Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 72408 Instrucciones página 8

Ocultar thumbs Ver también para 72408:

Publicidad

10
4
5
e Base
f Base
S Base
6
P Base
e IMPORTANT! Assembly of the lower post is a
permanent assembly.
• Align the rib on the bottom of the lower post with the groove
in the opening in the base.
Hint: For easier assembly, apply a small amount of liquid soap
around the bottom of the post. If assembling inside, place a tarp
under the base to protect the floor surface.
• Insert the lower post into the opening and push down, using a
circular motion, until it snaps into place.
f IMPORTANT ! L'assemblage du poteau inférieur
est permanent.
• Aligner la saillie du fond du poteau avec la rainure de
l'ouverture de la base.
Remarque : Pour faciliter l'assemblage, enduire le bas du
poteau d'une mince couche de savon liquide. Si l'assemblage
est effectué à l'intérieur, placer une toile imperméable sous la
base pour protéger le plancher.
• Insérer le poteau inférieur dans l'ouverture et pousser vers
le bas d'un mouvement circulaire jusqu'à ce qu'il s'emboîte
en position.
S ¡IMPORTANTE! El montaje del poste inferior es permanente.
• Alinee la saliente de la parte de abajo del poste inferior con la
ranura de la apertura de la base.
Consejo: Para un montaje más fácil, aplique una pequeña
cantidad de jabón líquido alrededor de la parte inferior del
poste. Si realiza el montaje bajo techo, coloque una lona debajo
de la base para proteger la superficie.
• Introduzca el poste inferior en la apertura y empuje para
abajo, usando un movimiento circular, hasta que se encaje
en su lugar.
P IMPORTANTE! O conjunto do mastro mais baixo é um
conjunto permanente.
• Alinhe o reforço no fundo do mastro mais baixo com o sulco
na abertura na base.
Dica: Para um conjunto mais fácil, aplique um pouco de sabão
líquido em torno do fundo do mastro. Se estiver montando para
dentro, coloque uma lona sob a base para proteger a superfície
do assoalho.
• Introduza o mastro mais baixo na abertura e abaixe-o, usando
um movimento circular, até que prenda no lugar.
e Lower Post
f Poteau inférieur
S Poste inferior
P Mastro mais baixo
e Rim
f Support
S Aro
P Borda
e Groove
f Rainure
S Ranura
P Sulco
8
11
e Collar
f Collier
S Collar
P Aro
e Peg
f Cheville
S Clavija
P Pino
e Hole
f Trou
S Orificio
P Buraco
e Lower Post
f Poteau inférieur
S Poste inferior
P Mastro mais baixo
e Note: The collar may already be factory assembled.
• Align the lever on the side of the collar with the opening in the
top of the lower post.
• Fit the collar onto the lower post, making sure the peg on each
side of the collar snaps into the hole on each side of the post.
f Remarque : Le collier peut avoir été assemblé en usine.
• Aligner le levier sur le côté du collier avec l'ouverture sur le
haut du poteau inférieur.
• Glisser le collier sur le poteau inférieur en s'assurant que la
cheville de chaque côté du collier s'emboîte dans le trou de
chaque côté du poteau.
S Nota: Quizá el collar venga montado de fábrica.
• Alinee la palanca del costado del collar con la apertura de la
parte de arriba del poste inferior.
• Ajuste el collar en el poste inferior, cerciorándose de que la
clavija de cada costado del collar se encaje en el orificio de
cada costado del poste.
P Nota: O aro pode já sair de fábrica montado.
• Alinhe a alavanca no lado do aro com a abertura no alto do
mastro mais baixo.
• Coloque o aro no mastro mais baixo, certificando-se de que
o pino de cada lado esteja preso no furo do aro em cada lado
do mastro.
e Lever
f Levier
S Palanca
P Alavanca
e Opening
f Cavité
S Apertura
P Abertura

Publicidad

loading