Características especiales
EN
DE
•
Anulación de efecto estroboscópico – El RE Plus está diseñado
FR
para rechazar y eliminar señales no deseadas de luces estroboscópicas.
IT
•
Localización de rayo – Al pasar el RE Plus a través del rayo láser, el
ES
sensor emitirá dos pitidos rápidamente.
PT
•
Fuera de visualización de rayo – Si el detector se desplaza fuera
NL
de su rango, la pantalla de flechas indicará la dirección de movi-
DA
miento para volver al rayo láser.
NO
•
Baterías bajas del láser – Alerta al usuario cuando las baterías del
SV
láser se estén agotando.
FI
•
Banda de precisión cero– Con la alimentación apagada, pulsar y
mantener pulsado el interruptor de precisión mientras se enciende el
detector. Para salir, apagar el detector. Esta función se utiliza para
comprobar la precisión del láser
Cuidados y transporte
Transporte
Al transportar el receptor, utilizar siempre el embalaje de cartón
original o el maletín del transmisor láser.
Almacenamiento
Respetar los límites de temperatura, -40° a +70°C (-40° a +158°F),
para almacenar el instrumento.
Si el detector no se va a utilizar durante un mes o más, se reco-
mienda quitar las pilas.
Limpieza
No limpiar el polvo o la suciedad de la ventana de recepción del
detector o las ventanas de visualización con un paño seco u otro
material abrasivo, ya que podrían producirse ralladuras con la
consiguiente reducción de visibilidad a través de estas ventanas.
Lo más efectivo es utilizar un paño suave, un jabón no agresivo y
agua. La unidad puede sumergirse debajo del agua o pulverizarse
con un manguera de baja presión en caso necesario. No utilizar
otros fluidos que no sean agua, ya que podrían atacar los compo-
nentes de polímero.
4
Rod Eye Plus