SEAL REBUILD
7
EN
Install O-Ring in gland
ES
Instale el aro tórico en
e lprensaestopas
PT
Instale o anel-O na
sobreposta
DE
O-ring in Dichtungsdeckel
einbauen
FR
Installer le joint torique
sur le chapeau
IT
Installare l'o-ring nella
flangia
SW
Installera o-ringen i glanden
FN
Asenna o-rengas laippaan
10
Install stationary face in holder
(Line up slots as shown)
Instale la cara estacionaria en el soporte
(alinee las ranuras tal como se muestra)
Instale a face estacionária no prendedor
(Alinhe as ranhuras conforme mostrado)
Gleitringfläche in Halter einsetzen
(Schlitze wie dargestellt ausrichten)
Installer la face fixe dans le manchon
(faire coïncider les fentes tel qu'illustré)
Installare la faccia stazionaria nel supporto.
(Allineare le scanalature come mostrato.)
Installera den stationära tätningsytan i
hållaren (rikta in spåren enligt bilden)
Asenna kiinteä liukupinta pidikkeeseen
(kohdista urat kuvassa esitetyllä tavalla)
8
Insert stationary holder into gland
Inserte el soporte estacionario
en el prensaestopas
Insira o prendedor estacionário
na sobreposta
Gleitringhalter in Dichtungsdeckel
einsetzen
Installer le manchon fixe dans
le chapeau
Inserire il supporto della stazionaria
nella flangia
För in den stationära hållaren
i glanden
Aseta kiinteä pidike laippaan
11
Install rotary holder O-Ring
Instale el aro tórico del soporte giratorio
Instale o anel-O do prendedor rotativo
Gegenringhalter-O-Ring einsetzen
Installer le joint torique du manchon
tournant
Installare l'o-ring del supporto
della rotante
Installera den roterande hållarens o-ring
Asenna pyörivän pidikkeen o-rengas
9
Install stationary holder O-Ring
Instale el aro tórico del soporte
estacionario
Instale o anel-O do prendedor
estacionário
Gleitringhalter-O-Ring einsetzen
Installer le joint torique du
manchon fixe
Installare l'o-ring del supporto
della stazionaria
Installera den stationära
hållarens o-ring
Asenna kiinteän pidikkeen
o-rengas
12
Install rotary face in holder
(Line up slots with lugs)
Instale la cara giratoria en el soporte
(alinee las ranuras con las orejas)
Instale a face rotativa no prendedor
(Alinhe as ranhuras com os ressaltos)
Gegenringfläche in Halter einsetzen
(Schlitze auf Mitnehmer ausrichten)
Installer la face tournante dans le machon
(faire coïncider les fentes avec les pattes)
Installare la faccia rotante nel supporto.
(Allineare le scanalature con le alette.)
Installera den roterande tätningsytan i
hållaren (rikta in spåren mot tapparna)
Asenna pyörivä liukupinta pidikkeeseen
(aseta urat ulokkeiden kohdalle)
7