Accessori Su Richiesta

    La programmazione necessaria per l'allacciamento può essere ese- guita solo dall'assistenza tecnica Miele o da un rivenditore Miele. Per l'allacciamento di una gettoniera non è necessaria nessuna alimen- tazione di tensione esterna.
  • Página 117: Disegni Tecnici - Misure In Millimetri

    - Disegni tecnici - Misure in millimetri Misure/installazione PRI 210: 1573 PRI 214: 1973 >600 >600 PRI 217: 2233 100* ≥600 * = opzionale per PRI 210 Allacciamento elettrico Allacciamento fuoriuscita aria...
  • Página 118: Dati Tecnici

    - Dati tecnici PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz STW Tensione 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Protezione Lunghezza rullo 1660 mm Diametro rullo 250 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 2233 mm Profondità 651 mm...
  • Página 119 - Dati tecnici PRI 217 EL D 3AC 400V 50-60Hz STW Tensione 3 AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Protezione Lunghezza rullo 1660 mm Diametro rullo 250 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 2233 mm Profondità 651 mm...
  • Página 120 - Dati tecnici PRI 217 EL D 3AC 440V 50-60Hz STW Tensione 3 AC 440V 50-60Hz 3 x 25 A Protezione Lunghezza rullo 1660 mm Diametro rullo 250 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 2233 mm Profondità 651 mm...
  • Página 121 - Dati tecnici PRI 217 EL D 3AC 230V 50-60Hz STW Tensione 3 AC 230V 50-60Hz 3 x 50 A Protezione Lunghezza rullo 1660 mm Diametro rullo 250 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 2233 mm Profondità 651 mm...
  • Página 122 - Dati tecnici PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz L Tensione 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Protezione Lunghezza rullo 1660 mm Diametro rullo 250 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 2233 mm Profondità 651 mm...
  • Página 123 - Dati tecnici PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz STW FLT Tensione 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Protezione Lunghezza rullo 1660 mm Diametro rullo 250 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 2233 mm Profondità 651 mm...
  • Página 124 - Dati tecnici PRI 217 EL D 3NAC 400V 50-60Hz L FLT Tensione 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Protezione Lunghezza rullo 1660 mm Diametro rullo 250 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 2233 mm Profondità 651 mm...
  • Página 125 - Dati tecnici PRI 217 EL D 3AC 400V 50-60Hz L Tensione 3 AC 400V 50-60Hz 3 x 25 A Protezione Lunghezza rullo 1660 mm Diametro rullo 250 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 2233 mm Profondità 651 mm...
  • Página 126 - Dati tecnici PRI 217 EL D 3AC 440V 50-60Hz L Tensione 3 AC 440V 50-60Hz 3 x 25 A Protezione Lunghezza rullo 1660 mm Diametro rullo 250 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 2233 mm Profondità 651 mm...
  • Página 127 - Dati tecnici PRI 217 EL D 3AC 230V 50-60Hz L Tensione 3 AC 230V 50-60Hz 3 x 50 A Protezione Lunghezza rullo 1660 mm Diametro rullo 250 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 2233 mm Profondità 651 mm...
  • Página 128 - Dati tecnici PRI 217 EL USA 3AC 240/220/208V 50-60Hz STW Tensione 3 AC 240/220/208V 50-60Hz 3 x 50 A Protezione Lunghezza rullo 65 11/32" / 1660 mm Diametro rullo 9 27/32" / 250 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 87 29/32"...
  • Página 130 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Telefon: 05241 89-0 Telefax: 05241 89-2090 Internet: www.miele.com/professional Änderungen vorbehalten/40.21 M.-Nr. 11 950 840 / 00 ...

Este manual también es adecuado para:

Pri 210

Tabla de contenido