eAdjusting the Rim Height
SAjustar la altura del aro
e IMPORTANT! Rim height should only be adjusted by an adult. Also, make sure children are not standing below the rim when
adjusting the rim height.
f IMPORTANT ! La hauteur du support ne doit être réglée que par un adulte. De plus, s'assurer qu'aucun enfant se trouve sous
le support quand la hauteur du support est réglée.
S ¡IMPORTANTE! La altura del aro sólo debe ser ajustada por un adulto. Además, cerciórese de que no haya nadie parado
debajo del aro al ajustar la altura del mismo.
P IMPORTANTE! A altura da borda só pode ser ajustada por um adulto. Certifique-se de que crianças não estão atrás da borda
quando estiver ajustando sua altura.
1
e Backboard
f Panneau
S Tabla
P Tabela
e Upper Post
f Poteau supérieur
S Poste superior
P Mastro mais alto
e Base
f Base
S Base
P Base
e • As assembled, the rim height is 1 m (3').
• To raise the rim height to 1.2 m, 1.5 m or 1.8 m (4', 5' or 6'),
place your foot on the base and pull up on the backboard with
both hands to remove the upper post from the base. You may
need to rock the upper post to loosen it from the base.
IMPORTANT! Since this may require a lot of force, make
sure you are not standing with your face or chest above
the backboard.
f • Après l'assemblage, la hauteur du support sera de 1 m.
• Pour augmenter la hauteur du support à 1.2 m, 1.5 m ou
1.8 m, mettre un pied sur la base et tirer sur le panneau à
deux mains afin de retirer le poteau supérieur de la base.
Il faudra éventuellement secouer le poteau supérieur pour le
libérer de la base.
IMPORTANT ! Puisque cet ajustement nécessite une grande
force, le visage et la poitrine ne doivent pas être au-dessus
du panneau.
S • La altura del aro está fijada en aproximadamente un metro.
• Para aumentar la altura del aro a 1.2 metros, 1.5 metros
o a 1.8 metros, coloque un pie en la base y jale la tabla para
arriba con ambas manos para sacar el poste superior de la
base. Quizá sea necesario mover el poste superior de un lado
a otro para separarlo de la base.
¡IMPORTANTE! Ya que esto puede requerir mucha fuerza,
cerciórese de no estar parado teniendo su cara o pecho por
encima de la tabla.
P • Quando montado, a altura da borda é 1 m.
• Para levantar a altura da borda para 1,2 m, 1,5 m ou 1,8 m,
coloque seu pé na base e puxe para acima a tabela com
ambas as mãos para remover o mastro superior da base.
Você pode necessitar balançar o mastro superior para
afrouxá-lo da base.
4
5
6
fRégler la hauteur du support
PAjustando a altura da borda
IMPORTANTE! Como isto pode requerer muita força,
certifique-se de que você não está está com seu rosto
ou peito acima da tabela
2
e Upper Post
f Poteau supérieur
S Poste superior
P Mastro superior
e • Pull the lever on the lower post down.
• Insert the upper post into the lower post with the net
positioned over the wheels on the base.
• Push the lever into one of the slots on the side of the upper
post at the desired height.
f • Tirer sur le levier du poteau inférieur.
• Insérer le poteau supérieur dans le poteau inférieur avec le
panier placé au-dessus des roues de la base.
• Insérer le levier dans l'une des fentes situées sur le côté du
poteau supérieur à la hauteur désirée.
S • Jale para abajo la palanca del poste inferior.
• Introduzca el poste superior en el poste inferior con la red
colocada sobre las ruedas de la base.
• Empuje la palanca en una de las ranuras del costado del
poste superior, a la altura que desee.
P • Puxe a alavanca do mastro inferior
• Coloque o poste superior no poste inferior com a rede
posiicionada sobre as rodas na base.
• Introduza a alavanca em um dos entalhes no lado do
mastro superior na altura desejada.
10
e Slots
f Fentes
S Ranuras
P Fenda
e Lever
f Levier
S Palanca
P Alavanca
e Lower Post
f Poteau inférieur
S Poste inferior
P Mastro mais baixo
e Base
f Base
S Base
P Base