1. Asegurarse de que los interruptores de la caja de control del pulverizador estén
1.
confi gurados del siguiente modo:
1.
Ensure that the switches on the sprayer control box in the cab are set as
1.
• Bomba:
follows:
• Acelerador:
Pump:
2. Mover la palanca roja combinada de Válvula de combustible y Encendido del
Throttle:
2.
motor a la posición ABIERTO totalmente ( I
2.
Move the red combined Fuel Valve and Ignition lever on the engine to the
2.
3. Situar la palanca gris del Estrangulador del motor en posición de ABIERTO (
full OPEN position ( I
3.
4. Mover el interruptor del Motor situado en la caja de control a la posición de
3.
Set the grey Choke lever on the engine to the OPEN position (
4.
3.
ARRANQUE hasta que se ponga en marcha el motor y, posteriormente, dejar que
4.
Move the Engine switch on the control box to the START position until the
4.
el interruptor regrese a la posición de FUNCIONAMIENTO. Alternativamente, es
engine starts and then allow the switch to return to the centre RUN position.
posible poner en marcha el motor con el interruptor de ARRANQUE (
posible poner en marcha el motor con el interruptor de ARRANQUE (
Alternatively, the engine can be started by the key operated START (
switch on the engine or by means of the manual starter cord. If using the
el motor o por medio del cable de arranque manual. Si se usa el arranque manual,
manual starter, set the Choke lever to the CLOSED position (
hay que situar la palanca del Estrangulador en la posición de CERRADO (
on the engine starter cord to start the engine. Note that the cord should not
tirar del cable de arranque del motor para ponerlo en marcha. No hay que tirar del
be pulled completely out.
cable hasta sacarlo por completo. El mecanismo del cable o del arranque podría
damaged if the cord is pulled against its end stop.
dañarse si se tira de él hasta el tope. A la hora de poner en marcha el motor, tirar
engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt, allow the cord to
lentamente del cable de arranque hasta que se sienta resistencia. Dejar que el
retract and then pull rapidly to avoid kickback. After about 10 seconds,
slowly move the Choke lever to the OPEN position (
cable se retraiga y, posteriormente, tirar rápidamente de él para evitar rebotes.
Transcurridos 10 segundos, mover lentamente la palanca del Estrangulador a la
IMPORTANT:
posición de ABIERTO (
switch or the manual starter the Engine switch on the control box
must be set to RUN and not to STOP.
5.
IMPORTANTE: Cuando se ponga en marcha el motor con el arranque
5.
Set the Throttle switch on the control box to IDLE.
con llave o el arranque manual, el interruptor del Motor situado en la caja
5.
de control debe estar situado en FUNCIONAMIENTO y no en PARADA.
4.4.
4.4.
5. Colocar el interruptor del Acelerador situado en la caja de control en RALENTÍ.
Spraying Procedure
4.4.
IMPORTANT:
4.4 Procedimiento de pulverización
The cord or starter mechanism could be
moving within the treatment area.
IMPORTANT:
Insecticide must only be sprayed whilst the vehicle is
IMPORTANT:
moving within the treatment area.
IMPORTANTE: El insecticida solo debe pulverizarse mientras el vehículo
moving within the treatment area.
se esté moviendo por el área de tratamiento.
1.
1.
Set the valves on the sprayer as follows:
1.
1. Ajustar las válvulas del pulverizador del siguiente modo:
Main Tank valve OPEN
• Depósito principal válvula ABIERTA
Flushing Tank valve CLOSED
• Depósito de lavado válvula CERRADA
Drain valve CLOSED
2.
• Purga válvula CERRADA
2.
Ensure that the sprayer is correctly calibrated according to the requirements
2.
2. Comprobar que el pulverizador esté correctamente calibrado de acuerdo con los
of the treatment plan (see section 6).
3.
requisitos del plan de tratamiento (ver sección 6).
3.
When the vehicle reaches the beginning of the first pass in the treatment
3.
3. Cuando el vehículo llegue al comienzo de la primera pasada del área del tratamiento:
area:
• Situar el interruptor del Acelerador en MÁX. Se iluminará el indicador
Set the Throttle switch to MAX – the Air indicator should illuminate.
Set the Pump switch to ON – the Pump pressure indicator should
• Situar el interruptor de la Bomba en ON. Se iluminará el indicador de
illuminate.
4.
4.
Visually check that both sprayheads are operating (note that there may be a
4.
4. Comprobar visualmente que ambos cabezales de pulverización estén en
delay of a few seconds when the pump is turned on the first time and air is
funcionamiento (hay que tener en cuenta que se produce un retraso de unos pocos
purged from the pipework).
segundos desde que se enciende la bomba por primera vez y se purga el aire de
las conducciones).
Ensure that the switches on the sprayer control box in the cab are set as
1.
Ensure that the switches on the sprayer control box in the cab are set
follows:
follows:
Ensure that the switches on the sprayer control box in the cab are set as
OFF
Pump:
OFF
Pump:
follows:
MÁX
MAX
Throttle:
Throttle:
OFF
OFF
Pump:
MAX
Move the red combined Fuel Valve and Ignition lever on the engine to the
2.
