DK40Q, DK60Q, DK100Q, Dagligt: Kontroller donkraften for beskadigelser. Månedligt: Smør alle bevægelige dele med lidt olie. DK120Q, DK50HLQ Oliepåfyldning: Pumpe og cylinder er et lukket ADVARSLER - hydraulisk system, som kun undtagelsesvis kræver Sikkerhedsforanstaltninger oliepåfyldning. Kontrol af oliestand kræver udtagning af den komplette 1.
DK40Q, DK60Q, DK100Q, Refilling of oil: Pump and cylinder form a closed sy- DK120Q, DK50HLQ stem and refilling of oil is only necessary in exceptional cases. To check the oil level it is necessary to take out the pump, complete: WARNINGS - 1.
Página 4
DK40Q, DK60Q, DK100Q, Nachfüllung von Öl: Pumpe/Zylinder ist ein geschlos- senes System, das nur ausnahmsweise eine Nach- DK120Q, DK50HLQ füllung erfordert. Überprüfung des Ölstands fordert Herausnehmen der kompletten Pumpe: 1. den Rangierheber halbwegs aufpumpen. WARNUNGEN - 2. den Hebel waagerecht halten und den Pumpkol-...
DK40Q, DK60Q, DK100Q, Remplissage d’huile: La pompe et le vérin constitu- ent un système fermé pourquoi il faut ajouter de l’huile DK120Q, DK50HLQ à titre exceptionnel. Pour contrôler le niveau d’huile il faut sortir l’unité hydraulique: 1. Lever le cric à moitié.
Página 6
DK40Q, DK60Q, DK100Q, Varje dag: Kontrollera om det finns skador på dom- kraften. DK120Q, DK50HLQ Varje månad: Smörj alla rörliga delar med lite olja. Oljepåfyllning: Pump och cylinder är ett slutet hydrau- liskt system, endast undantagsvis krävs oljepåfyllning. SÄKERHETSANVISNINGAR - Kontroll av oljenivå...
Página 7
DK40Q, DK60Q, DK100Q, Onderhoud Onderhoud en reparaties mogen enkel uitgevoerd DK120Q, DK50HLQ worden door gekwalificeerd personeel Dagelijks: Controleer de krik op beschadigingen. WAARSCHUWING - Maandelijks: Smeer alle beweeglijke delen in met een Veiligheidsvoorschriften beetje olie. Bijvullen van olie: Pomp en cilinder vormen én ge- sloten systeem en bijvullen van olie is enkel nodig in 1.
Demasiado aceite el gato. puede ocasionar mal funcionamiento. 6. El gato hidráulico es una herramienta exclusiva- Volumen aceite: DK40Q/DK60Q: 0,8 l mente de elevación. Antes de utilizarlo, estabilice DK50HLQ/DK100Q/DK120Q: 1,3 l el vehículo con sujeciones adecuadas.
Página 9
DK40Q, DK60Q, DK100Q Öljyn lisääminen: Pumppu ja sylinteri muodostavat suljetun järjestelmän, joten öljyn lisääminen on tar- DK120Q, DK50HLQ peen vain poikkeustilanteissa. Pumppu on irrotettava öljymäärän tarkistamiseksi: Varoitukset ja turvaohjeet 1. Pumppaa nostin puoliväliin. 1. Tunkkia saavat käyttää vain koulutetut henkilöt, 2.
Página 10
DK40Q DK60Q DK100Q DK120Q DK50HLQ The dra DK50H 5 mode Die Zei DK50H 5 Mode Tecknin DK50H alla 5 m Tegning DK50H alle 5 m...
Página 15
TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR Pos. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 36 055 00 G4 transporthjul Pneumatic Wheels Luftgummiräder 02 206 00 Seegerring Circlip Seegerring 02 513 00 Skrue Screw Schraube 02 682 00 Hjul Wheel 36 049 00 Aksel f. transp.hjul Axel for wheel Aksel für Rad Forlænger...
Página 16
Directive 2006/42/EC Hydrauliske donkrafte, Hydrauliska domkrafter DK40Q, DK60Q, DK100Q, DK120Q, DK50HLQ DK40Q, DK60Q, DK100Q, DK120Q, DK50HLQ er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestemmel- Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser ser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494) med ændring, og er i (Direktiv 2006/42/EC och EN1494) med ändring, och...