Move the red combined Fuel Valve and Ignition lever on the engine to t
Throttle:
MAX
full OPEN position ( I
full OPEN position ( I
Move the red combined Fuel Valve and Ignition lever on the engine to the
) – see Fig. 3.
Set the grey Choke lever on the engine to the OPEN position (
3.
Set the grey Choke lever on the engine to the OPEN position (
full OPEN position ( I
Move the Engine switch on the control box to the START position until the
4.
Move the Engine switch on the control box to the START position until t
Set the grey Choke lever on the engine to the OPEN position (
engine starts and then allow the switch to return to the centre RUN position.
engine starts and then allow the switch to return to the centre RUN positio
Move the Engine switch on the control box to the START position until the
Alternatively, the engine can be started by the key operated START (
Alternatively, the engine can be started by the key operated START (
engine starts and then allow the switch to return to the centre RUN position.
switch on the engine or by means of the manual starter cord. If using the
switch on the engine or by means of the manual starter cord. If using t
Alternatively, the engine can be started by the key operated START (
manual starter, set the Choke lever to the CLOSED position (
manual starter, set the Choke lever to the CLOSED position (
switch on the engine or by means of the manual starter cord. If using the
on the engine starter cord to start the engine. Note that the cord should not
on the engine starter cord to start the engine. Note that the cord should n
manual starter, set the Choke lever to the CLOSED position (
be pulled completely out.
be pulled completely out.
on the engine starter cord to start the engine. Note that the cord should not
damaged if the cord is pulled against its end stop.
damaged if the cord is pulled against its end stop.
The cord or starter mechanism could be
be pulled completely out.
engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt, allow the cord to
engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt, allow the cord
damaged if the cord is pulled against its end stop.
retract and then pull rapidly to avoid kickback. After about 10 seconds,
retract and then pull rapidly to avoid kickback. After about 10 second
engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt, allow the cord to
slowly move the Choke lever to the OPEN position (
slowly move the Choke lever to the OPEN position (
retract and then pull rapidly to avoid kickback. After about 10 seconds,
slowly move the Choke lever to the OPEN position (
IMPORTANT:
IMPORTANT:
switch or the manual starter the Engine switch on the control box
switch or the manual starter the Engine switch on the control b
If starting the engine with the key operated starter
IMPORTANT:
must be set to RUN and not to STOP.
).
must be set to RUN and not to STOP.
).
switch or the manual starter the Engine switch on the control box
must be set to RUN and not to STOP.
Set the Throttle switch on the control box to IDLE.
5.
Set the Throttle switch on the control box to IDLE.
Set the Throttle switch on the control box to IDLE.
Spraying Procedure
4.4.
Spraying Procedure
) and pull
Spraying Procedure
Insecticide must only be sprayed whilst the vehicle is
IMPORTANT:
moving within the treatment area.
Insecticide must only be sprayed whilst the vehicle is
Set the valves on the sprayer as follows:
1.
Set the valves on the sprayer as follows:
).
Main Tank valve OPEN
Main Tank valve OPEN
Set the valves on the sprayer as follows:
Flushing Tank valve CLOSED
Flushing Tank valve CLOSED
Main Tank valve OPEN
Drain valve CLOSED
Drain valve CLOSED
Flushing Tank valve CLOSED
Ensure that the sprayer is correctly calibrated according to the requirements
2.
Ensure that the sprayer is correctly calibrated according to the requiremen
Drain valve CLOSED
of the treatment plan (see section 6).
of the treatment plan (see section 6).
Ensure that the sprayer is correctly calibrated according to the requirements
When the vehicle reaches the beginning of the first pass in the treatment
3.
When the vehicle reaches the beginning of the first pass in the treatme
of the treatment plan (see section 6).
area:
area:
When the vehicle reaches the beginning of the first pass in the treatment
Set the Throttle switch to MAX – the Air indicator should illuminate.
Set the Throttle switch to MAX – the Air indicator should illuminate.
area:
Set the Pump switch to ON – the Pump pressure indicator should
Set the Pump switch to ON – the Pump pressure indicator shou
Set the Throttle switch to MAX – the Air indicator should illuminate.
del Aire.
illuminate.
illuminate.
Set the Pump switch to ON – the Pump pressure indicator should
Visually check that both sprayheads are operating (note that there may be a
4.
Visually check that both sprayheads are operating (note that there may be
illuminate.
presión de la Bomba.
delay of a few seconds when the pump is turned on the first time and air is
delay of a few seconds when the pump is turned on the first time and air
Visually check that both sprayheads are operating (note that there may be a
purged from the pipework).
purged from the pipework).
delay of a few seconds when the pump is turned on the first time and air is
purged from the pipework).
MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE
OFF
MAX
) – see Fig. 3.
) – ver Fig. 3.
) – see Fig. 3.
) – see Fig. 3.
7
The cord or starter mechanism could be
The cord or starter mechanism could be
If starting the engine with the key operated starter
If starting the engine with the key operated star
If starting the engine with the key operated starter
)
Insecticide must only be sprayed whilst the vehicle
MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE
MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE
NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000
7
).
) situado en
) situado en
)
) and pull
The cord or starter mechanism could
When starting the
When starting the
When starting the
).
).
).
MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHI
7
7
7
).
).
).
).
)
)
) and pull
) and p
) y
) and pull
When starting t
).